Численность населения 257 человек (ЛП) - Гектор Валле Страница 8

Тут можно читать бесплатно Численность населения 257 человек (ЛП) - Гектор Валле. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Численность населения 257 человек (ЛП) - Гектор Валле

Численность населения 257 человек (ЛП) - Гектор Валле краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Численность населения 257 человек (ЛП) - Гектор Валле» бесплатно полную версию:

Клоунтаун ― обычный американский городок за исключением одной маленькой вещи… Больше половины горожан постоянно носит клоунский макияж. Не так-то все просто. Они НЕ циркачи, не с родео и не карнавальные артисты. Обыватели, которым нравится носить клоунские маски каждый день. Среди них учителя, мясники, строители, бабушки и даже проститутки. Как я и сказал, они относятся к разным сферам! Шериф Анджелина Сент-Клауд старается поддерживать мирные отношения между клоунами и «нормами» (теми, кто не скрывает лица под макияжем). Но баланс нарушается, когда за чертой города находят труп клоуна. Сюжет становится еще более запутанным, когда в романе открывается тайна. Нечто среднее между «Твин Пиксом» и «Плезантвиллем».

Численность населения 257 человек (ЛП) - Гектор Валле читать онлайн бесплатно

Численность населения 257 человек (ЛП) - Гектор Валле - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гектор Валле

выглядит обеспокоенной.

— Просто задай свой вопрос, Бо!

Она слышит шорох доставаемых из бумажника купюр.

— Эм… Сколько я тебе должен?

Слезы выступают на глазах девушки. Бо не видит, как она осторожно вытирает их, пытаясь не повредить и без того подпорченный макияж.

— Ты мне ничего не должен… — шепчет она и отворачивается. Краем глаза она замечает, как Бо пытается положить на тумбочку несколько купюр. — Прошу, не надо!

— Но… Я…

— Неважно, что ты обо мне слышал… Я не проститутка, Бо… и никогда ей не была!

Бо недоверчиво смотрит на нее.

— Я… Прости, мне… думаю…

— Ты неправильно подумал!

Она сдвигает ноги, прижавшись к подушке и натянув простыни, чтобы прикрыть наготу.

— Кажется… ты собрался уезжать?

Бо направляется к двери и замирает.

— Про… щай, Бо! — уверенно произносит она.

Он отступает.

— Прости, Софи… Я правда не знал… — открыв дверь, бормочет он и выходит.

Мужчина слышит через дверь, как она плачет. Сомнения терзают его, прежде чем мужчина садится на мотоцикл. Ему хочется вернуться. Бо уезжает… Софи рыдает сильнее!

«Почему? — думает она. — Почему даже самые хорошие парни ведут себя, как мудаки?»

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Эми и Дэвид — местные «уличные артисты» в Клоунтауне. Тело Эми покрыто татуировками, и ей нравится выступать. Особенно жонглировать перед горящими дубинками и факелами. Дэвид ― художник, который занимается и граффити. Ему нравится работать под открытым небом, создавая картины на стенах баллончиком, но его работы маслом, пастелью и гуашью на холсте тоже высоко ценятся.

Эми относится к «нормам» (если это слово все еще к ней применимо!), а Дэвид ― к клоунам. У них тайный роман, который перенес множество испытаний в этом чертовом городе!

Юноша родился глухим. Эми заставила его выучить язык жестов, желая общаться с ним не только с помощью обнаженной натуры. Дэвид научился читать по губам. Как только парень освоил язык, другие «нормы» и клоуны в городе последовали его примеру. Юношу в Клоунтауне любили… по крайней мере, большинство населения.

Толпа подростков из «нормов» преследует Эми и Дэвида на улице. Они двигаются быстрее, чтобы опередить группу. Ребята понимают, что толпа приближается. Они срываются на бег, но оказываются в тупике.

Собравшиеся размахивают оружием, когда внезапно раздавшийся повторяющийся стук по мусорному баку отвлекает их. Они поворачиваются и замечают Чарльза, местного владельца магазина, избивающего бак завернутым в колючую проволоку бейсбольным мячом.

Сначала они волнуются, но затем на лицах появляются улыбки, когда видят, что Чарльз присоединится к их забаве. Он проходит через толпу к парочке и встает рядом с Дэвидом. Затем поворачивается лицом к толпе.

— Ладно, давайте устроим вечеринку, сучки!

Он направляет свое «оружие» на толпу.

— Ты собираешься встать на их сторону? Он ― тупица, а она ― любовница клоуна! Им место в цирке!

