Кевин Андерсон - Руины Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Кевин Андерсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 67
- Добавлено: 2018-08-29 16:02:33
Кевин Андерсон - Руины краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кевин Андерсон - Руины» бесплатно полную версию:Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.
Если вы хотите узнать подробности головоломных дел, раскрытых и нераскрытых неугомонной парочкой спецагентов ФБР, если вы хотите заглянуть за кулисы преступления, если вы хотите взглянуть на случившееся глазами не только людей, но и существ паранормальных, читайте книжную версию «Секретных материалов» — культового сериала 90-х годов.
Кевин Андерсон - Руины читать онлайн бесплатно
— Ты имеешь в виду легенду о короле Артуре, который обещал вернуться из Авалона? — спросил Малдер. — Или Фредерика Барбароссу, уснувшего в горной пещере до тех пор, пока его продолжающая расти борода не сможет обернуться вокруг стола, после чего он вернется, чтобы спасти Священную Римскую империю?
Лэнгли нахмурился:
— С этими двумя вышла промашка, потому что мессия никогда не возвращался, как обещал. Однако возьмем Россию: царь Александр I победил Наполеона и как будто умер, но в течение многих лет крестьяне рассказывали, что видели странствующего нищего или монаха, который называл себя истинным царем. Это очень популярная легенда. Ну и разумеется, Библия с умершим и воскресшим для своих последователей Иисусом Христом. Не стоит напоминать тебе, сколько якобы видевших Элвиса объявляется каждый день. Мы думаем, это все режиссировано, чтобы подготовить почву для нового фанатичного культа
— Так или иначе, все надеются на чудо, — сказал Малдер
Он вытянул из ближайшего конверта журнал, чтобы взглянуть на портрет Элвиса Пресли на первой странице обложки, просмотрел вступительную статью
— Итак, вы хотите сказать, что кто-то пытается убедить всех в том, что рождение Элвиса фактически и было Вторым пришествием?
— Ты знаешь, Малдер, как доверчивы люди, — сказал Фроик. — Подумай об этом Некоторые его песни для них настоящий Новый завет. Например, “Люби меня нежнее” или “Не будь жестоким”. Они вполне могут быть частью Нагорной проповеди.
Байере наклонился вперед:
— А если подумать об их месте в современной действительности, то по сравнению с Нагорной проповедью любой хит захватывает в тысячу раз больше народа.
— А-а, — протянул Малдер, — так вот что Элвис пытался сказать своими песнями “Тюремный рок” и “Гончая”.
— Здесь еще надо поработать, — сказал Лэнгли. — Наша интерпретация появится в следующем номере. Тебя это удивит.
— Заранее потрясен!
Байере пожал плечами и выпрямился на стуле:
— Мы не выносим приговор, Малдер, мы только даем факты. А дело наших читателей — создать свое мнение.
— О вас или о тайнах, о которых вы рассказываете?
Фроик взял большую камеру и сфотографировал Малдера.
— Для нашего архива, — пояснил он. Малдер поднял только что отпечатанный выпуск:
— Можно взять экземпляр?
— Этот должен быть на почте, — ответил Фроик.
— Почему бы тебе не пойти дальше и не подписаться, Малдер, — предложил Лэнгли. — Пусти часть своей фэбээровской зарплаты на хорошее дело.
Байере улыбнулся:
— Пожалуй, не стоит. Такую фигуру, как Малдер, следует обеспечивать каждым выпуском. Кроме того, я бы чувствовал себя неуютно, если бы его имя и адрес значились в нашем почтовом списке.
— Боитесь, что тогда не смогли бы посылать списки адресов в Расчетную палату издателей?
— Наши читатели — люди особого рода, Малдер, — сказал Байере. — Им не хотелось бы увидеть свои имена среди других, они также заинтересованы в некоторой информации, которую мы предлагаем. Не так-то просто застраховаться, чтобы список наших адресатов не — Мы не выносим приговор, Малдер, мы только даем факты. А дело наших читателей — создать свое мнение.
— О вас или о тайнах, о которых вы рассказываете?
Фроик взял большую камеру и сфотографировал Малдера.
— Для нашего архива, — пояснил он. Малдер поднял только что отпечатанный выпуск:
— Можно взять экземпляр?
— Этот должен быть на почте, — ответил Фроик.
— Почему бы тебе не пойти дальше и не подписаться, Малдер, — предложил Лэнгли. — Пусти часть своей фэбээровской зарплаты на хорошее дело.
Байере улыбнулся: — Пожалуй, не стоит. Такую фигуру, как Малдер, следует обеспечивать каждым выпуском. Кроме того, я бы чувствовал себя неуютно, если бы его имя и адрес значились в нашем почтовом списке.
— Боитесь, что тогда не смогли бы посылать списки адресов в Расчетную палату издателей?
— Наши читатели — люди особого рода, Малдер, — сказал Байере. — Им не хотелось бы увидеть свои имена среди других, они также заинтересованы в некоторой информации, которую мы предлагаем. Не так-то просто застраховаться, чтобы список наших адресатов не попал в чужие руки. Каждый из нас троих хранит одну треть имен в отдельном файле с отдельным паролем на отдельной компьютерной системе. Мы не можем проникать в записи друг друга. Только вносим адреса с уже напечатанных почтовых карточек.
— А их печатаем на копировальной машине, — сказал Фроик.
— Нельзя быть более осторожными, — сказал Лэнгли.
— Да, пожалуй, нельзя, — подтвердил Малдер.
— Ну что, уже пора запечатывать конверты, — сказал Лэнгли. — Были бы счастливы втянуть тебя в это дело. Малдер поднял руки:
— Нет уж, благодарю, я зашел только за кое-какой информацией и потом должен бежать по делам.
— И как же мы можем спасти простодушных граждан от грязных происков государства? — спросил Байере. — Ну, хотя бы на сегодняшний день?
Малдер убрал со стула коробку с конвертами и уселся.
— Вы что-нибудь слышали о Центральной Америке, Юкатане, особенно о каких-то новых руинах городов майя, которые сейчас обнаружены? Кситаклан… У меня есть пропавшая археологическая экспедиция, и я нашел одну штуку явно не земного происхождения.
— Дай подумать, — сказал Лэнгли, почесывая голову. — В колледже я специализировался по археологии.
Байере скептически взглянул на него:
— Я думал, ты занимался социальными науками.
Фроик покосился через очки:
— Мне ты говорил, что это было электронное машиностроение.
Лэнгли пожал плечами:
— Просто у меня были разносторонние интересы.
Байере, посерьезнев, обернулся к Малдеру:
— Центральная Америка, говоришь? До меня доходили неподтвержденные слухи о событиях в этом регионе. Там в одном из штатов на Юкатане действует какое-то сепаратистское движение. Называется “Либерасьон Кинтана-Роо”. Кажется, оно набирает силу — взрывы поездов, письма с угрозами, ну и конечно, ты знаешь про американский военный комплекс, который поставляет борцам за свободу вооружение по непомерным ценам.
— Зачем они это делают? — спросил Малдер.
— Чтобы добиться политической нестабильности. Для них это игра, — сказал Байере, и в глубине его обычно спокойных глаз сверкнули яростные огоньки. — И не забывай о влиятельных местных наркобаронах. Они могут позволить себе торговать оружием, скупая технологии. Серьезная проблема, о которой мы даже не задумывались лет десять назад.
— Я-то думал об этом, — сказал Фроик.
— И как все это связано с твоими интересами, Малдер? — спросил Лэнгли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.