Морган Райс - Царство теней Страница 23

Тут можно читать бесплатно Морган Райс - Царство теней. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Морган Райс - Царство теней

Морган Райс - Царство теней краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морган Райс - Царство теней» бесплатно полную версию:
«…Диердре лежала на животе лицом в сырой траве и стонала от боли. Она все еще жадно хватала ртом воздух, ее легкие горели, она тяжело дышала и наслаждалась каждым вдохом. Ей удалось слегка повернуть голову и оглянуться через плечо, после чего она с ужасом увидела, что от некогда великого города ничего не осталось, кроме моря. Диердре заметила только высочайшую часть колокольни, которая выступала на несколько метров, и поразилась тому, что когда-то она возвышалась в воздух на сотни метров.Выбившись из сил, Диердре, наконец, дала себе возможность расслабиться. Она опустила лицо на землю, позволяя боли из-за всего, что произошло, поглотить ее. Она не могла пошевелиться, даже если бы попыталась.Несколько минут спустя Диердре уже спала, едва живая на далеком поле на краю мира. Каким-то образом ей удалось выжить…»

Морган Райс - Царство теней читать онлайн бесплатно

Морган Райс - Царство теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морган Райс

Но, по иронии судьбы, эта небольшая крепость вдали от всех главных торговых маршрутов и дорог, до которой было тяжело добраться, стала последним аванпостом для свободных людей Эскалона. Здесь жили последние свободные воины, единственные люди Эскалона, до которых пандезианское вторжение еще не добралось. Эйдан знал, что, разумеется, это произошло только из-за их географического положения, и достаточно скоро этому придет конец. Но сейчас это делало этих людей Эскалона последними людьми, к которым его отец мог обратиться за помощью.

Они продолжали скакать вниз по дороге в город, и вскоре Эйдан уже скакал по небольшому каменному мосту, пересекая вход в Залив Смерти, где под ними кружились в водовороте черные воды. Сердце Эйдана бешено заколотилось от волнения, пока они, наконец, не добрались до больших арочных каменных ворот, чьи железные опускные решетки были опущены, и перед ними стояла дюжина свирепых воинов. Они стояли с пристальным вниманием, держа в руках длинные алебарды и глядя прямо вперед. На них была одинаковая бело-голубая броня их городского флага, развевающегося над головой.

Наконец, Эйдан, Энвин и Снежок остановились перед ними, тяжело дыша. Эйдан вытер пыль с лица после долгого пути.

Последний солдат – высокий широкоплечий человек со шрамом на правой щеке – сделал шаг вперед и всмотрелся в них.

«Назовите свое имя», – потребовал он.

«Энвин», – ответил Энвин, задыхаясь. – «Из Волиса. Командир Дункан. Со мной Эйдан, его сын».

Человек кивнул в ответ, холодно и тяжело.

«А я Лейфол», – сказал он. – «Что привело вас в Лептус?»

Эйдан сделал глубокий вдох.

«Мы – люди Эскалона», – произнес Энвин, тяжело дыша. – «И приехали по срочному делу. Откройте эти ворота и отведите нас к своему командиру».

Лейфол смотрел на него, не шевелясь.

«По какому делу?» – спросил он.

«Судьба Эскалона», – ответил Энвин.

Но Лейфол по-прежнему не отходил в сторону.

«Кто вас прислал?» – спросил он.

«Дункан из Волиса», – сообщил Энвин.

Лейфол, с его продолговатым лицом и узкими глазами людей юга, медленно почесал свою коричневую бороду.

«Сначала я должен знать, по какому делу вы здесь?» – спросил он серьезным голосом.

«Отведи меня к своему командиру, и я сам ему скажу», – ответил Энвин, теряя терпение.

Лейфол не отрывал от него тяжелого, немигающего взгляда.

«Я здесь командир», – сказал он.

Они удивленно посмотрели на него.

«Ты?» – переспросил Энвин. – «Зачем командир стал бы охранять ворота?»

Командир бросил на него тяжелый и холодный взгляд.

«Тот, кто возглавляет, первым должен выступать в опасности. Это наш девиз», – ответил он. – «Где еще быть командиру?» – спросил Лейфол. – «Люди Лептуса – демократичный народ. Я не прошу у них ничего из того, чего не сделал бы сам. Я стою вместе со своими людьми, а они – со мной. Именно это делает нас теми, кто мы есть».

Он пристально посмотрел на Энвина, в то время как Эйдан смотрел на него с новым уважением.

«Поэтому я снова тебя спрашиваю: чего вы хотите от людей Лептуса?» – спросил он.

Энвин спешился и Эйдан последовал за ним, почувствовав облегчение, оказавшись на земле, и в эту минуту все солдаты напряглись, сжимая свои алебарды, словно собирались нанести удар. Командир подал знак своим людям и они опустили оружие, в то время как Снежок, зарычав, подошел к Эйдану, чтобы защитить его. Эйдан погладил пса по голове, успокаивая его.

