Михаил Парфенов - Грешница Страница 22

Тут можно читать бесплатно Михаил Парфенов - Грешница. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Михаил Парфенов - Грешница

Михаил Парфенов - Грешница краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Парфенов - Грешница» бесплатно полную версию:
Тысячи карманников – людей, способных путешествовать между мирами, исследовали бескрайнюю Спираль, пытаясь найти тот самый рай, где нет бесконечных войн, лжи и предательства, но впустую тратили свои жизни. Неуловимый безымянный мир, о котором слагали легенды, оставался миражом.Сантера Джелосс – необычная карманница. Она полукровка. И ей известно, что безымянный мир не выдумка. Но так ли он прекрасен? Место, сокрытое от посторонних глаз, столь похожее на прекрасный ядовитый цветок, одурманивающий одним запахом. Место, откуда никто не возвращался. Какую цену надо заплатить, чтобы увидеть его?

Михаил Парфенов - Грешница читать онлайн бесплатно

Михаил Парфенов - Грешница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Парфенов

– Зато вы принесли совершенно целый. И – да! – пожалуйста, откусите кусочек.

– Зачем? – подбоченилась дама.

– Так надо, – продолжал настаивать куратор.

Женщина взяла алый плод и аккуратно надкусила. Раздался хлопок. Под упавшей одеждой, среди янтарных бус и туфель, сидела жаба. Сантера весело присвистнула, наклоняясь вперед, чтобы лучше рассмотреть ее. Игнат поддержал ведьму подленьким смешком. Жаба негодующе квакнула.

– Перед всеми нами отличный пример того, чего не следует делать. Как я понимаю, вы… э-э-э… госпожа Ансолея украли этот плод у кого-то другого? – Вильям Хруст укоризненно цокнул языком. – Вот и результат. Буши-буши очень капризен, он не терпит чужих рук. Съесть его могут только те, кто его же и срывал, или же после тщательной обработки одним из профессиональных поваров, умеющих готовить блюда с магическими ингредиентами. Жаль-жаль. Кто-нибудь, отнесите ее в лазарет, пока не раздавили!

Понаблюдав за тем, как раздутую жабу ловят по всей поляне, маги прошли сквозь портал. К ним сразу же подбежали люди со знаками отличия гильдии – золотыми листиками, прикрепленными к воротникам, и женщина-репортер. Сантера тотчас отвернулась, завидев глаз-камеру, к которому был подсоединен микрофон. Женщина настойчиво пыталась взять у них интервью, но ни у Геберта, ни у кого из остальных не было сил что-либо говорить. Они просто отделались от нее парой стандартных фраз и разбежались по сторонам.

Быстро разобрав свои вещи, друзья, или, лучше сказать, друзья поневоле, поспешили за служащими. Их провели к относительно новому зданию на территории гильдии, мимо свистящей шумной толпы зевак. Двухэтажный домик со множеством комнат и общей ванной комнатой не отличался роскошью, но был вполне уютен и чист. А в столовой так приятно пахло едой, что у всех слюнки потекли.

Служащие гильдии сказали, что девушки должны жить на втором этаже, а юноши на первом, – и им пришлось разделиться. Большинство комнат пока пустовали, поэтому было из чего выбирать. Сантера вошла в ближайшую, скинула рюкзак на покрывало и с удовольствием плюхнулась следом. Всего кроватей в комнате было две, а это означало неизбежность соседства с кем-нибудь еще, что, впрочем, не омрачало настроение усталой ведьмы.

– Нас не догоня-а-ат даже на коня-ах, – принялась напевать она, запуская руку в рюкзак и доставая из него старую баночку из-под крема.

В это время в дверь тихонько постучали.

– Это кто тут такой смелый? Вот встану… если встану… и тогда будет кровь, и будут слезы! – лениво крикнула Сантера.

За дверью ее услышали и стучать перестали.

– До чего робкие люди пошли. И послушные, где не надо. Входи уж, коль пришел и нарушил мой покой.

Дверь со скрипом отворилась. Вошла Амира.

– Простите, – выдавила она, затравленно оглядываясь по сторонам, глядя куда угодно, только не на развалившуюся на постели Сантеру.

– За что? Только не говори, что ты – причина глобальных потеплений. Во-первых, не поверю, во-вторых, отлуплю кактусом.

– Я… мне…

– Ну?

– Можно я здесь лягу? – Девочка кивнула на вторую кровать.

– Для начала скажи – ты храпишь?

– Нет, – испуганно заверила Амира подозрительно косящуюся на нее ведьму.

И вопросы посыпались, как лавина на неудачника-лыжника, внезапно решившего чихнуть на горном склоне.

– Лунатизмом не страдаешь? По ночам ногти не грызешь? И носки не воруешь? Сморкаться мне в чай будешь? Приставать, делать неприличные предложения, читать стихи, говорить о сирени?.. И мир захватить не желаешь?

– Нет, – чуть не плача, ответила девочка.

– Ну не хочешь – у меня меньше конкурентов будет. Садись, чего в дверях стоять. – Сантера почесала загривок, чувствуя, что перестаралась с насмешками.

– Скажи, пожалуйста… – Амира прошла в комнату, уселась на самый краешек кровати и принялась раскладывать свои вещи. – Зачем ты участвуешь в соревнованиях?

