Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер Страница 53

Тут можно читать бесплатно Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер

Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер» бесплатно полную версию:

Номинант на премию «Аврора».
Нуарный детектив, действие которого происходит на Марсе будущего, где все стоит дешево, а жизнь – еще дешевле.
Алекс Ломекс – единственный и неповторимый частный детектив, работающий на грязных улицах марсианского Нью-Клондайка. Этот город возник после того, как Саймон Вайнгартен и Денни О’Райли обнаружили на Красной планете окаменелости. На Земле, где можно синтезировать все, что угодно, останки инопланетной жизни – самый ценный предмет коллекционирования, поэтому на Марс хлынули корабли с отчаянными искателями, запустив Великую марсианскую лихорадку.
Пытаясь честно зарабатывать в нечестном мире, Ломекс выслеживает убийц и похитителей среди неудачливых старателей, коррумпированных полицейских и растущей популяции трасферов – счастливчиков, которые, найдя палеонтологическое золото, загружают свой разум в бессмертные тела андроидов. Но когда он обнаруживает ключи к разгадке убийств Вайнгартена и О’Райли, произошедших несколько десятилетий назад, а также дневник, который может привести их к легендарной жиле марсианских окаменелостей, одному богу известно, что он раскопает.
«Как будто Филип Марлоу попал в “Марсианские хроники”». – The Mind Reels
«Уверенный в себе автор со смелыми научными идеями». – New York Times
«Роберт Сойер – абсолютный мастер научной фантастики, а этот роман добавляет блеска в его и без этого уже высокую репутацию». – Майк Резник
«Автор нашел оригинальный и забавный способ отдать дань уважения великим крутым детективам прошлого». – seattlepi
«Этот роман сочетает в себе нуарный детектив, вестерн о золотой лихорадке и научно-фантастическое приключение, в результате чего получается уникальная история, которая держит вас в напряжении, заставляет переворачивать страницы и улыбаться каждые несколько абзацев. И это не считая экшена и приключений». – Orson Scott Card’s InterGalactic Medicine Show
«Открыть книгу такого автора – все равно что получить подарок от друга, который посещает все странные и неизвестные места в мире. И вам не терпится узнать, чем он удивит на этот раз». – Джон Скальци
«Автор исследует пересечения больших идей и реальных людей». – SciFi Magazine
«Потрясающий детективный роман в стиле нуар, полный чудес научно-фантастического мира автора». – Эрик Райт
«Это настоящий тур де-форс. Сплав двух жанров, в котором детектив крепко связан с элементами научной фантастики». – Analog Science Fiction and Fact
«Увлекательное чтение, местами смешное, захватывающее и полное неожиданных поворотов». – The Daytona Beach News-Journal
«Превосходный детективный роман, действие которого происходит на другой планете. Это смесь жанров, которая, вероятно, провалилась бы в менее умелых руках, однако у руля находился Сойер, и он прекрасно справился». – The Maine Edge

Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер читать онлайн бесплатно

Блюз Красной планеты - Роберт Дж. Сойер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Дж. Сойер

class="p1">– У нас есть писательница? – скептически спросил Мак.

– Вот и я удивился! Могли бы хоть рекламу организовать.

– Значит, дневник у этой Лакшми?

– Был, да сплыл. Он в надёжном месте, но тот громила, Трейс, думал, что у меня; поэтому он и вломился в квартиру. – Я обратился к Фернандесу: – Когда я работал над делом Уилкинса, мне сообщили, что на втором этаже нет камер наблюдения.

– Всё верно, – подтвердил тот.

– Но здесь они есть?

– Да, конечно.

– Можете показать запись?

– Сюда. – Он провёл нас вглубь здания; за мастерской находился небольшой кабинет. Включив настенный монитор, он обратился к Кили: – Воспроизведи запись последних тридцати минут со второй камеры, четырёхкратное ускорение.

Камера, установленная над кассой, показала прозрачную дверь, ведущую на улицу. Она отъехала в сторону, и… наверное, нельзя сказать, что я словно увидел привидение, ведь речь шла о трансфере, но в дверном проёме, весьма пафосно выхваченный уличным светом, стоял Трейс – а точнее, его точная копия. Лось был не один; у него было стадо.

– Ну, – произнёс Фернандес, – лицо и правда стандартное. Кили, включи нормальную скорость.

Я так засмотрелся на знакомую рожу, что не сразу заметил у него пистолет. Зато заметила мисс Такахаси, потому что застыла на месте. Лось-второй быстро подошёл к ней и жестом приказал молчать.

Пиковер сначала не обратил внимания, но потом заметил и лося, и его пистолет. Ему громила ничего бы не сделал, зато он мог убить Рэйко, что Пиковер отчётливо понимал. Он оглянулся на дверь мастерской, будто раздумывал, не позвать ли на помощь, но потом отказался от этой идеи. Камера фиксировала звук, но в зале стояла полная тишина. Пиковер едва заметно крутил ногой; скорее всего, думал, есть ли смысл бросаться на лося со здоровой лодыжкой.

