Саймон Грин - Острее змеиного зуба.(Темная Сторона-6). Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Саймон Грин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 70
- Добавлено: 2018-08-29 18:57:01
Саймон Грин - Острее змеиного зуба.(Темная Сторона-6). краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Саймон Грин - Острее змеиного зуба.(Темная Сторона-6).» бесплатно полную версию:Саймон Грин - Острее змеиного зуба.(Темная Сторона-6). читать онлайн бесплатно
- Ты знаешь, что нужно девушке, чтобы хорошо провести время, Тэйлор.
- За исключением того, что твоей секретарши там нет, - произнес спокойный, тихий и очень знакомый голос.
Мы оба резко обернулся и там был он, Эдди Бритва, Злое Божество Опасной Бритвы, стоящий неестественно прямо в круге света от ближайшего уличного фонаря. Хотя еще минуту назад его там совершенно точно не было. Эдди Бритва - болезненно худая внешность, наряжен в безразмерное серое пальто не по росту, которое удерживается как одно целое лишь накопленными на нем грязью и нечистотами. Его осунувшееся лицо было смертельно бледным, измазанным грязи, и на нем господствуют лихорадочно-блестящие глаза и улыбка без малейшего признака юмора. Мы подошли к нему, и запах едва не свалил нас с ног. Эдди жил на улице, спал в подъездах и существовал на подачки, а его запах всегда был таким, что заставлял слезиться глаза у канализационных крыс. Я почти ждал, что померкнет свет уличных фонарей.
- Хорошо, - сказала Сьюзи. – Как ты узнал, что мы будем здесь, Эдди?
- Я - бог, - сказал Эдди Бритва своим тихим, призрачным голосом. - Я всегда знаю то, что мне нужно знать. Именно поэтому я точно знаю, где держат твою секретаршу, Джон.
Я задумчиво рассматривал его. Мы с Эдди были кем-то вроде друзей, но с учетом давления, которое Уокер был способен оказать... Эдди слегка кивнул, следуя моим мыслям.
- Осторожный, как всегда, Джон, и совершенно прав - тоже. Но я здесь, чтобы помочь.
- Почему? - прямо спросил я.
- Потому что Уокер был достаточно глуп, чтобы попытаться приказать мне сделать для него всю грязную работу. Да и мне плевать, чего хотят Власти. Я иду, куда хочу, и делаю то, что должен, и никто не должен становиться у меня на пути. Никто не указывает мне, что делать. Итак, твою секретаршу удерживают не внутри здания Некрополя, а на их частном кладбище. Которое настолько велико, что находится в частном измерении, взятом в субаренду.
- Кем? - спросила Сьюзи.
- Лучше не спрашивать.
Я кивнул. Это имело смысл. Я слышал, что из соображений безопасности обширное частное кладбище Некрополя держат в карманном измерении, защищенном по-настоящему тяжелой магической артиллерией. Попасть внутрь будет непросто.
- Вы не можете просто вломиться в Некрополь и запугать сотрудников, чтобы дали вам доступ.
- Хочешь поспорить? - спросила Сьюзи.
- Они знают, что вы здесь, - сказал Эдди терпеливо. - И они уже созвонились с Уокером, требуя подкреплений. К тому времени, когда вы проложите себе путь сквозь все уровни защиты здания, здесь будет не протолкнуться от людей Уокера. И внезапная атака – это ваша единственная надежда на спасение Кэти. К счастью, я могу предложить альтернативный путь внутрь.
Его правая рука, тонкая и серая, вышла из кармана, держа опасную бритву с перламутровой ручкой. Он раскрыл ее, и сталь сияла сверхъестественно ярко. Я почувствовал, как Сьюзи рядом со мной напряглась, но у нее хватило здравого смысла, чтобы не схватиться за оружие оружия. Эдди одарил ее бессмысленной улыбкой, отвернулся и свирепо рассек воздух. Вся ночь, казалось, вздрогнула, когда пространство распалось, расширилось и раскрылось подобно ране на теле мира. И через отверстие, сделанное Эдди Бритвой, я смог увидеть другой мир, другое измерение. Там была ночь, еще темнее, чем наша, и горький холодный воздух устремился в наш мир. Я вздрогнул, и Сьюзи вместе со мной, но я не думаю, что это от холода. Бритва Эддибезо всяких эмоций, спокойно смотрел сквозь проделанную им щель.