– Помогаю Геберту.

– А зачем ты это делаешь?

– Хочется, блин!

Амира испуганно дернулась, затравленно глядя на Сантеру огромными покрасневшими глазами.

– Прости. Я тебя раздражаю? – тихо пролепетала она, теребя подол платья.

– Единственное, что меня раздражает, – это когда мухи потирают передние лапки. Словно у них есть коварный план, и мне скоро придет конец, – с досадой отмахнулась ведьма.

– Нет. Я всех раздражаю. Игнат со мной разговаривать не хочет, будто я ему чужая. Увидел меня и принялся кричать. Потом ударил по щеке и сказал, что я полная идиотка. А я только и хотела быть рядом с ним!

Амира всхлипнула и, захлебываясь плачем, упала на подушку лицом. Все ее страхи и обиды, накопленные за день, нашли выход. Сантера молча глядела на сотрясающуюся от глухих рыданий спину.

То, что она чувствовала к потерянной избалованной девочке, не было жалостью. Пониманием? Желанием помочь?

Нет… Досадой.

Когда знаешь, в чем проблема, но не имеешь и малейшего понятия, как избавиться от нее. Глупенькой малышке Амире не повезло. Ее влюбленное сердце наивной девочки, еще верящей в сказки, разрывалось от несоответствия реальности с тем, что ей рассказывали в детстве. Сложно принять то, что прекрасный принц на белом коне, который должен примчаться и спасти от всех бед, – самовлюбленный и заносчивый мальчишка, которому плевать на каждого с высокой колокольни, кроме себя. И что они не будут жить вместе долго и счастливо, и не будет никакого счастливого конца. Только гниение под землей в полном одиночестве.

«Принцы не приходят. А если и приходят, то вовсе не принцы и с явным опозданием», – отрешенно подумалось Сантере. Она знала, о чем говорит. Ее никто не спасал. Даже когда она молила о помощи. Даже когда кричала в голос.

Амира не унималась. Чувствуя, что это может затянуться надолго, ведьма взяла в руки баночку с яркой наклейкой и открыла. Запах тухлых овощей разнесся по комнате. Она без раздумий сунула серо-зеленую мазь девочке под нос, и та, перестав плакать, скривилась.

– Что это?

– Лекарство, – лаконично ответила Сантера.

– Мне не нужно… Я просто… Спасибо. – Амира сдалась, робко взяла баночку и начала обрабатывать царапины на ногах.

Ведьма-карманница преждевременно обрадовалась тишине, в которой она смогла бы дочитать интересный старый фолиант, взятый из библиотеки Фикуса, но не тут-то было. Благодарная девчушка твердо решила уговорить ее спуститься поесть и не отставала, пока ей это не удалось.

Уже ступая по центральной лестнице, они увидели весьма необычную картину. В самом углу холла – наверное, чтобы никому не мешать, – сидел человек. Он обнимал себя за колени, лицо его было недвижимо, лишь рот, широко распахнутый в беззвучном крике, напоминал дыру.

– Слипнись мои ласты, что это с ним? – Сантера подошла и толкнула мужчину в бок ногой. Тот упал с глухим стуком, не изменив своей позы, словно его тело окаменело или он был манекеном.

– Да так… Какой-то оригинал внушил ему, что он пончик, – жизнерадостно заявил Вильям, появившись из ниоткуда. – Не обращай внимания, Сантерочка, такое часто случается.

– Прошу прощения?

Голос черноволосой девушки был предельно вежливым и не предвещал ничего хорошего.

Глава 6

Долой магов! Элисенти для нормальных людей!

– Я говорю, что в магических гильдиях частенько такое бывает. Вспылят, поссорятся, за магию – хвать… И вот результат: не понял или сделал вид, что не понял, юноша. – Кстати, получилось довольно забавно.

– И вы ничего не сделаете? Он же страдает, – спросила Амира, выглядывая из-за плеча ведьмы.

– А зачем? Через пару часов будет как новенький, – отмахнулся Вильям. – А вы что, красавицы, есть идете?

– Не угадали. Тарелки воровать, – огрызнулась Сантера.

– Я так и подумал, – парировал Вильям, продолжая широко улыбаться. Его раскосые хитрые глазки сверлили ведьму, раздраженно стучащую ногой по полу. – Хочу заметить, что следующий тур будет через несколько дней, когда мы уладим все проблемы с бумагами. Надеюсь, вы выживете – нам бы пригодились такие милые очаровательные создания.

– Создания тоже на это надеются. – Сантера пожала ему руку, щурясь так, что ее лицо превратилось в сплошную маску доброжелательности.

В столовой было не продохнуть. Тяжесть испытания явно сплотила соперников и разделила их на шумные болтливые компании. Из всех участников обратно не вернулось около пятнадцати человек, и многим это казалось чудом. На столь опасном мероприятии подобные цифры были редкостью – обычно отсеивалось сразу же больше половины. По всей столовой шли пересуды, счастливый ли это знак или не очень.

– Вы видели, как эти твари удирали, словно им хвосты ошпарили? А тот рев… Точно говорю: нам просто повезло, что в гнездо к этим дриадам залезло нечто еще более мерзкое! – рассуждал один из участников, назвавшийся Гиргом Семипалым, усевшись на столе с ногами и держа куриную ножку на манер шпаги.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.