Екатерина Флат - Факультет уникальной магии Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези
- Автор: Екатерина Флат
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 18
- Добавлено: 2019-07-01 21:35:46
Екатерина Флат - Факультет уникальной магии краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Екатерина Флат - Факультет уникальной магии» бесплатно полную версию:Мне порой кажется, что вместо другого мира я оказалась в сумасшедшем доме.Я живу в одной комнате с меланхоличной целительницей и взбалмошной некроманткой. За стеной у нас недооборотень, поэт-артефактор и боевой маг, который явно что-то скрывает. По дому бродит занудный дух, а под окнами воет скучающий зомби.Нас презирает руководство университета, другие студенты считают пустым местом, и будущее не сулит нам ничего хорошего.Мы – уникальные маги. Изгои.Но за свое место под солнцем мы еще поборемся.
Екатерина Флат - Факультет уникальной магии читать онлайн бесплатно
Едва заметив меня, старец резко затормозил, отчего следующие за ним чуть не поврезались друг в друга.
Решив, что молчать вроде как невежливо, я пробормотала:
– Здравствуйте, – и даже попыталась улыбнуться. – Вы случайно не знаете, как отсюда наверх выбраться?
Носитель колпака наконец снова обрел дар речи и ошарашенно выдал:
– Так, а ты откуда тут взялась?
– Упала в канализационный люк. А потом меня по боковому туннелю сюда как-то занесло, – ответила я.
Старец от моих слов оторопел еще больше.
– То есть, – растерянно пробормотал он, – ты вон оттуда, – указал на круглый проход за моей спиной, – появилась?
– Ну да, – кивнула я и повторила: – Подскажите, пожалуйста, как отсюда выбраться.
Но мою просьбу снова проигнорировали. Старец снял с головы колпак, почесал седую шевелюру, переглянулся с не менее растерянной свитой и пробормотал им:
– Уважаемые, сожалею, но наше сегодняшнее собрание, видимо, отменяется, – перевел взгляд на меня и вздохнул: – Пойдем, я отведу тебя, куда надо.
Глава 1. О бесхозных иномирянках, ископаемых профессионалах и вариантах светлого будущего
Растерянный старец вывел меня наверх минут через десять блужданий. Ладно, то, что в подземных катакомбах было тепло, я еще могла понять. Но почему наверху-то царило лето? Ошарашенно оглядывая сад, в который выходил туннель, я пробормотала:
– А зима… зима куда делась?
– Кончилась. Полгода назад, – как ни в чем не бывало пояснил мой спутник.
Это что же, получается, я полгода падала?! Надеюсь, я все-таки и вправду сплю, а не сошла с ума. Сняв шапку и пуховик, я поспешила за старцем, который вовсю семенил вперед по тропинке к виднеющейся посреди сада небольшой башне.
– А мы где вообще? – растерянно поинтересовалась я.
– Здесь я живу, – пояснил старик и спешно добавил: – Ну и как бы работаю.
– Кем? Садовником?
– Нет. Смотрителем зала Притяжений. Это тот подземный зал, в котором мы были, – пояснил он.
Мы как раз подошли к башне. Старец распахнул двери и с порога громко позвал:
– Дотти! Дотти, иди сюда скорее!
Я прошла вслед за ним. Комната оказалась довольно просторной. Я ожидала увидеть подобие прихожей, но это был скорее кабинет. С массивным столом и пыльными стеллажами увесистых книг. Вверх убегала винтовая лестница, и именно оттуда показалась девушка моих лет. Рыжеволосая, с россыпью веснушек на миловидном лице. В сером платье длиной до колен, белом переднике и с уложенными замысловатыми буклями волосами выглядела она как-то странно. Будто из старого фильма. Хотя в окружающую обстановку девушка очень даже вписывалась. Да и странный старик тоже. Одна я в джинсах, толстовке, шнурованных ботинках и с пуховиком в руках чувствовала себя крайне инородно.
– Дедуль, ну чего кричишь? – недовольно поинтересовалась девушка, спускаясь вниз. – Ваше собрание, что ли, так быстро закончилось?
Заметила меня и замерла.
– Ой, а кто это?
Старик замялся. Складывалось впечатление, что он, как и я, не слишком-то уверен в своем здравомыслии.
– Представляешь, Дотти, заходим мы, а она там. – Он неуверенно развел руками, мол, не виноватый я, она сама пришла. – Говорит, в туннель свалилась.
– Там – это в зале Притяжений? – ахнула девушка.
Она спешно преодолела последние ступеньки и с крайним любопытством обошла вокруг меня, будто вокруг редчайшего музейного экспоната.
– Что вообще тут происходит? – Мое самообладание подходило к концу.
– Ой, а она еще и говорит! – радостно всплеснула руками Дотти. – И, наверное, понимает нас, да?
– Частично, – буркнула я. – Слова понимаю, а что происходит – нет.
– Дедуль, ну ты что, ничего не объяснил ей? – Дотти с укором покачала головой.
– Да я сам немного в растерянности. – Старик опустился в кресло и сокрушенно пробормотал, будто подумал вслух: – Что делать-то… я же ничего не помню… – Вдруг встрепенулся: – Дотти, а ну-ка, давай сбегай за Угардом, он мне срочно нужен.
