Ник Перумов - Хедин, враг мой. Том 2. «…Тот против нас!» Страница 37
- Категория: Фантастика и фэнтези / Разное фэнтези
- Автор: Ник Перумов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 65
- Добавлено: 2019-10-15 10:53:14
Ник Перумов - Хедин, враг мой. Том 2. «…Тот против нас!» краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ник Перумов - Хедин, враг мой. Том 2. «…Тот против нас!»» бесплатно полную версию:Битва за Упорядоченное в самом разгаре. Неисчислимые орды идут на штурм самого Обетованного, сердца владений Новых Богов, Хедина и Ракота. Вернейшие из верных охвачены мучительными сомнениями и колебаниями, как, например, гарпия Гелерра; волшебница Сигрилин избрала свой собственный путь. Старые методы – «живи и дай жить другим» – уже не работают, выбор приходится делать не только смертным, но и самим богам, как и другим великим силам.
Цена этого выбора – даже не власть над Упорядоченным, а само его бытие.
Ник Перумов - Хедин, враг мой. Том 2. «…Тот против нас!» читать онлайн бесплатно
Клара опустила глаза.
– Его смерть меня не опечалила, – хрипло сказал Скьёльд. – Я был молод и жесток. Я считал, что он заслужил свою участь. Сильному – то есть мне – жить. Ему, слабому, – нет. Так или иначе, я начал свой путь… вот с такого, госпожа Клара. Не знаю, почему… но мне захотелось вам рассказать. Может быть, так вы лучше меня поймёте.
– Ценю ваше доверие, господин Скьёльд, – тихонько сказала Клара. – Не буду читать тут морали или оскорблять вас высокомерными рассуждениями. Да, мне всё досталось готовым. Знания, заклятия, оружие – всё. И да, долгая жизнь тоже. Но я вижу, что прошлое вас тяготит…
– Моё прошлое, – тяжко промолвил маг, – даёт мне силы ненавидеть настоящее. И идти по избранному пути до конца, госпожа Клара. В этом разница между нами и вами, госпожа Клара. Вы торгуетесь – нет, не с нами, с Судьбой. Надеетесь проскочить меж её жерновами. – Он покачал головой. – Нет, госпожа. Не получится. Не утешайте себя, что, мол, я есть малая песчинка, никому не нужная и не интересная. Эти жернова, жернова богов Упорядоченного, мелют мелко и всё стирают в пыль. Наш единственный шанс – остановить их. Вот и всё. А теперь… – он подобрался, вежливо склонил голову, – покорнейше прошу меня простить. Вынужден вас оставить, моя прекрасная госпожа. Но… всегда с радостью продолжу беседы с вами. Если, конечно, на то будет ваше желание.
– Будет, конечно, господин Скьёльд. Но… мне надо ещё отыскать моего мужа…
Ей показалось, или на лице мага мелькнуло странное раздражение?..
– Да, разумеется, – отрывисто бросил он. – Брат Кор говорил мне об этом вашем условии. Он слишком занят – он лучший из нас, – так что я готов. По первому вашему слову, госпожа.
Клара кивнула. Щёки её отчего-то заливал румянец.
– Как только Зосе станет лучше, и мы сможем покинуть замок. Как бы то ни было, как бы оно ни сложилось, детей я должна отправить в безопасное место.
– Едва ли вы найдёте место безопаснее этого замка, госпожа Клара. Слуги Хедина – и особенно гномы – выследят вас везде. Вы чародейка Долины, вы слишком заметны. Оставайтесь пока здесь, мой вам совет; хотя, разумеется, никто никогда не станет удерживать вас тут силой.
Он резко, отрывисто кивнул – не кивнул даже, а дёрнул головой, словно получив удар в затылок – и быстро зашагал прочь, вбивая каблуки в каменные плиты пола.
* * *– Клара. Какая честь.
– Оставь, Кор.
– Я рад, что ты перестала именовать меня этим дурацким «господин Двейн». Ты знала, что найдёшь меня здесь, в саду?
– Нет. Скьёльд заходил осмотреть Зосю и подсказал.
– О. И как же твоя дочурка?
– Спасибо; ей всё лучше и лучше.
– Рад это слышать, Клара; чем я могу услужить тебе сегодня?
Мягкий ветерок нёс ароматы цветов, названий которых Клара не знала. В дивном саду Кора Двейна журчали водопады, большой и множество малых. Раскрывались многоцветные венчики, жужжали даже пчёлы, здесь – мирные и совсем не жалящие.
Правда, от милой улыбки Кора Двейна Клару уже мутило.
– Я пришла сказать… пришла поблагодарить за гостеприимство.
Волшебник, вольно рассевшийся на скамейке и вертевший в пальцах элегантный короткий кинжал – тонкое лезвие, и столь же тонкая, не на мужскую ладонь, рукоять – приподнялся.
– Ты покидаешь нас?
– Нет, – покачала головой Клара.
– Ты отправляешься на поиски твоего мужа?
– Я думала об этом. Но – нет, гос… Кор.
– Я удивлён, – медленно сказал чародей. – Но что же тогда?
Клара скосила глаза – на парапетах по-прежнему стояла белокрылая девушка-адата. Она словно решила поселиться там навсегда.
– Нет ли у тебя для меня дела? Дела, достойного Боевого Мага Долины?
Глаза Кора Двейна вспыхнули.
– А… как же твой достойный супруг? Скьёльд упоминал мне, что говорил с тобой и что ты…
– Мой муж – дракон и способен о себе позаботиться, – бесстрастно сказала Клара. – По здравом размышлении я пришла к выводу, что я… могу что-то сделать для тебя и твоего дела.
