Андрей Мансуров - Запрещённая фантастика – 3 Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Андрей Мансуров
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 7
- Добавлено: 2018-12-06 14:15:39
Андрей Мансуров - Запрещённая фантастика – 3 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Мансуров - Запрещённая фантастика – 3» бесплатно полную версию:Сборник составлен из двух повестей ("Дары Данаи" и "Почётная обязанность") и рассказа – "Маньяк навыворот". В-принципе, темы, которые я в них поднимаю, близки к тем, что раскрывались в "Запрещённых фантастиках – 1 и 2": остросоциальные, животрепещущие.
Андрей Мансуров - Запрещённая фантастика – 3 читать онлайн бесплатно
Поэтому он поднялся на крышу, и не без интереса проследил, как словно ускорившийся здесь, и в темноте куда менее заметный, а ещё гораздо слабее на фоне обычного городского шума гудящий, поток, красивым букетом расходится на три более толстых, в его рост, и куда менее агрессивных, да и текущих куда плавней и спокойней, рукава. Похожих на чудовищные бесконечные сосиски. И как две из «сосисок», чуть извиваясь, улетают на северо-восток, а одна – на юго-восток.
А что: очень даже красиво. Волшебно. Словно в сказке. Если абстрагироваться от того, что потеря двух тысяч тонн золотого запаса его страны – страшная катастрофа для экономики и престижа этой самой страны, то фейерверк получился на славу.
И кто бы его ни устроил – сейчас, наверное, наслаждается по-полной.
Потому что – что бы там ни приказывал Управляющий, шила в мешке не утаить: в полукилометре от крыши банка завис вертолёт Си Эн Эн, (Уж его-то логотип на борту он не спутает ни с чьим другим!) и цифровые сверхчувствительные камеры с мощнейшими трансфокаторами там наверняка оснащены ещё и приборами ночного видения. Так что репортаж явно получился, даже без комментариев со стороны «представителей банка и спецслужб» – на загляденье!
Главу АНБ звали Роберт Бокус.
Дурацким именем он был обязан матери, фамилией – отцу, а своим теперешним положением – самому себе. И, разумеется, блестящему юридическому образованию, полученному в престижнейших учебных заведениях страны благодаря тому факту, что Бокус-старший – потомственный конгрессмен.
И хотя Роберт знал, что издали выглядит на сорок два – сорок пять, на самом деле ему было пятьдесят один. Но он упорно и методично работал не только над теми делами, что сваливались, вот как это, ему на голову, но и над собственным телом.
И сейчас он вовсе не был так спокойно равнодушен к происходящему, как старался показать окружающим. Быть главой одного из самых могущественных силовых Ведомств в стране намбер уан – это не игрушки. И он отлично понимал, что не должен производить впечатление испуганного и растерянного человека, каковым, собственно, и ощущал себя в данный момент. Поэтому все необходимые указания раздавал внятным голосом, ставя подчинённым чёткие и конкретные задачи.
Правда, толку от работы этих самых подчинённых было немного: вертолёты, отправленные проследить направления движения двух северо-восточных потоков золотой пыли очень быстро нашли место назначения этих потоков: акватория Атлантического океана в ста десяти милях от берега! Юго-восточный так далеко не летал: обрушивался вниз, в чёрную ночную воду, уже в семидесяти милях.
В воду с высоты полукилометра все эти потоки ныряли очень даже впечатляюще: словно Потомак, водопадом изливающийся из труб. Только искрящийся, и не вызывающий кипения воды в месте падения.
Роберт видео с бортов вертолётов просмотрел на мониторе фургона – передвижного центра связи его ведомства. После чего велел дежурному оператору докладывать, если выявится что-то новое, и вышел снова на тротуар ночной, но непривычно оживлённой сейчас Уолл-Стрит. Вновь вошёл в банк: репортёры, убедившись, что кордон не прорвать, и знавшие, что от него ничего не добьются, да и просто не подойдут, вежливо, но неумолимо оттёртые качками в серых аккуратных костюмах, толпились внизу, у ступеней, и выглядели устало и расстроено. Но это были цветочки по сравнению с тем, что чувствовал сам Роберт.
То, что потоки под водой продолжают своё движение в уже неизвестном направлении, главе АНБ было понятно. Как, впрочем, и любому здравомыслящему человеку. Ограбления не совершают с целью затопления похищенного, или распыления его по необъятным пучинам океана. Потому что тогда это – не ограбление, а теракт.
А в теракты с уничтожением чертовски приличной доли мировых запасов золота Роберт не верил – такое показывают только в тупых боевиках с Брюсом Уиллисом.
Значит, кто-то, обладающий чертовски передовыми, и пока неизвестными учёным его страны, технологиями, просто решил произвести…
Передел мировой собственности.
Потому что рано или поздно эти золотые потоки где-то появятся. И проявятся.
