Новый театр Карабаса Барабаса, или Хозяин Золотого ключика. По мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино» - Галина Стронг Страница 7

Тут можно читать бесплатно Новый театр Карабаса Барабаса, или Хозяин Золотого ключика. По мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино» - Галина Стронг. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Новый театр Карабаса Барабаса, или Хозяин Золотого ключика. По мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино» - Галина Стронг

Новый театр Карабаса Барабаса, или Хозяин Золотого ключика. По мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино» - Галина Стронг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Новый театр Карабаса Барабаса, или Хозяин Золотого ключика. По мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино» - Галина Стронг» бесплатно полную версию:

У Карабаса Барабаса новый театр. Чем ему ответит Буратино? Кому теперь будет принадлежать Золотой ключик? В чём его истинная сила и кто его настоящий владелец?

Новый театр Карабаса Барабаса, или Хозяин Золотого ключика. По мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино» - Галина Стронг читать онлайн бесплатно

Новый театр Карабаса Барабаса, или Хозяин Золотого ключика. По мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино» - Галина Стронг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Стронг

для друзей, можно и взять.

– Правильно, о друзьях нужно всегда помнить. Разрешите вам помочь взобраться на телегу, она немного высока, – старик взял Пьеро на руки и поднял перед собой.

Пьеро с удивлением заметил, что старик имеет цепкий острый взгляд, совершенно непохожий на взгляд плохо видящего человека. Его костлявые, но крепкие руки сильно сжимали тело маленького поэта и опустили не в телегу, а в чёрный мешок, который держала, подбежавшая Лиса Алиса.

– Первый готов! – услышал Пьеро сквозь плотную ткань мешка скрипучий голос старика. – Завязывай и грузи его в телегу.

Через несколько секунд послышался ещё один голос:

– Мальвина со своим псом гуляют по набережной, – почти кричал запыхавшийся Кот Базилио. – Я проследил их от самого театра.

Утренние прогулки были для Мальвины одним из самых любимых занятий. Ей очень нравилось, что её узнают и иногда даже восторженно приветствуют. Она буквально напитывалась энергией и положительными эмоциями, которые потом отдавала зрителям на сцене. Вот и сегодня Мальвина в полной мере получила очередную порцию внимания и восторгов.

По дороге назад в театр, она увидела несколько зевак, обступивших кого-то полукругом. Оказалось, что они смотрят на восточного факира, который показывал незамысловатые фокусы. Мальвина с Артемоном тоже остановились, чтобы посмотреть. Подобные представления в их театре не практиковались, и им было очень интересно.

Факир закончил показывать фокусы с картами:

– А сейчас, – сказал он, – я покажу вам что-то новенькое. Как вы думаете, сколько яблок можно поставить одно на другое?

– Три, – крикнул кто-то сзади.

– Пять!

– Десять, – сказала с азартом Мальвина.

– Давайте проверим, – предложил фокусник. Он сдёрнул покрывало с корзины, в которой лежало штук двадцать яблок. – Сейчас на ваших глазах я составлю все эти яблоки друг на друга. И начал составлять их одно на другое.

Первое, второе, третье. Зрители, затаив дыхание, наблюдали за аккуратными и отточенными движениями фокусника. Было видно, что его руки хорошо натренированны для столь точных манипуляций.

Вот уже десятое яблоко заняло свое место, одиннадцатое, двенадцатое. Получался довольно высокий столбик.

Наконец, в корзине осталось последнее яблоко. Факир достал его и попросил своих подручных, одетых в странные балахоны, убрать корзину, чтобы она не мешала.

– Милая сеньорита, – факир обратился к Мальвине. – Позвольте предоставить вам право установить это последнее яблоко на самом верху.

– Спасибо, большое, – Мальвине было приятно проявленное к ней внимание. – Но для меня это слишком высоко.

– Я помогу вам, сказал факир, – и протянул Мальвине последнее яблоко.

Отказать было неудобно, и Мальвина взяла предложенный ей фрукт. Фокусник опустил правую руку, чтобы Мальвина могла на неё сесть, а потом поднял голубоволосую красавицу к самой вершине яблочной конструкции.

