Алексей Анохин - История некроманта. Наследник Судьбы Страница 13
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези
- Автор: Алексей Анохин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 44
- Добавлено: 2019-07-01 21:55:28
Алексей Анохин - История некроманта. Наследник Судьбы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Анохин - История некроманта. Наследник Судьбы» бесплатно полную версию:Давным-давно, когда некромантия в Элморедене ещё не была под запретом, родился мальчик, которому судьба предрекла стать величайшим тёмным магом в истории. Но возжелав абсолютной власти, он бросил вызов всему миру и был побеждён. И явлено было пророчество – что однажды придёт тот, кто освободит павшего некроманта и восстанет вместе с ним против всего живого. Но что, если пророчество лжёт? По мотивам компьютерной игры Lineage II (NCSOFT Corporation).
Алексей Анохин - История некроманта. Наследник Судьбы читать онлайн бесплатно
– Значит, тебе некуда идти… – задумчиво сказал старейшина. – Мы могли бы предложить тебе остаться у нас, юный маг. Но голос богини Мафр говорит мне, что твой путь лежит дальше. Намного дальше, чем наши горы.
– Ступайте пока отдыхать, – прервал Кифа Локерин. – Позже мы позовём вас и решим, как быть дальше.
– Странные они какие-то… – тихо сказал Вессел, выйдя наружу. – Даже не спросили меня толком, кто я и чем занимаюсь.
– Не бери в голову, – улыбнулся Фрор. – На то они и старейшины. Поверь, они знают, что и когда нужно спросить, а что нет. В одном они точно правы: хорошо бы отдохнуть после долгой дороги.
– Где здесь постоялый двор? – спросил Вессел, окинув взором близлежащие здания. – Правда, у меня нечем заплатить…
– Дурак ты! – бросил в сердцах Фрор. – Какой постоялый двор? Ты же мне жизнь спас! Пойдём ко мне домой. Познакомлю тебя с женой и дочкой.
– У тебя есть дочь?
– Конечно, есть. Что в этом такого? – удивился гном. – Егоза, правда. Зато смышлёная. Ну хватит стоять, пошли уже, – с этими словами Фрор повёл юного мага в своё жилище.
Как Вессел вскоре выяснил, его новый друг жил в большом двухэтажном доме, примерно через квартал от здания, где заседали старейшины.
Снаружи, жилище Фрора выглядело потрясающе. Первый этаж дома был облицован грубым серым камнем. Второй этаж, в отличие от первого, обит отполированными до блеска досками.
Всё это великолепие венчала остроконечная крыша, покрытая ярко-красной черепицей. Но больше всего Весселу понравились узорчатые ставни окон, украшенные причудливой резьбой с разными сценами из жизни гномов.
– Впечатляет! – оценил он жилище друга.
– Ещё бы, – довольно улыбнулся Фрор. – Хэй, хасфрейя! – крикнул он внезапно так громко, что юноша едва не присел от испуга. – Бис фирир хеймил эйгиннманс!?23
На крик открыла дверь невысокая беловолосая женщина. Довольно широкоплечая, по людским меркам, с добрым и немного усталым на вид лицом.
– Хаф ферис бис эфтир! И гаар, Хванн минд сенда мачмакерс хугсас вар эккья, пегар Фрор экки афтур хейм!24 – сказала она с лёгкой улыбкой на лице.
– Эг мну скера петта Хванн, эйттвасс сем’ханн хефур экки порф тил вера мачмакерс!25 – засмеялся Фрор. – Пойдём, друг! – гном хлопнул Вессела по плечу, приглашая в дом.
– Хверс вегна форсту ас кома фолки инн а хеймил оккар? Хвер эр ханн?26 – забеспокоилась хозяйка.
– Это Вессел! – перешёл гном на всеобщий. – Он мой хороший друг, но наш язык не понимает. А это моя жена Хильда, – представил Фрор супругу. – Покормишь нас? Мы голодны как стая драконов. С утра даже крошки во рту не было.
– Конечно! Прости мою неучтивость, Вессел. Заходи в дом, – практически без акцента сказала Хильда, мягко беря юношу под руку. – Проходите в гостиную, я сейчас что-нибудь соберу на стол.
Пока Хильда готовила еду, Вессел быстро осмотрел жилище друга. Изнутри оно выглядело попроще, чем снаружи. Не было ни вычурных украшений, ни резьбы. Тем не менее, дом словно убаюкивал своим уютом и душевной обстановкой.
Из-за этого Вессел немного загрустил, вспомнив о родном поместье, разграбленном орками десять лет назад.
– Хорошо здесь, уютно.
– Да-а, – согласился Фрор. – Садись за стол, сейчас отведаешь гномьей кухни! Наешься, отдохнёшь!
– И то верно, – улыбнулся юноша. – Хороший ужин не навредит!
Засмеявшись, друзья пошли в гостиную.
Сидя за столом и с жадностью уплетая жареного перепела, Вессел сразу забыл обо всех насущных проблемах, полностью сосредоточившись на набивании желудка.
– Смотри, как набросился, – улыбнулся жене Фрор. – Словно голодный волчонок. А Гертруда где? Опять в мастерских?
– А где ж ей быть ещё. Либо в мастерских, либо опять крутится в кузне. Ты же её знаешь – вся в деда.
– Гертруда – это моя дочь, – пояснил Фрор, заметив вопросительный взгляд Вессела. – Я рассказывал, помнишь?
– Умгху, – подтвердил юноша, не отрываясь от сочной перепёлки. – Похмхню.
