Нарушая традиции (СИ) - Екатерина Стрелецкая Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Екатерина Стрелецкая
- Страниц: 52
- Добавлено: 2024-04-09 07:11:24
Нарушая традиции (СИ) - Екатерина Стрелецкая краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нарушая традиции (СИ) - Екатерина Стрелецкая» бесплатно полную версию:Вот и окончание Университета. Новая жизнь, новые возможности или новые смерти и применение всего арсенала навыков, приобретённых за годы обучения? Для лучших выпускников лучшие места для постдипломной практики или направление в Богами забытую дыру? Некроманты? Да! А почему не в чёрном? Куда исчезают некроманты в последние годы? И почему их количество стремительно сокращается, но никто не замечает этого? Ещё и сделка с Госпожой Последнего Покоя…
В тексте есть: некромант, инквизиция, сделка со смертью
Нарушая традиции (СИ) - Екатерина Стрелецкая читать онлайн бесплатно
— Чуть не забыл, я договорился о том, чтобы места распределений не оглашали при вручении дипломов. Всё просто получат конверты с направлениями и сопутствующими бумагами.
— А вот это приятный сюрприз. Спасибо, Майлз, знаешь, как порадовать девушку! — кокетливая улыбка промелькнула на лице Стефании.
Тео усмехнулся, убирая папку в сумку:
— Представляю, чего тебе это стоило! Комиссия, наверное, до сих пор ядом плюётся и проклинает не только одного назойливого инспектора, но и всё Управление в целом.
— Не то слово! Эта стая занафталиненных ёжиков в чёрных мантиях чуть все иголки не сбросила от возмущения. Как же, на «святое» покусился, всю отлаженную веками схему порушил! Меня до сих пор не покидает ощущение, что в данный момент ректор с остервенением приколачивает мой портрет на стенд «Такие, как они, разрушают мироздание!» Радует только одно: судя по тому, что среди возгласов комиссии прозвучали и ваши имена, компания нарушителей подобралась замечательная. Мне нравится! — Майлз от души рассмеялся, вытирая проступившие слёзы.
— Вот она, вершина карьеры грозного главы Третьего отдела Управления Внутренней Безопасности Магического Совета! Не медаль, не орден «За заслуги», а стенд «Их разыскивает…», простите, немного перепутал, «Запомните эти асоциальные физиономии закоренелых нарушителей общественных устоев». А ты, Майлз, всё за преступниками гоняешься! Сколько лет потрачено зря. А надо было всего лишь выбесить экзаменационную комиссию! — Тео поднял указательный палец вверх. — Ладно. Раз все договорённости соблюдены, в таком случае мы отправимся к месту назначения сразу после торжественного вручения дипломов. Не вижу смысла задерживаться.
Инспектор задумчиво потёр указательным пальцем короткую бороду, аккуратно обрамляющую квадратный подбородок.
— Тео, неужели ты решил превратиться в домашнего тирана и лишить молодую супругу удовольствия посетить выпускной бал? Многие девушки мечтают об этом дне чуть ли не с момента поступления в Университет, чтобы блеснуть своими нарядами и продемонстрировать свои танцевальные навыки.
— О да! Я — тиран! Утащу Стеф на кладбище и навсегда там оставлю! — Тео «зловеще» расхохотался, добавив в голос демонические нотки.
Стефания, не удержалась и прыснула в кулачок.
— А если ты ещё запрёшь меня в каком-нибудь древнем склепе… — девушка азартно блеснула глазами, явно предвкушая, как доберётся до чьих — нибудьстарых могил и будет их изучать.
Майлз прекрасно знал о её маленькой слабости к исследованию фамильных захоронений, но не смог удержаться, чтобы не закатить глаза:
— Стеф! Ты неисправима!
Стефания смахнула несуществующую пылинку с платья цвета фуксии:
— Конечно! Зачем портить само совершенство?
Майлз покачал головой.
— Только дайте договоримся, что, в случае чего, тут же свяжетесь со мной.