– Я рад, – проговорил чародей, вставая. – Я очень рад, Клара. Я несказанно рад. Уверен, и Скьёльд, и Соллей обрадуются тоже. Да, у меня есть для тебя дело. Дело для настоящего Боевого Мага.
– Я готова, – бестрепетно и бесстрастно сказала Клара. – Что надо сделать?
– Сестра моя Соллей со своей ученицей сейчас сражается в дальнем мире. Она могущественна, но, как говорится, разорваться не может. Враг же атакует по многим направлениям. Слуги Хедина хороши в бою, один стоит сотни. Сдержать их сможешь только ты. Увы, мы с братом пока не можем выступить в открытую, не всё ещё готово. Ты сможешь отправиться в один из миров… и сделать так, чтобы подручные Хедина – быть может, те самые, что ранили Зосю – провозились бы там подольше? Никто не говорит, что ты должна повергнуть их всех, но просто задержать, затянуть исполнение их планов, сделать так, чтоб они шарахались от любой тени?
– Насколько я поняла, слуги бога Хедина не из трусливых.
Кор Двейн энергично кивнул.
– Разумеется, не из трусливых. Никто и никогда не обращал их в бегство. Впрочем, они и не сталкивались с такими, как ты, Клара.
– Вообще-то сталкивались, – проворчала волшебница. – И не могу сказать, что я повергала их направо и налево. Скорее уж наоборот. Если б не твоя помощь, Кор, тогда, в самый первый раз…
Маг предостерегающе поднял руку.
– Клара, любого другого чародея твои тогдашние противники скрутили и повязали бы в считанные секунды. Не преуменьшай свои достоинства.
– Ты всё-таки неисправимый льстец, Кор Двейн.
Тот покачал головой.
– К делу, Клара. Думаю, тебе не очень хочется разводить обсуждения сего предмета. Вот карта, Клара, смотри внимательно…
Надо отдать должное чародею – суть он излагал кратко, точно, без излишних подробностей, но и не упуская ничего важного. Некий мир, откуда некие «друзья» мага и его родни черпали резервы. Слуги Хедина каким-то образом отследили это и теперь пытаются уничтожить порталы, открытые там. Постоянные порталы – штука непростая, даже для «друзей» Кора Двейна, что весьма могущественны. Война идёт на множестве фронтов, подкрепления требуются постоянно. Сохранить эти порталы очень важно. Во всяком случае, удержать их открытыми как можно дольше.
– Я поняла, – кивнула Клара, едва маг закончил и протянул ей небольшой тёмный кристалл, содержавший в себе, по его словам, все доступные ему карты с расположением порталов и лагерей слуг Хедина.
– Задержи их, Клара. Просто задержи. – Голос Двейна стал почти умоляющим. – Поверь, нет у меня большего желания, чем самому отправиться вместе с тобой, но… слишком грандиозно задуманное нами, слишком много где требуются мои заклятия. И заменить меня, увы, некем.
– А Соллей? Её есть кем заменить?
– Есть, – очень серьёзно ответил чародей. – Мною. А вот меня уже некем. Дело в том, Клара, что изначально весь план придумал я, и я же составил основные заклятия для его воплощения. Поэтому сестра может отправиться в бой, а я не могу, вплоть до самого последнего момента. Но что с твоими детьми? Они останутся здесь?
Клара помедлила, словно перед тем, как броситься в ледяную воду.
– Нет. Я переправлю их в безопасное место. Где и слуги Хедина не вдруг до них доберутся. Зося – спасибо Скьёльду! – уже вполне оправилась. Даже пробует летать. Так что я, с твоего позволения, отправлюсь немедленно.
– Не смею возражать, – развёл руками Кор Двейн. – Скажу лишь, что Скьёльд будет скучать по Зосе. Он к ней здорово привязался, да и я тоже.
Можно было бы уже распрощаться и уйти, но Клара медлила.
– Скажи, Кор… – Она шагнула ближе. – Я хотела тебя спросить. Не обижайся, если вопрос мой покажется… Хотела спросить о тебе. О том, как всё начиналось.
– Спрашивай, – перебил её волшебник. – В моём прошлом было много всего, в том числе и такого, чем я не горжусь, скажем так. Однако, коль скоро ты сражаешься с кем-то плечом к плечу, глупо скрывать от него что-то. Спрашивай, Клара.
– Собственно, я уже спросила. Как оно всё начиналось, Кор? Скьёльд мне поведал – достаточно, гм, взволнованно, – что вы все были простыми смертными…
– Именно, – легко ответил Кор. – Присаживайся, Клара. Вина?
Она покачала головой.
Кор Двейн усмехнулся.
– Не бойся. Я ничего не стану подсыпать тебе в бокал. Да и зачем бы мне?.. Впрочем, скажу сразу, Скьёльд прав. Мы обычные люди, мы трое. Обычные люди, ставшие несколько необычными. Хотя и не столь необычными, как вы, маги Долины.
– Да, он говорил… что нам всё достаётся на блюдечке…
– Не обижайся, но это и впрямь так. А что же до меня… – Кор Двейн пожал плечами. – Седьмой сын седьмого сына. Мир, забытый всеми богами, – как и у Скьёльда, как и у Соллей. Сперва бедность, потом нищета. Потом чума. Кладбищенские ямы. Храм – толпа на ступенях; жрецов, не защитивших от бедствия, волокут вниз, разрывают на части. Огонь… пожар… храмовая библиотека. И я, лихорадочно набивающий сумку книгами. Первыми попавшимися. Мне одиннадцать лет. – Он усмехнулся. – В этом мы все оказались очень похожи. И я, и Скьёльд, и Соллей – каждый из нас добыл свою первую книгу заклинаний при… несколько необычных, но во многом схожих обстоятельствах. Мы были вырваны магией из тока обычной жизни. Заклятия показали дорогу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.