Вопрос только один.
Как им отследить и выяснить, кто это такой на земном шаре умный. И куда решил переправить запасы золота США. И – главное! – как ему, то есть, Роберту Бокусу, это золото вернуть на его законное место.
Совещание, которое он сейчас проводил в кабинете управляющего Первым Резервным, попросту выставив самого управляющего из этого самого кабинета, внезапно оказалось прервано звонком его второго мобильника.
Роберт сразу понял, что добра от звонка не будет.
И точно.
– Сэр. Это агент Тэйлор. Вы оставили меня наблюдать за дверью сейфа, и сообщать о новых происшествиях.
– Да. – Роберт не вдавался в уточнения и расспросы. Знал, что дисциплина и выучка сделают так, что агент сам чётко даст всю необходимую оперативную информацию.
– Происшествие только одно. Двадцать секунд назад поток иссяк. Я позволил себе заглянуть внутрь сейфа, сэр. Он абсолютно пуст. Остались только поддоны.
– Понял вас, агент Тэйлор. Оставайтесь пока на месте. Проследите, чтоб никто из посторонних в сейф не проник.
– Ясно, сэр.
В трубке запикал отбой. Роберт спрятал мобильник. Его первый заместитель, Айзек Сквайр, чуть усмехнувшись, буркнул, словно бы себе под нос:
– Ставлю свой Порш против зубочистки, что проклятое золото наконец кончилось. И Хранилище пусто, словно гнездо соловья в декабре.
Роберт посмотрел на зама. И на четырёх остальных людей, сидящих напротив него за помпезным столом управляющего. Ещё один – второй – его зам. И начальники отделов: оперативного, материального обеспечения, и архива.
Никто и не подумал будь то словом, хмыканием, или хотя бы чесанием уха, прокомментировать выпад первого зама.
Роберт подумал, что зама придётся поменять.
Уж больно разговорчивый.
И язвительный.
Выход из тупика ему помог найти фантастический рассказ из книги.
Написанный, кстати, автором из тех же Соединённых Штатов – неким Рэймондом Джоунсом. В пятидесятые годы он случайно попался на глаза Хидеки, когда он просматривал литературу на английском в букинистической лавке, в поисках статей по своей специальности. Или хотя бы близких.
Собственно, это была не совсем книга – журнал. Толстый, но изданный на дешёвой газетной бумаге. Словно для экономии. (Это только потом Хидеки узнал, что эти журналы, и правда, стояли в те годы на грани банкротства. Страшно подумать: если б кризис в сфере чтива разразился пораньше, он и не прочёл бы этого рассказа…)
Журнал с подборкой фантастики. Научной. Хорошо, что не того, что позднее назвали словом «фэнтэзи» – дурацких сказок-грёз для комплексующих недоразвитых подростков. На которые, кстати, в девяностые подсели и представители куда более возрастной категории.
Хидеки не помнил, что заставило его тогда, стоя там же, у полки, буквально проглотить, как говорится, этот рассказ от корки до корки за один присест.
Английским он ещё к десяти годам владел в совершенстве. (Врага надо изучить досконально! Влезть в его шкуру. Питаться его пищей. Смотреть его телевидение, слушать его радио. Читать его книги и газеты… И так далее.) Ушло на это десять минут – читал он быстро. Кто-то сказал ему, что быстрей всех читал Российский тиран – легендарный Ленин: три секунды – страница! Но потом он освоил эту методику и сам. Как и агенты спецслужб всего мира. То бишь – шпионы.
Но тогда эти десять минут перевернули всю его жизнь.
В рассказе говорилось о том, как группу ведущих физиков США собрали на сверхсекретное совещание. И показали документальный фильм. Об изобретателе антигравитации. Собравшего на лётные испытания своего аппарата представителей Армии и разведки.
И испытания состоялись! Аппарат работал. Без трюков и фокусов: ранец за спиной вознёс изобретателя на сотню метров вверх. И вернул на землю. Но вот в конце, во время демонстрации горизонтального полёта, аппарат испортился. И упал вместе со своим создателем с высоты тридцати метров, взорвавшись. Компактный ранец превратился в искорёженную груду обломков. А изобретатель – в труп.
И теперь перед физиками страны ставилась задача – воссоздать и физическое обоснование, то есть – теорию, и сам аппарат: то есть – практику.
И ведь удалось!
Как удалось бы и всё, что только пожелали бы получить авторы странного и подлого по сути эксперимента – психологи. Подсунувшие учёным фальшивку! Тщательно продуманное, поставленное, и отснятое, шоу.
Но именно оно заставило учёных поверить, что задача была решена. И осталось только повторить путь, и воссоздать метод её решения.
Значит, человек только внутри себя, и только – сам, решает.
Выполнимо ли то или иное изобретение.
Поэтому главное, что понял из рассказа Хидеки – это поставить себе задачу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.