Тео и Стеф синхронно нарисовали в воздухе знак магической клятвы:
— Клянёмся, что в том случае, если столкнёмся с чем-то, на что наших сил и знаний не хватит, тут же призовём на помощь инспектора Майлза Вердинга.
— Это, конечно, не совсем то, что я хотел бы услышать, но клятву принимаю.
Прозрачный знак налился чёрно-серебристыми искрами и исчез, подтверждая, что ритуал соблюдён полностью.
Майлзу нравилось работать со Стефанией и Тео. С ними было легко и комфортно, несмотря на некоторые их «чудинки». В принципе, по сравнению с бешеными «тараканами», обитающими в каждом втором служащем Управления, то были просто милые пустячки. При всей своей эксцентричности оба подходили к поставленным задачам максимально серьёзно, работая с полной самоотдачей и частенько предлагая нестандартные решения. Таких нештатных «помощников» было принято беречь, как зеницу ока, скрывая не только личности, но и сам факт существования. О том, что на Вердинга работает кто-то негласно, до вчерашнего дня не знал никто ни в Управлении, ни в Департаменте. Единственным посвящённым оказался Страйт. И то из-за просьбы Тео. Но в том, что брат не будет распространяться на этот счёт, у Майлза сомнений не возникало. Не в правилах Страйта трепать языком. Максимум, чем «грозила» инспектору откровенность насчёт помощников — это перспектива соперничества с братом в желании видеть Стефанию и Тео в рядах своих сотрудников. Зная дотошность брата, Майлз не питал никаких иллюзий по поводу того, что тот не станет ими интересоваться. А уж оценить потенциал ребят и сложить «два и два», чтобы понять, кто выполнял некоторые поручения в последних расследованиях Третьего отдела… Старшему служащему Департамента Магической Безопасности — раз плюнуть. Впрочем, на этот случай у Майлза был железный аргумент в свою пользу. Но это потом. Сперва нужно разобраться со всеми загадками, которые ему подкинули Стефания и Тео. Завтра же он этим и займётся, а сегодня необходимо передать материалы по делу Торна в отдел Дознания.
— Кстати, поздравляю вас обоих с бракосочетанием. Как говорится: совет да любовь! Хотя вам больше подойдёт «тлена да неупокоенных могил»! Уж извините, без подарка, не успел подготовить. Не пригласили, не уведомили… — Вердинг виновато развёл руками и огорчённо шмыгнул носом. Весёлый смех, взорвавший тишину беседки, спугнул сидящих на ветках воробьёв.
Майлз напоследок крепко обнял ребят и снова ушёл порталом.
— Стеф, есть предложение: после вручения дипломов заглянуть в бухгалтерию, а затем спустить все причитающиеся нам деньги подчистую. Что думаешь на этот счёт?
— Поддерживаю! В свою очередь, предлагаю начать наш безудержный кутёж с артефактной лавки.
— Договорились!
Глава 2. Майлз. 2.1. Любовь к архивам
Майлз потёр покрасневшие глаза и захлопнул очередную папку со старыми отчётами. Вроде ничего особенного. Обычные отчёты, на первый взгляд. Да и на второй — тоже. Каждые двадцать лет комиссия, состоящая из королевских некромантов Высшей ступени, инспектировала территории возле Проклятых башен и Гнилых болот. И раз за разом давала заключение, что всё в полном порядке, магический фон не превышен, печати целы, однородность контуров не нарушена и ни малейшего повода для беспокойства нет.
За последние годы ни одной жалобы от местного населения не поступало. Ходатайств от старосты о назначении в посёлок постоянного некроманта в бумагах также не нашлось. Вроде всё в порядке, но чутьё буквально кричало о том, что что-то здесь не так. И дело даже не в намёках Стефании. Она лишь дала подсказку. Тут нечто другое…
Раз в официальных актах обследования локации королевской комиссией не нашлось ничего подозрительного, придётся проверять все отчёты практикантов. С другой стороны, если бы возле Проклятых башен действительно творилось что-то необычное, наверняка этот факт нашёл своё отображение
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.