Девушка поспешно выбежала из башни.
– Ты присаживайся, – чуть виновато пробормотал старик, указав мне на кресло возле одного из стеллажей.
Сев, я первым делом достала из сумки мобильник. Сеть отсутствовала. К тому же индикатор зарядки вовсю намекал, что телефон вот-вот отключится.
– Извините, а где у вас тут розетка? – спросила я.
– Что? – не понял старик.
– Розетка. Ну, электричество. Мне бы телефон зарядить.
Зарядить телефон и, как только появится сеть, позвонить в психбольницу, записаться на прием.
– Никогда про такое не слышал. – Старик покачал головой, присел в кресло напротив моего и со вздохом пробормотал: – Ты, наверное, пока еще не поняла, но ты… как бы сказать… уже не там, где была раньше.
Ну да, раньше я была в своем уме. А сейчас крайне в этом не уверена. Может, это все конфеты виноваты? Не зря же они столько стоят. Вдруг с какими-нибудь галлюциногенами в качестве бонуса. Вот я съела ту, «В чудесный день», меня так и торкнуло. Я уже собралась доставать коробочку и придирчиво читать состав, но отвлеклась на продолжение путаной речи старца.
– Как бы объяснить-то… Меня зовут Алитерасу. Последние лет пятьдесят я служу смотрителем зала Притяжений. И за все годы моей службы сработал он впервые… Я уже вообще считал, что, видимо, нарушилось там что. Вроде как раньше такие… эмм… явления чаще были. По крайней мере, по словам моего наставника. А тут столько лет – и ничего. Мы уже там который год собрания любителей народной песни проводим, звучание там больно хорошее. И сегодня вот собирались, а тут ты. Тебя как зовут-то?
– Кира. Вы можете мне толком пояснить, где я оказалась? – Что-то я от его слов запуталась еще больше.
Старец снова озадаченно почесал седой затылок. Видимо, с формулировкой объяснений у него было туго.
– Тут такое дело, – все с той же растерянностью произнес он, – наш мир не такой, как другие. По самой своей природе не такой. У нас есть магия, а в других мирах нет. Но там ее и не должно быть. И если вдруг кто-то своим присутствием там это непреложное правило бытия нарушает, такого человека притягивает сюда. Грубо говоря, родной мир от него избавляется и отправляет туда, где магии самое место.
У меня невольно вырвался нервный смешок.
– Погодите, вы хотите сказать, что мой мир вроде как выпнул меня сюда из-за невесть откуда взявшейся магии, которая чего-то там в его понятиях правильного бытия нарушает?
– Магия не берется невесть откуда, – назидательно возразил Алитерасу, – она всегда с рождения.
– И что же тогда все девятнадцать лет жизни я благополучно была там, а только сейчас здесь оказалась? – скептически поинтересовалась я.
– Полагаю, магия достигла своего пика. – Старик пожал плечами. – Каюсь, я за ненадобностью такие нюансы плохо помню.
– Ну хорошо, все это чудно, любопытно и весьма познавательно, но мне бы домой надо.
– Так а обратно теперь никак. – Алитерасу развел руками. – Переход односторонний. Но ты не переживай, – спешно продолжил он, – раз ты здесь оказалась, тут тебе самое место. Уже один тот факт, что ты изъясняешься на нашем языке, говорит о наличии магических способностей. А магия в нашем мире определяет все. Чем одареннее маг, тем большего он может в жизни добиться.
– Допустим, все это правда, – я по-прежнему верила в происходящее с трудом, – но дальше-то мне что делать?
– Этого я тоже уже не помню. – Старик виновато улыбнулся.
В комнату вбежала чуть запыхавшаяся Дотти.
– Вот, привела!
Вслед за ней чинно вошел сухопарый пожилой мужчина в черных сюртуке и брюках. Бесстрастное выражение его лица красноречиво демонстрировало абсолютное равнодушие к происходящему.
– Угард, – обрадовался Алитерасу, – хорошо, что так быстро пришел! Тут такое дело, очень твоя помощь нужна. Нам бы с Риагелессом поговорить кое о чем. Дотти, ну-ка, принеси!
Его внучка умчалась и буквально через минуту вернулась с массивной запечатанной вазой и водрузила ее на стол.
– А это что? – опасливо спросила я.
– Урна. С прахом моего наставника, – пояснил Алитерасу. – Угард, ну что?
– Сделаем. – Апатичный мужчина чуть лениво размял пальцы.
– А он кто? – тихо спросила я у присевшей на подлокотник моего кресла Дотти.
– Некромант, – радостно ответила она как само собой разумевшееся.
Никаких особых спецэффектов не последовало. Угард что-то неразборчиво пробормотал себе под нос, одновременно перебирая пальцами в воздухе, словно плел невидимое макраме. Над урной с прахом поплыл голубоватый дымок. Вжавшись в кресло, я с ужасом смотрела, как из разрастающейся бесплотной тени формируется человеческий силуэт. Несколько мгновений – и в комнате появился полупрозрачный дряхлый старик с кривой клюкой в руках.
– Наставник, я так рад вас видеть! – тут же залебезил Алитерасу. – У нас тут, понимаете, гостья из другого мира, а я… как бы сказать… забыл все немного… ну, что делать-то…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.