Чарльз расправляет плечи.

— Давайте проясню кое-что. Эми носит татуировки, устраивает огненное шоу, висит на крюках, прикрепленных к ее спине, но она не относится к циркачам… Всего лишь устраивает выступления!

— Но ты же ненавидишь этих гребанных уродов так же, как и мы!

Чарльз смотрит на испуганных Эми и Дэвида.

— Они чертовы уродцы, но мои чертовы уродцы… — он поворачивается к толпе и взмахивает битой. — Так что? Будем танцевать или как?

Толпа медленно расходится.

— Спасибо! — знаком благодарит Дэвид.

— Не благодари… Я держу это в багажнике на случай, если ты меня разозлишь! — жестом сообщает Чарльз.

Эми улыбается, и Дэвид уводит ее. Девушка оборачивается, вырывается и подбегает к Чарльзу, чтобы обнять. Тот медленно обнимает в ответ.

— Люблю тебя, папа! — говорит она.

— Я тоже тебя люблю… — говорит он, а затем делает знак, чтобы и Дэвид его понял. — Скажи ему, что если он только заставит тебя страдать…

— Сперва ему придется сразиться со мной! — улыбается Эми.

Парень согласно кивает. Девушка возвращается к нему, и парочка уходит.

— Тебя не беспокоит то, что твой отец следит за нами? — знаками спрашивает Дэвид.

— Было бы лучше, если бы он этого не делал? — сопровождая речь знаками, спрашивает она.

Чарльз наблюдает за Дэвидом и одобрительно кивает. «Клоунов» он не любил, но свою дочь обожал.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Рано утром шериф проезжает по городской площади. Она замечает Смотрителя на лестнице, держащего ведро с водой и омывающего лицо статуи. Девушка останавливается и выходит из машины. Смотритель ― это, конечно, не имя, но за долгие годы работы его стали называть по должности.

— Они снова испортили Честера Ходжа?

— Ага… Я уже устал смывать с него грязь!

— И когда, черт возьми, успевают?

— Не знаю… Мы установили камеру, но кто-то закрывает обзор, а на утро… снова все повторяется!

— Может, шутки студентов?

— Ближайшая школа находится в округе Уэйкфилд… Вы, правда, считаете, что пьяные студенты поедут в такую даль, а потом обратно ради глупой шутки?

— Возможно, проделки кого-то из «братства»!

Смотритель вздыхает

— Может, стоит поговорить с директором школы… их надо остановить!

— Ну… Может, однажды мы поймаем того, кто это делает на месте преступления!

— Имеете в виду, этого клоуна…

— Почему ты решил, что это клоун?

— А зачем «нормам» рисовать грим Честеру как у клоуна?

— Ага! И зачем же это? — Анджелина кивает.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Шериф?

— Да, Дженкинс?

— На месте, где обнаружили нашего неизвестного, возникли проблемы…

— Выкладывай! — шериф снимает очки.

— Я рассматривал фотографии с места преступления и обратил внимание на знак, рядом с которым его нашли.

— И что?

— Посмотрите. Его кто-то испортил.

— Да. Они перечеркнули двести пятьдесят семь и написали «на одного клоуна меньше». Нельзя сделать анализ почерка… Что думаешь?

— Наш неизвестный клоун не проживал в Клоунтауне… Убийца должен был знать, что…

— Да. Мы уже определили, что он не из наших «клоунов»… И никогда к ним не принадлежал…

— Тогда зачем испортили знак? Если это не из-за неизвестного, тогда кого они, черт возьми, имели в виду?

Ответом на этот вопрос стало то, чего совсем не ждали.

— Шериф?

— Да, Мэттьюс?

— Нам только что позвонили… Еще убийство! — Мэттьюс помолчал и продолжил. — Это «клоун»!

— Уверен?

— Даже адрес есть…

— Едем!

Они прибыли на место преступления, которое находилось за углом. Вот так он и жил… на улице. Местечко называлось «Аллея Бродяг».

— Зачем его убивать? Он никому не мешал… никого не беспокоил… только когда мелочь просил. Дома у него не было, денег тоже. Какой смысл в убийстве?

Судмедэксперт перевернул тело.

— Он «клоун»!

— Это Эдди Хойтон! Он всю жизнь прожил здесь!

— И здесь же умер!

Тело забрали в морг для вскрытия. Присутствовали шериф и помощник Мэттьюс.

— Доктор Мендез, есть информация? Какова причина смерти?

— Все просто. Он умер от большой потери крови!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.