Словно подгадав, в дверь кто-то вежливо постучал.
– Сидите, я открою, – встала Хильда.
Вскоре в дом, шаркая ногами, вошёл дородный седой гном, крепко держа за руку чумазую девчонку лет десяти.
Маленькая гномка, в отличие от человеческих девочек, вместо платья была одета в грязный промасленный комбинезон и фартук из толстой бычьей кожи. Весселу сразу бросились в глаза её ярко-розовые волосы, убранные в два торчащих в разные стороны хвостика.
– Такту Хилда хеннар. Афтур раска храари и студи меск Курт!27 – раздражённо проворчал гном, подпихивая девочку к матери.
– Эг эр экки анааг’сур мео нейтт! – маленькая гномочка начала что-то яростно доказывать матери. – Герп’у каф а слаам’ур элдснейт!!!28
– Гертруд, хаат’ту ас рифаст!29 – строгим тоном осекла девочку мать и, уже обращаясь к дородному гному, виновато сказала. – Фирир гефу херра Торир, мун эг тала вьо ханар30, – после чего буквально вытолкав того за дверь, начала что-то выговаривать дочери. – Гертруд, пиг а хверъюм дег кварта скипстьор!31
– Эк герш экки нейтт йа даг, мамма! Сэм голем сьалфур…32 – заспорила с матерью юная мастерица, но заметив Вессела, быстро осеклась, от удивления широко раскрыв и без того огромные глаза. – Петта эр масур?33
– Локсин эйттвас сем пу текьо эфтир!34 – расхохотался Фрор.
– Фасир!35 – радостно завизжала гномочка, кидаясь к нему на шею. – Хви эрт пу сво лэнги? Эг миссти виркилег!36
Фрор, заметив ошарашенное лицо Вессела, не понимающего ни слова, поставил её на пол и виновато сказал:
– Это Гертруда, моя дочь! Прости, что мы… В общем, сам понимаешь, давно не слышал родную речь, – смутился гном.
– Ни-и-чего страшного… – стал приходить в себя юноша. – Всё нормально… Меня зовут Вессел, я друг твоего отца, – сказал он, улыбнувшись девочке.
Та покосилась на отца, потом присела в неловком реверансе.
– Гертруда… Рада знакомству с вами, мастер Вессел.
– Ну какой я мастер, – покраснел юный некромант. – Я только начал изучать магию.
– Ты ма-а-г? – казалось ещё чуть-чуть, и глаза девочки вылезут из орбит. – Настоящий? А ну наколдуй что-нибудь! – азартное любопытство, присущее всем подросткам, быстро взяло верх над правилами приличия.
– Гертруда, – прервал дочь Фрор.
– Простите маст… Вессел, – на лице у гномочки появилась смущённая улыбка. – Просто я всегда мечтала… Ну лучше потом как-нибудь, – быстро проговорила девочка, заметив сердитый взгляд отца.
В это время в дверь снова постучали.
– Да кого ж там опять несёт! – заворчала Хильда, идя открывать.
На пороге стоял старейшина Киф.
– Я хотел бы поговорить с Вашим гостем, Хильда. И если можно… то желательно наедине.
– Конечно, конечно, – засуетилась хозяйка. – Проходите, уважаемый Киф. А мы пойдём, на кухне посидим.
– Что вы, не нужно так беспокоиться, – замахал руками старейшина. – Мы с молодым человеком просто побеседуем на улице. Пойдёмте со мной, юный некромант, – обратился он к Весселу. – У меня есть к вам очень и очень интересное предложение.
– Некрома-а-ант, – заворожено прошептала Гертруда.
Вессел явно поднялся на самую вершину в её глазах.
– Гертруд, хэгс сьа мэд рейсэ37, – процедил сквозь зубы Фрор, продолжая вежливо улыбаться почётному гостю. – Конечно, почтенный Киф. Мы в доме, если вдруг понадобимся.
– Мне нужна ваша помощь, – сразу перешёл к делу Киф, когда они с юношей вышли на крыльцо. – В нашу гильдию недавно поступил, э-э-э, так скажем один очень важный заказ. Для его выполнения нам не хватает одного крайне важного ингредиента.
– М-м-м? – вопросительно поднял бровь Вессел.
– Сейчас постараюсь объяснить. Добыча этого ингредиента, сопряжена с некоторой опасностью для нас… Нет-нет, – поспешил он успокоить юношу, заметив его напряжённый взгляд. – Для вас, как для мага, это будет крайне легко. Дело в том, что этот э-э-э… ингредиент, находится внутри неких созданий, которых необходимо умертвить, прежде чем, э-э-э… добыть то, что нам надо.
– А можно подробней, уважаемый Киф? – Вессел примерно понимал, куда клонит старый гном, но его, прежде всего, интересовали детали. – Что это за создания такие, во-первых, и, во-вторых, что за ингредиент? И почему нужна именно МОЯ помощь. Почему вы сами не можете? Особенно с такими воинами, – вспомнил он двух стражей у входа в деревню.
– Дело в том, юный маг… – Киф старался говорить крайне осторожно, видя недоверие в глазах Вессела. – Эти создания крайне сильны физически. И, э-э-э, чтобы их умертвить, воинам пришлось бы подойти к ним очень близко, что как раз и делает эту работу опасной. Но вы, с вашими знаниями, можете убивать их на расстоянии. Поэтому я и попросил вас, юный некромант, заняться этим, совершенно нетрудным для мага, делом.
– Ну хорошо, – согласился Вессел. – Это понятно. А кого всё-таки надо убивать и что это за ингредиент такой?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.