Крис Картер - Экспортеры Страница 8

Тут можно читать бесплатно Крис Картер - Экспортеры. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Крис Картер - Экспортеры

Крис Картер - Экспортеры краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Картер - Экспортеры» бесплатно полную версию:

Крис Картер - Экспортеры читать онлайн бесплатно

Крис Картер - Экспортеры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Картер

— Хотелось бы в это верить, — улыбнулся Дрейк, которого последние события не лишили оптимизма.

Окрестности города Уилсингтон, штат Делавэр

14 июня 1997 г

Выстрел прозвучал в тот момент, когда Малдер свернул на дорогу, ведущую на юг, к Доверу. Пуля ударила в правое переднее колесо, покрышка с глухим хлопком лопнула.

Машину повело в сторону, она заскользила, как по льду.

— Черт! — выкрикнул Малдер, стараясь справиться с управлением. Скалли пыталась вытащить пистолет, глаза ее были безумными.

Едва машина замерла, ткнувшись носом в придорожную канаву, а мотор, кашлянув напоследок, заглох, агенты выскочили из салона. Хлопнули закрываемые дверцы.

— Откуда стреляли! — бросил Малдер, укрываясь за бампером.

— С холмов, откуда еще! — тяжело дыша, ответила Скалли.

Именно она настояла на том, чтобы отправиться в Довер сегодня же, не дожидаясь официальных действий, которые Скиннер обещал окончить к завтрашнему утру. И теперь была готова пожалеть об этом.

Поросшие кустарником холмы, тянущиеся с западной стороны трассы, оставались пустынными, словно в первый день творения. Только ветер шевелил ветви и игриво шелестел листочками.

— Никого! — выдохнул Малдер, и в этот же самый момент сотовый телефон Скалли разразился возмущенной трелью.

Напарники чуть не подпрыгнули.

— Никогда не думал, что звонок может довести меня до инфаркта, — проговорил Малдер, убирая пистолет.

— Скалли у телефона, — не отвечая на шутку, его боевая подруга нажала кнопку соединения.

— Это было второе предупреждение, — раздавшийся из трубки звучный баритон заставил ее вздрогнуть, — третьего не будет!

— Кто вы такой? — почти выкрикнула она, но в ответ прозвучали только короткие гудки отбоя: бип-бип-бип…

— Кто это был? — тихо спросил Малдер.

— Тот самый субъект, что звонил тогда нам в кабинет, — ответила Скалли, — сказал, что третьего предупреждения не будет…

— То есть нас не собирались убивать, а только пугали. Проклятье! Я звоню Скиннеру!

Выслушав сообщение о нападении, помощник директора выговорил Малдеру за то, что агенты выехали в Довер без прямого распоряжения, а затем приказал оставаться на месте и ждать.

— Я вышлю вам охрану и новую машину, а Дрейка потороплю! Только ради Господа, не пытайтесь проделать остаток пути автостопом!

— Или я ничего не понимаю, или у Скиннера прорезалось чувство юмора, — пробормотал Малдер, закончив разговор.

— Да, значит скоро небо свалится на землю, — невесело улыбнулась Скалли и убрала пистолет, который до сего момента небрежно держала в руке. Из проезжающего автобуса на агентов обалдело таращились пассажиры.

Довер, штат Делавэр

15 июня 1997 г

Выдернутый из постели шеф полиции городка Довер часто-часто хлопал белесыми ресницами, почему#то напоминая Скалли удивленную рыбу. От обитателя реки шефа полиции отличала разве что лысина, которую он время от времени нервно протирал платком.

Обрушившееся на него несчастье в виде Скалли, Малдера, Дрейка и сонма агентов помельче рангом он изо всех сил старался воспринимать стоически, хотя ясно было, что к ФБР он, как почти любой полицейский на территории Штатов, особой любви не питает.

— С чего начнем? — спросил он, когда один из младших офицеров доставил в кабинет шефа подробный план города.

— С нахождения взаимопонимания, — ответил Малдер. — Поймите, что мы были бы рады справиться своими силами, но в данном случае это невозможно…

— Я готов послужить своей стране, — шеф полиции важно засопел, — и помочь вам! А в чем, собственно говоря, дело?

— Есть основания полагать, — Малдер быстро переглянулся со Скалли, — что завтра в вашем городе будет совершен террористический акт.

Посвящать шефа в детали необходимости не было.

— У нас? В Довере? — полицейский побагровел. — У нас обычных преступлений-то почти не бывает…

— Тем не менее, это так, — безжалостно продолжил Малдер. — Детали вам расскажет агент Дрейк.

— В первую очередь, — вступил в беседу сотрудник управления национальной безопасности, — надо взять под усиленную охрану все здания, внутри которых имеются большие помещения. По непонятным для нас причинам, террористы выбирают именно такие. Склады, универсальные магазины, спортзалы, офисные центры, гостиницы. Покажите мне все такие объекты на карте…

— Необходимо пригласить тех офицеров, которые хорошо знают город, — полицейский вновь обтер лысину, — сейчас я позвоню!

Последующие несколько часов были плотно наполнены работой. Удалось довольно четко выделить все объекты, могущие подвергнуться атаке, был разработан режим дежурств и патрулирования улиц. В большом городе подобную операцию вообще провести бы не удалось, но на счастье ФБР и полиции, в Довере всего сорок тысяч населения.

— Раздайте своим людям вот это! — главе полиции была предъявлена последняя версия фоторобота. — Есть основания полагать, что этот человек будет непосредственным исполнителем террористического акта!

Полицейский недоверчиво взглянул на изображение.

— Мерзкая рожа, — скривился он.

— Ранее он использовал одежду ремонтного рабочего, — Дрейк извлек распечатанный кадр с одной из камер в Трентоне. — Вполне вероятно, что так же будет одет и сейчас.

— Да, и проинструктируйте подчиненных! — тон Малдера был предельно жестким. — Если они обнаружат этого человека, пусть не пытаются задержать его сами! Пусть немедленно вызывают нас, и главное — не позволяют ему проникнуть в здание! Вам ясно?

— Не понимаю, почему бы ни положить его на месте, — шеф полиции удивленно пожал плечами, — раз уж он такой злодей, как вы мне расписали… Мои ребята это могут!

— В этом мы не сомневаемся, — Скалли мягко улыбнулась. — Но поверьте, что у нас есть серьезнейшие основания действовать именно так.

— Ну, хорошо, — главный полицейский Довера посмотрел на часы, — сейчас двенадцать двадцать. На тринадцать ноль#ноль я назначил совещание офицеров и патрульных полицейских. Вы сами все им расскажете!

Глава 3

Довер, штат Делавэр

16 июня 1997 г

Передышка наступила только когда стало совсем темно. Сотрудники ФБР и полицейские получили подробные инструкции, громадная сетка, через которую «террористам» вряд ли удастся проскользнуть, накрыла город.

Агентам ФБР оставалось только ждать.

Этим они и занимались, сидя в отведенной для отдыха комнате в здании полицейского управления и попивая довольно скверный кофе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.