Стивен Браст - Тиасса Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Стивен Браст
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-08-29 19:21:18
Стивен Браст - Тиасса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стивен Браст - Тиасса» бесплатно полную версию:Стивен Браст
Тиасса
Ризе, с любовью
Стивен Браст - Тиасса читать онлайн бесплатно
— Да. Бирна должен мне деньги.
Тиасса, представившийся как Голубой Песец, кивнул.
— В этом-то и трудность. У него их нет.
— Это другая трудность, — заметил я.
— Он пришел ко мне — или, если быть точным, его супруга пришла к Ибронке…
— Ибронка? Дзурледи?
Он кивнул.
— Но это же восточное имя.
— Да, и очень красивое. Его супруга пришла к Ибронке, как — не важно, и сказала, что вы собираетесь его избить, если он не отдаст вам деньги. В общем, мне пришлось вмешаться.
— А его супруга пришла к ней, когда ему понадобилась ссуда?
— Нет, хотя ей и следовало. Мы нашли бы нужную сумму.
— Если вы можете найти таковую сейчас и отдать мне, трудности будут решены.
— Со временем сумма довольно-таки выросла.
— Да, это случается.
— Вот я и подумал, что нам следует достичь соглашения.
— Видите ли, господин Голубой, как правило, я открыт для соглашений.
— Как правило?
— Как правило. Но остается вопрос дырок, которые вы проделали в одном из моих людей. Это требует разрешения. И еще один момент: вместо того, чтобы, как все воспитанные люди, придти ко мне и объяснить, что у него затруднения, в каковом случае я охотно пошел бы ему навстречу, Бирна несколько недель прячется от меня, а потом появляетесь вы. Так что скажу вам прямо, господин Голубой: в нынешней ситуации я не слишком склонен к каким-либо соглашениям. Вот так вот.
Он покосился на меч на столе. Я аккуратно положил руки на край стола, улыбнулся и стал ждать.
— Вы очень хороши, — проговорил он наконец.
— В чем именно?
— В драке. Я это вижу. Вы думаете, что сможете со мной справиться. А я думаю, что справлюсь с вами.
Я ждал, все так же улыбаясь, ладони на столе. Тяжесть кинжала в левом рукаве успокаивала.
Он покосился на Лойоша.
— Вы полагаете, ваш дружок поможет вам.
— Возможно, — ответил я.
— Не думаю, что этого хватит.
Я кивнул, не отрывая от него взгляда. В принципе я был уверен, что даже без Лойоша сумею его свалить. Но проверить это можно лишь одним способом.
— Но, — проговорил он, все так же глаза в глаза, — как я и сказал, я бы предпочел достичь соглашения.
— А вот я к таковому не склонен.
— Вы действительно хотите играть жестко?
— У меня дурное настроение. Причины я объяснил.
— Не стоит давать ссуды под жуткий процент, потом угрожать насилием тем, кто не может заплатить, а потом удивляться, когда обиженные из кожи вон лезут, лишь бы как-то себя защитить.
— А разве я удивлен?
— Верно подмечено.
— Я могу еще кое-что добавить. Скажем, то, что он знал условия, когда брал ссуду. И у клиентов нет совершенно никаких причин бояться насилия, даже когда у них трудности с деньгами, если только они приходят ко мне и объясняют ситуацию. Я всегда готов к сотрудничеству. До тех пор, пока не возникают наемные клинки, которые режут моих людей.
— Он не слишком достойно себя вел.
— Верно.
— И все же он мог обратиться к Империи, а не ко мне. — На это я ничего не сказал, и Песец кивнул. — Что ж, мы оба знаем, что это было бы большой ошибкой.
— Да, — согласился я.
— И что же нам делать?
— Вам — говорить, мне — слушать.
— Как насчет того, чтобы мы выплатили вам изначальную сумму ссуды в двойном размере, и закрыли это дело?
— Если бы моего парня не штопал сейчас лекарь, я бы мог согласиться.
— Я оплачу и лекаря.
Я прокрутил варианты. Песец, похоже, искренне желал избежать жесткой игры. Я, в общем-то, тоже, вот в чем штука — цель моей работы деньги, а не кровь. Но меня раздражало, что ублюдок вроде Бирны выйдет сухим из воды. Очень раздражало.
— Босс.
— Да?
— Дело есть дело.
— Угу.
— Ладно, — проговорил я, — предложение принято. Только деньги отдадите вы. Не хочу, чтобы Бирна попадался мне на глаза. Могу сорваться.
Он кивнул.
— Деньги вам пришлют. И если назовете имя лекаря, я позабочусь и об этом.
Я был до странности разочарован, но согласился.
— Вот и хорошо, — проговорил он. — Еще одно.
— Что именно?
— Вы не голодны?
И правда интересно. Куда это меня заведет? Вероятно, в такие дебри, куда лезть будет совсем неумно.
— Только что перекусил, — сообщил я.
— Что ж, ладно.
А еще мы, выходцы с Востока, жутко любопытные создания.
— Но выпить не откажусь.
— Стол с меня.
Я встал и шагнул к двери впереди него. Он был не джарегом и, вероятно, не оценил вежливости поступка.
— Босс, и что это он задумал?
— Без понятия. Может, хочет продемонстрировать, что готов стать лучшим другом выходцам с Востока.
— Думаешь?
— А даже если и нет — выпьем бокальчик и узнаем.
Мы вернулись обратно в зал; я прямо почувствовал, как дзурледи, Ибронка, внимательно следит за нами. Потом она встала и подошла к Песцу. Подпиравший стойку Палка шагнул поздороваться со мной, по чистой случайности вклинившись между мной и Ибронкой.
Песец проговорил:
— Лорд Талтош, это Ибронка. Ибронка, лорд Талтош.
Я поклонился с уместным уважением и сказал:
— Это Стадол, а это Шоэн. Давайте-ка присядем за столик.
Так мы и сделали, только Шоэн и Палка устроились за отдельными столиками по обе стороны от нашего. Тип с забавным прозвищем заказал пару бутылок «Каавны», явно собираясь просидеть так не пять минут. Его ладонь была под столом, ладонь Ибронки тоже. Если беседа будет романтической, хорошо бы Коти была здесь. И если будет драка — Коти хороша и в этом. Проклятье, следовало ее пригласить.
Вино принесли уже откупоренным, Голубой разлил по бокалам. Мы выпили. Неплохо, хотя я бы подал его чуть охлажденным.
Я сидел, рассматривал его и ждал. Лойош поерзал у меня на плече; он тоже ждал.
— Итак, — проговорил Голубой Песец, — я рад, что мы сумели решить дело миром.
— Угу.
Он сделал паузу.
— Тому есть определенная причина.
— Уверен, что есть. Желаете ее озвучить?
Он кивнул, помолчал, и сказал:
— Мне не помешала бы ваша помощь.
— Примерно так я и думал, — ответил я. — Загвоздка в том, что вы не Сетра Лавоуд.
2— Нет, — проговорил он, — боюсь, что нет. Кстати, не объясните ли это замечание?
— Ей такое однажды сошло с рук: зарезать моего человека в качестве приманки, чтобы меня нанять. Сомневаюсь…
— А. Нет, у нас картина другая. Я согласился помочь Бирне именно так, как описал вам. Но потом кое-что о вас выяснил и подумал, что если мы не прирежем друг друга, то возможно, сможем взаимовыгодно сотрудничать.
— Ты ему веришь, Лойош?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.