- Я не знаю, как ты смог это сделать это, - сказал я.
- Я вернулся на Улицу Богов, - сказал Эдди,складывая бритву. - Стал совершеннее. Тебе известно, Джон, что есть новая церковь, где поклоняются твоему изображению? Думаю, запрещенная. Хорошо. Я позаботился об этом за тебя. Знал, что ты захочешь, чтобы я это сделал. Следуйте за мной".
«Бедные ублюдки», -подумал я, когда Злое божество опасной бритвы шагнуло сквозь широкий проем, а мы со Сьюзи последовали за ним, в другой мир.
Страшный холод бил меня кулаком и резал ножом, горя в моих легких, пока я боролся с разреженным воздухом. Сьюзи резко дула в сложенные ладони и шевелила пальцами, чтобы они были в работоспособном состоянии, если ей спешно придется кого-нибудь убить. Казалось, кладбище перед нами расстилается отсюда и навсегда. Ряд за рядом и шеренга за шеренгой массивных могил, так далеко, насколько мог видеть глаз в любом направлении, от горизонта до горизонта. Мир, в котором ничего, кроме могил. Частное кладбище Некрополя молчаливо покоилось в ночи, совершенно отличной от ночи Темной Стороны. Она была темнее, с почти осязаемым мраком, не говоря уже о светящемся перламутровом тумане, стелящемся по земле, который оборачивался вокруг наших ног и медленно кружился над рядами надгробий. В угольно-черном небе не было луны, только яркие сполохи разноцветных звезд, ярких и безвкусных, как украшения шлюхи.
- Мы больше не на Темной Стороне, - сказал Эдди. – Это - совершенно другое место. Темное, опасное и мертвое. Мне оно нравится.
- Тебе - может быть, - сказала Сьюзи. -Черт, но тут холодно. Я имею в виду, холодно всерьез. Я не думаю, что человек смог бы выжить здесь.
- Кэти где-то здесь, - сказал я. – Кто бы ее ни удерживал, для него было бы лучше по-настоящему хорошо о ней заботиться. Или я заставлю их визжать перед смертью.
- И ужасно, Джон, - сказала Сьюзи. – И совсем не ты. Оставь грубость мне. У меня опыта больше. - Она огляделась по сторонам и громко шмыгнула носом, чтобы показать, насколько она не в восторге. - Некрополь мог бы выбрать более веселое местечко для отдыха покойников Мертвой Стороны.
- Возможно, все остальные альтернативы были еще хуже, - заметил я. - Или дороже.
- Мы пришли сюда не для того, чтобы насладиться пейзажем, - сказал Эдди Бритва.
- Чертовски верно, - сказала Сьюзи. - Найдите мне кого-нибудь, кого можно пристрелить.
Я оглянулся. Вокруг были только тьма, могилы и туман. Ничего не двигается, ни дуновения ветерка и полная тишина. Единственными звуками на кладбище были те, которые издавали мы сами. Хриплое дыхание Эдди Бритвы, скрип кожаной одежды Сьюзи.
- Никого нет, - сказал я.
Эдди пожал плечами. – Здесь ни кто не живет. Вот в чем дело. Даже цветы на могилах пластмассовые.
Вокруг стояли надгробия всех форм и размеров, гробницы и мавзолеи, изваяния плачущих ангелов, кающихся херувимов и склонившихся горгулий. Все возможные религиозные символы, большие и малые, сложные и простые, и несколько таких, которые я даже не смог узнать. Все атрибуты смерти, и ни единого - жизни.
- Я думала, что тут могут быть, по крайней мере, несколько плакальщиков, - сказала Сьюзи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.