Ростки забвения. Часть первая - Роман Андреевич Бахарев (Romirtes) Страница 7

Тут можно читать бесплатно Ростки забвения. Часть первая - Роман Андреевич Бахарев (Romirtes). Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ростки забвения. Часть первая - Роман Андреевич Бахарев (Romirtes)

Ростки забвения. Часть первая - Роман Андреевич Бахарев (Romirtes) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ростки забвения. Часть первая - Роман Андреевич Бахарев (Romirtes)» бесплатно полную версию:

1932 год, в Соединённых Штатах Америки действует сухой закон, однако общество отказывается мириться с ним. Запрет лишь дал преступности новый способ заработка, правительство активно борется с бутлегерами, а простые люди ищут новые пути получить удовольствие. Из небольшого города Аркхэм, штат Массачусетс, пришло донесение о крайне необычной смерти. Если верить докладу коронера, лёгкие погибшего были словно съедены неким грибком … Содержит нецензурную брань.

Ростки забвения. Часть первая - Роман Андреевич Бахарев (Romirtes) читать онлайн бесплатно

Ростки забвения. Часть первая - Роман Андреевич Бахарев (Romirtes) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Андреевич Бахарев (Romirtes)

в свой кабинет, вспоминая номер Чейза.

– Да, Кеннеди Чейз, слушаю вас?

– Что по Хопкинсу? – уточнил Браун.

– Ммм, ты знаешь, у нас в редакции никто не знает такого персонажа, но я послал пару своих ребят опросить улицы – может быть Хопкинс всего лишь псевдоним – предположил Кеннеди.

– А может быть старик дёшево нас провёл – флегматично сказал вслух Стив – слушай, Чейз, ты же можешь проверить газетные архивы на предмет одной статьи?

– Конечно, что за статья? – с интересом отозвался журналист.

–Что-то про алхимика из Иннсмута, море и бессмертие – с сомнением продиктовал Браун.

– Проверять архив не нужно, я помню это историю – довольно произнёс Кеннеди – хочешь перескажу?

– Меня интересует, что в этой истории связанно с морскими грибами?

– Как гласит легенда – принялся рассказывать Чейз – 300 лет назад некий алхимик плыл в эту местность, но потерпел крушение. Он уверял, что его единственного из всего экипажа спасли русалки.

– Русалки – саркастично повторил Стив.

– Это же легенда – продолжил Кеннеди – они вложили ему в рот то ли водоросли, то ли грибы, от чего он стал слышать и понимать их речь, а также смог дышать под водой. Он выбрался на берег недалеко от города Иннсмут, где в последствии и поселился. Как говорят, он долгие годы продолжал выходить в море, ища встречи с русалками вновь, возвращался с непонятными растениями, из которых готовил себе еду и пытался создать эликсир.

– Чем всё кончилось? – подвёл его к сути Браун.

– В один день он просто не вернулся из моря, сообщив жителям, что обрёл бессмертие.

– Иннсмут – вспоминал Стив – это же захудалый город на севере?

– Да, а что? – оживлённо спросил Чейз.

– Пока не знаю – признался Браун – можешь считать это просто чутьём. Ладно, мне пора. Дай знать, если что будет по Хопкинсу.

– Непременно, дружище.

Стив повесил трубку и уже собирался снова пойти в архив, как вдруг телефон зазвонил.

– Детектив Браун, слушаю.

– Стив, это Джеймс.

– Удалось что-нибудь узнать от Уокера? – сказал он без особой надежды.

– Да. Стив – тон доктора явно говорил о том, что он ощущает вину и стыд – наркотики всё-таки принёс Уилл Харт.

Стив со злостью сжал трубку. Он чувствовал, что нужно было закрыть старикашку здесь, в участке. Но почему-то послушал доктора. Эта слабость дорого ему обошлась.

– Что-то ещё? – уточнил он раздраженно.

– Уокер подтвердил версию Уилла – погибший умер после того как закурил от разрыва грудной клетки. Кроме того, у него были те же галлюцинации про море.

– Спасибо, доктор – холодно процедил детектив – ваша помощь на этом закончена.

– Подождите, Стив, прошу вас – Джеймс явно боялся, что Браун положит трубку, не выслушав его – мы всё ещё можем допросить Харта.

– Каким образом? Он наверняка уже в бегах.

– Нет, послушайте, я не просто так дал ему своё лекарство. Это сильнодействующее успокоительное, и, если принять его в больших дозах, человек может беспробудно спать целые сутки. Я уверен, что он налакался им сразу же после нашего ухода.

– То есть, он всё ещё там – облегченно выдохнул Браун – хорошо, доктор, возвращайтесь в участок и передайте детали вашего допроса Шерифа. А я пока навещу нашего «друга».

Не дождавшись ответа, Стив резко закончил разговор. Сейчас нельзя было терять драгоценное время. Он быстро завёл машину и гнал, что есть мочи в Ривертаун. Его переполняла злость. В первую очередь, на самого себя. Именно его беспечность чуть не погубила всё дело. Не в его в правилах было отпускать таких как Харт и идти с ними на сделки. Но именно так он поступил. Почему? Что-то в этом докторе вынудило его. Может быть его глаза? Когда он просил за старика, его человечность напомнила ему о Пенни. Он так погрузился в месть, что почти её лишился.

Да. Доктор напомнил ему о милосердии. И проявив его, он ошибся. В последний раз – пообещал он себе.

Зайдя в лачугу, Стив искренне удивился тому, насколько прогноз доктора оказался верен. Старик, как он и предсказывал, валялся мёртвым сном, а рядом лежал пустой флакон.

Браун достал свой служебный револьвер и приставил его ко лбу спящего. Затем он сильно ударил его по щеке.

– Аааааа!!! – испуганно заорал Харт, просыпаясь.

– Я не люблю, когда мне врут – угрожающе взвёл курок Стив – да ещё и так бездарно. Уокер указал на тебя, «приятель».

– Клевета! Он же спятил! Это всё бред! Я не виновен! – запричитал старик, забиваясь в угол.

– Мой коллега, который имел неосторожность тебя пожалеть, вскрыл ему мозги и достал то, что мне нужно – Стив сделал паузу, вынося приговор – пожалуй, нужно и тебя отдать ему.

– Нет! Я всё скажу, всё! Простите меня, сэр! – затравленно умолял Уилл – чёрт попутал меня соврать! Я испугался! Ведь понятно же, что на меня повесили бы его смерть! Мне нельзя в тюрьму – я не выживу там!

– Тебе и так осталось недолго с твоим образом жизни – равнодушно ответил детектив – и так, где Хопкинс?

– Его можно найти в джаз-клубе «Соловей» – обреченно признался старик.

– Как ты понимаешь, я уже не верю тебе на слово – сказал Браун, поднимая Харта на ноги – поедешь со мной в участок и посидишь там, пока я не найду этого Хопкинса. Если он существует.

– Погоди, вот возьми – старик медленно вытащил из складок куртки какую-то карточку – без этого его не найти.

Стив прочитал на карточке «Джаз-клуб «Соловей» – больше чем музыка».

На обороте было написано: «Пропустить. Андреа.»

В душе Стива боролись разные чувства. Одна часть его хотела, посадить старика за решётку, но была и та, что этому противилась. Судя по фактам, он не был убийцей и обманул его по вполне понятным причинам. Он просто не мог иначе.

Глядя на Харта, Стив чувствовал себя палачом. Он вспомнил о Пенни и о том, как она мучилась в его кошмарах. Нет, этот человек и так в аду – пусть доживёт своё на свободе

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.