Но потом дверь вновь отворилась, и в зал вошёл третий Ослепительный Дон Хатчисон. Этого хватило, чтобы Пиковер передумал геройствовать: даже в одиночку этот громила мог снести металлический череп с титановой шеи. Чёрт, и всё это творилось буквально в соседней комнате. Первый трансфер махнул пистолетом, и Рэйко направилась к выходу, а Пиковер пошёл следом.

Мак уже связался с участком – спрашивал, не попала ли странная компашка из двух громил-близнецов, трансфера-палеонтолога и горячей штучки в поле зрения уличных камер, но, разумеется, большинство из них давно не работали.

– Кому понадобился профессор Пиковер? – спросил Фернандес.

– Может, охотились за мисс Такахаси, – сказал Мак.

– Но зачем?

– Ради выкупа? – предположил я. – Если они знали, что она внучка Денни О’Райли, могли решить, что у неё водятся деньги. – Я обернулся к Фернандесу: – Вы знали?

Тот скрестил массивные руки на груди.

– Думаете, это я виноват?

– Нет. Нет. Просто спрашиваю. Мне показалось, вы удивились.

– Ещё как. Она же японка, а он ирландец. Я даже подумать не мог.

– Да уж, – хмыкнул я. – Никто бы не подумал. – Я подошёл ближе к стене. – Когда она мне это сказала, я стоял здесь. – Я указал на изображение с камеры, которая теперь показывала пустой зал. – То есть у вас была запись, из которой вы вполне могли это узнать.

– Я не смотрю записи с камер наблюдения без причины, – сказал Фернандес.

– У кого ещё есть доступ к ним? – спросил Мак. – Другие сотрудники могут просматривать камеры?

– Ну, Уилкинсы, конечно, могли – прежние владельцы. Но Кассандра умерла, а Джошуа подался в старатели.

– И всё? – спросил Мак.

– У Рэйко тоже есть доступ, но вряд ли она шпионила за собой. Остальные сотрудники не могут просматривать камеры, а я не знал, чья она внучка, клянусь.

Мак достал портативный сенсор и пошёл в зал. Трансферы не оставляли следов ДНК, но могли оставить волокна ткани или необычную грязь, что тоже полезно. Пока он возился со сканером, я кивнул в сторону лестницы.

– Горацио, – сказал я, – мне нужно в комнату, где вы проводите сканирование.

Фернандес пожал плечами.

– Как скажете.

Я пропустил его вперёд; мы поднялись, свернули в левую комнату, и я закрыл дверь, а потом достал пистолет – и, когда Горацио обернулся, прицелился ему в грудь.

Глава 30

– Ну ладно, – сказал я Горацио Фернандесу. – Выкладывай. Где Рори Пиковер?

Он смотрел на меня огромными глазами, но сохранял похвальное самообладание для человека, на которого направлен пистолет.

– Понятия не имею, – сказал он, разведя массивными руками.

– Ты же в курсе, чем он зарабатывает на жизнь?

– Ну да. Он палеонтолог.

– И ты знаешь, что он недавно разбогател.

– Впервые слышу.

– У скромного академика вдруг появились деньги на трансфер.

– Ну да…

– А ты только что его починил.

– Ага.

– И пока он лежал со вскрытой грудью, ты установил датчик слежения.

– Это незаконно.

– Ещё как. Тебя это не остановило.

– Но зачем мне за ним следить?

– Ты понял, что он нашёл Альфу или ещё какое-то крупное месторождение, и решил выяснить, где оно. Рори специально проверил тело на жучки, когда только стал трансфером, но он чуть ли не напрямую предупредил об этом Джошуа Уилкинса, и тот не стал рисковать. Ты не смог поставить датчик, когда работал над его лицом, потому что Рори обязательно бы заметил – но он всё равно на всякий случай проверился. А в этот раз ты работал над туловищем, и времени на проверку у него не было, значит, датчик до сих пор внутри. Так где он?

– Я вам говорю, ничего я не делал.

– На доктора Пиковера тебе, может, и наплевать, но вы с Рэйко если не друзья, то хотя бы коллеги. Говори, где они.

– Мистер Ломакс, честное слово, я вам клянусь…

– Заканчивай. Тут камер нет, помнишь? Твои собственные слова. Так что я скажу полиции, что ты свихнулся и напал на меня, а я просто защищался. Придётся повозиться, конечно, но я выкручусь – а ты умрёшь. Так что рассказывай, где сейчас доктор Пиковер. Живо.

Я дал ему пару секунд на раздумья, а потом взвёл курок.

– Ну?

Он выдохнул, а потом бросил через плечо:

– Кили? Отследи Рори Пиковера.

На ближайшей стене появилась карта Нью-Клондайка с красными радиальными авеню и синими кольцевыми дорогами. Не сразу, но довольно быстро на ней возникло перекрестье, в центре которого светилась яркая белая точка. Рори – потенциально в компании Рэйко и двух лосей – двигался на юг по Шестой авеню.

– Приблизь, – сказал Горацио Кили, и карта увеличилась до квартала между Четвёртым и Пятым кольцами. Точка двигалась быстро; видимо, они ехали на трамвае.

– Сможешь отслеживать его дистанционно? – спросил я.

Горацио достал из шкафа круглую приблуду, настроил её и передал мне. На

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.