Тайна башни - Юлианна Гуськова Страница 9

Тут можно читать бесплатно Тайна башни - Юлианна Гуськова. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тайна башни - Юлианна Гуськова

Тайна башни - Юлианна Гуськова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна башни - Юлианна Гуськова» бесплатно полную версию:

Хальфсена и Хелмаут отправляются в старинный замок, на лыжный курорт, но снежная буря меняет их планы. Постояльцы не могут уехать из замка, а тем временем таинственный злоумышленник ночью разгромил библиотеку.... Но зачем? Правда ли, что в башне, в которой когда-то жила эльфийская принцесса, спрятаны сокровища? И если да, то какие?В книге вас ждет:- снежная буря- инструктор по лыжному спорту – Дигапоп- подработка горничной

Тайна башни - Юлианна Гуськова читать онлайн бесплатно

Тайна башни - Юлианна Гуськова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлианна Гуськова

много книг, связанных с историей, – отметил Хелмаут, – бродя по гостиной и рассматривая в небольших шкафчиках книги в старых переплетах. – Жаль, что мне не нравится история.

– Правда? А что вы читаете? – уточнил сын господина Грегса, который так и сяк пытался завести с нами какую-нибудь беседу.

– Про медицину люблю читать. О ядах, об оружии. Что-нибудь, что можно использовать на практике, – Хелмаут взял какую-то книгу, начав пролистывать ее. – Тут много картинок. Ее бы я полистал вечером, – улыбнулся друг, забирая книгу себе.

– Ты же не ребенок, чтобы выбирать те книги, где есть картинки, – улыбнулась я.

– Хальфсена, а какие книги ты читаешь? – наклонила Немиза голову набок.

– Что-то, связанное с работой. Иногда романы читаю.

– Правда? Терпеть не могу романы, – скривилась она. – Я как раз-таки предпочитаю книги, связанные с историей и искусством.

– Каждому свое, – философски заключила я, посмотрев на часы. – Почти обед. Обед тоже доставляется в комнаты или здесь есть столовая?

– Столовая закрыта на ремонт, как и башня, – объяснила Немиза.

– Башня? – переспросила я, вновь доставая из кармана план замка, на котором не припоминала последней.

– Эта башня была привезена из заграницы, кажется, она принадлежала какому-то известному роду. В этой башне жила супруга господина Пехельсса, но сейчас в ней идут ремонтные работы, и она закрыта для посещения, – кратко поведал мужчина. – Кажется, в ней никто не бывал с тех пор, как замок стал гостиницей.

– Его зовут Рэй, – едва слышно шепнул мне Хелмаут, понимая, что я вновь забыла его имя.

– Спасибо, Рэй, – я благодарно кивнула другу. – Думаю, башня очень красива.

– Ходили слухи, что там спрятано сокровище, – таинственным голосом сказал Рэй.

– Сокровище? Какое же? – чуть лениво уточнила Немиза, словно ей и не было это интересно.

– Супруга господина Пехельсса коллекционировала предметы искусства. Говорят, что она спрятала какие-то картины в башне. Никто не знает, так ли это на самом деле, но никому не удалось найти их до сих пор. Они без сомнений стоят целое состояние.

– Вы так много знаете об этом, – удивился Хелмаут, заинтересовавшись этим рассказом.

– Я прочел это в туристическом агентстве, когда выбирал место для отдыха, – признался он.

– Все это сказки, – расхохоталась Немиза. – Подумайте сами: если бы там были предметы искусства, то их бы уже давно нашли. Этой башне более тысячи лет.

– Может быть, – я улыбнулась, не желая вступать в эту беседу. Однако меня история об этих сокровищах заинтересовала. Стоит поговорить об этом с управляющим. – Хелмаут, нам пора идти, – позвала я друга.

– Куда? – удивился он.

– Помочь с разносом обедов. Лифт сломан, а потому мы не можем заставить господина Шэлбрэла самого разносить еду, как и Мэшр.

– Как скажешь, – послушно кивнул он, спрятав еще какую-то книгу в сумку, которую всегда носил с собой, перекинув через плечо. – Что думаешь об этих картинах и сокровищах? – спросил он, когда мы покинули уютную гостиную.

– Это правда похоже на старые сказки. Нужно потом просмотреть те книги, что ты взял и больше узнать об истории этого места. Может быть, что-то станет понятнее.

– Хорошая идея, – согласился Хелмаут. – Признаться, мне не терпится взглянуть на библиотеку. Я не специалист, конечно, но могу легко определить, откуда появилось пламя. К тому же, хочется выйти на след злоумышленника.

– Все это странно. Давай поразмышляем, – предложила я. – Зачем кому-то громить библиотеку?

– Вариантов много и не для всех нужна причина. Может быть, у кого есть психические расстройства и это был приступ. Возможно, произошла ссора или драка, вспышка неконтролируемой агрессии.

– Сложно говорить об этом, когда не видишь место действий, – вздохнула я.

– Согласен. Давай подумаем об этом, когда окажемся внутри.

– Хорошо.

Мы с Хелмаутом прошли на кухню, где Мэшр тут же растерялась, увидев Хелмаута, который по каким-то ее личным стандартам был красавцем с обложки журнала. Мы забрали у нее подносы с обедом и поспешили разнести их. Не знаю когда, но Хелмаут успел заказать еды и для нас.

– Одного подноса не хватает, – заметила я.

– Верно. Профессор Нэрэсса ничего не заказала, – развела Мэшр руками.

– Я схожу к ней и спрошу, что ей принести, – тут же решила я. – Разнесешь подносы? – улыбнулась я другу, а он кивнул, тяжело вздохнув.

Я поспешила к винтовой лестнице, которая теперь также соединяла этажи, дабы не проходить лишние коридоры. Лестница была вырублена прямо в стене и была очень узкой, но пройти было можно. Поднявшись на второй этаж, я без труда нашла комнату профессора – рядом находилась статуя какого-то зеленого дракона, который служил ориентиром для меня.

– Профессор Нэрэсса, – я постучалась. – Я хотела спросить, что вы будете на обед?

– Обед? – переспросила она. Сейчас ее голос был спокоен. – Время подходит к обеду? За работой время летит не заметно. Спасибо, милочка, но я запаслась яблоками.

– Вы уверены? – засомневалась я. – Может быть, вам стоит поесть?

– Хм, хорошо, – все же решилась она. – Принеси мне кускус с бараниной, Хельга.

– Меня зовут Хальфсена, – мягко исправила я ее и пообещала. – Я скоро вернусь.

Я хотела пронести профессору еду и все же попробовать увидеться с ней. Я была уверена в том, что знаю эту женщину и даже ее голос был отчасти знаком мне. Мне казалось, что если я смогу увидеть ее лицо, то непременно вспомню ее.

Преодолев уже отчасти знакомые коридоры, я вновь спустилась в подвал, невольно подумав, что если я две недели похожу по замку, то однозначно натренирую ноги, да и вообще сброшу пару и так нелишних килограмм. Хелмаут уже ушел с кухни, а потому я обратилась к Мэшр.

– Профессор Нэрэсса сказала, что хочет кускус с бараниной.

– Кускус? – переспросила девушка, приподняв одну бровь. – Простите, Хальфсена, но мы такое не подаем, и я даже не знаю, что это такое.

– Вот как? – я остановилась в замешательстве.

– Мы подаем простые блюда. Попросите выбрать ее что-нибудь из меню, – немного неловко улыбнулась Мэшр, протягивая мне листок с перечнем блюд.

Я кивнула и вновь поспешила на

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.