У Мальвины перехватило дух от восторга. Она смотрела на зрителей и чувствовала себя как на сцене. Зрители зааплодировали. Верный Артемон смотрел на неё с восхищением.

Но что это? Мальвина вскрикнула от ужаса.

Помощники фокусника неожиданно набросились сзади на Артемона и накрыли его той самой корзиной из под яблок. А факир крикнул:

– Угощайтесь! – и зрители бросились разбирать бесплатные яблоки.

Под общий шум и суматоху, старик засунул Мальвину в толстый холщёвые мешок и завязал его крепким узлом. Артемон бился в корзине, пытаясь вырваться из ловушки, но Кот и Леса крепко держали её, прижав к земле.

Ужастио, одетый в костюм факира, просунул под корзину крышку и пристегнул её замками с двух сторон. После чего приказал грузить обоих пленников в стоящую рядом телегу.

В театре «Молния» вот уже как пятнадцать минут должна была начаться репетиция. Но, ни Пьеро – автора пьесы, ни Мальвины – исполнительницы главной роли, до сих пор не было. Все уже начали волноваться. И как на зло Буратино тоже отсутствовал. Куклы знали, что он пошёл к Папе Карло в больницу, поэтому на его счёт не волновались. Но Пьеро и Мальвина на репетиции никогда не опаздывали.

Вдруг на улице кто-то закричал писклявым голосом:

– Помогите! Спасите! Карабас Барабас похитил Мальвину и Пьеро!

Арлекин первым выбежал на улицу, но у входа в театр никого не увидел. И тут снова раздалось с противоположной стороны улицы:

– Друзья, помогите! Карабас Барабас похитил Мальвину и Пьеро! Они здесь, в его театре!

Арлекин стоял в замешательстве, не зная, что делать. Рядом с ним на улице были уже и остальные куклы театра «Молния». Все стояли в замешательстве. И тут снова послышались голоса:

– Друзья, выручайте. Спасайте Мальвину и Пьеро! Нужно действовать прямо сейчас, иначе Карабас Барабас увезёт их далеко-далеко. Быстрее! Пока ещё есть время! Нужно только открыть их клетку!

– За мной! – крикнул Арлекин, и почти десяток кукол ринулись в атаку на театр Карабаса Барабаса.

В это время Буратино уже подходил к своему театру. Оставалось пройти всего лишь сотни три шагов. Настроение у него было хорошее, здоровье у Папы Карло улучшалось.

Но вдруг он увидел, что впереди с криком и гамом по улице пробежала ватага его друзей. И все они, не останавливаясь, забежали в открытые ворота тетра Карабаса Барабаса.

– Что-то здесь не то, – сказал сам себе Буратино и побежал вслед за товарищами. Но, когда он добежал до места, оказалось, что ворота уже закрыты. Заглянув вовнутрь сквозь щель в заборе, он увидел, что все его друзья окружены злыми доберманами и Котом с Лисой, размахивающими своими плётками.

– Это ловушка, – крикнул Буратино. Но было уже поздно.

Вернувшись к себе в театр, Буратино пробежал по всем подсобным помещениям, но никого в них не обнаружил. «Что же случилось?» – он не переставал задавать себе один и тот же вопрос и не мог найти на него никакого ответа.

Внезапно дверь в зрительный зал распахнулась. На пороге стоял сам Карабас Барабас:

– Буратино! Ты здесь? – громко крикнул он своим басом. – Спрятался? То-то же! Теперь у меня будет два театра! Два моих театра! А ты беги. Беги отсюда, куда подальше. Иначе я точно брошу тебя в свой камин.

Позади Карабаса Барабаса раздалось грозное рычание.

– Ну-ка, проверьте здесь всё, – приказал он двум доберманам. – Может эта длинноносая деревяшка ещё здесь.

Сражаться с двумя доберманами и Карабасом было бесполезно. Силы явно не равны. Буратино незаметно вышел из театра через чёрный ход и пошёл, куда глаза глядят. Идти в больницу к Папе Карло было опасно, там могла быть засада. «Нужно где-то спрятаться и собраться с мыслями».

Незаметно для самого себя, Буратино вышел на дорогу, ведущую за город. Пройдя по ней минут десять, он услышал кваканье лягушек в придорожной канаве.

– Конечно! Как же я раньше об этом не подумал! –

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.