Остановившись в нескольких метрах от командира, Энвин поспешно заговорил.

«Наша великая страна захвачена», – сказал он. – «Возможно, вы этого не заметили, потому что живете здесь, вдали от всех нас. Вторглась Пандезия. Эскалон пал – весь, кроме вашего небольшого края. Достаточно скоро они придут и в Лептус».

Лейфол бросил на него скептический взгляд, его глаза лишь немного расширились от удивления, а сам он медленно почесал бороду.

«Продолжай», – наконец, ответил он.

«Сейчас Дункан скачет в Барис», – продолжил Энвин. – «Ему нужно уничтожить тех, кто предал нас, и заманить пандезианцев в каньон. Ему нужна ваша помощь».

Командир долго гладил свою бороду. Казалось, он погрузился в свои мысли, рассматривая Энвина.

«А почему мы должны помогать ему?» – наконец, спросил он.

«Почему?» – переспросил удивленный Энвин. – «Разве наше дело не является вашим делом? Разве у нас не одна родина, не общий захватчик?»

Лейфол покачал головой.

«Когда вы приезжали в Лептус?» – спросил он. – «А когда мы отправлялись в Волис? Мы можем жить на одной земле, но мы разные люди, из разных частей страны, у которых даже столицы разные».

Энвин прищурился.

«Значит, таковы мужчины Лептуса?» – спросил он. – «Они себя изолируют? Игнорируют своих братьев в минуту нужды?»

Лейфол покраснел.

«Ты мне не брат», – ответил он, сжав челюсти. – «Зачем мне рисковать своими людьми, чтобы спасти Дункана, этого командира, которого я никогда не встречал, который никогда не утруждал себя оказанием нам внимания?»

Энвин нахмурился.

«Он бы помог вам, если бы вы пришли к нему», – ответил он.

«Возможно», – сказал командир. – «А возможно, и нет».

Энвин нахмурился. Очевидно, он был разочарован.

«Вы также поможете самим себе», – ответил он. – «Если это все, что имеет значение. Не думайте, что вы спасетесь от Пандезии».

Лейфол пожал плечами, эти слова его не впечатлили.

«У нас есть своя собственная защита», – ответил он. – «Мы можем сражаться на своих собственных условиях, и гораздо дольше, чем ты думаешь. Никто никогда не брал эти стены. И у нас есть план побега в Залив Смерти. Мы защищены с обеих сторон. Именно поэтому Лептус никто никогда не мог захватить».

«Не льстите себе», – возразил Энвин, очевидно, он был расстроен. – «Никто никогда не захватывал Лептус, потому что вы находитесь далеко от пути и здесь нет ничего ценного».

Лейфол нахмурился, и Эйдан почувствовал, что разговор быстро ухудшается.

«Называй это, как хочешь», – ответил командир. – «Но мы свободны, а вы – нет».

«Пока», – сказал Энвин.

Лейфол долго дышал, кипя от гнева, пока, наконец, не продолжил.

«Взятие Дунканом Бариса – слабая стратегия», – добавил он. – «Никто не захватывает низменность. Это гиблое место».

Энвин не сдавался.

«Это лучшее место, чтобы укрыться от столицы», – ответил он. – «Андрос горит. Пандезианцы не знакомы с Барисом, и мы можем использовать каньон в свою пользу».

Лейфол всмотрелся вдаль и после долгого времени вздохнул.

«Возможно», – наконец, произнес он. – «Тем не менее, мужчинам Лептуса лучше сражаться с пандезианцами здесь, нашими собственными силами и спинами к Заливу Смерти. Моя работа – защищать моих людей, а не твоих».

Энвин нахмурился.

«А мы не один народ?» – спросил он.

Лейфол не ответил.

Выражение лица Эйдана ожесточилось.

«Наши люди нуждаются в вас», – настаивал он. – «Не здесь, за вашими воротами, а в открытом поле, где ведется сражение».

Лейфол покачал головой.

«Это ваша война», – ответил он. – «Разве это не революция, о которой я много слышал, начатая дочерью Дункана? Той самой, которая играет с драконами».

При упоминании своей сестры Эйдан ощутил жгучую потребность высказаться, больше не в силах молчать.

«Вы говорите о моей сестре», – возмущенно выкрикнул он в защиту Киры. – «И она только разожгла войну, которую вы все боялись начать, войну, которая положит конец нашей жизни в качестве рабов, которая, наконец, нас освободит».

Лейфол нахмурился и медленно повернулся к Эйдану.

«Следи за своим языком, мальчик. Ты не так уж и юн, и я заставлю тебя ответить за твои слова».

Эйдан не сдавался, чувствуя, что это его единственный шанс сразиться за своего отца.

«Не заставите», – гордо сказал он, выпятив грудь. – «Я – сын Дункана. И я не потерплю таких слов от вас. Моей отец, возможно, умирает там, а вы стоите здесь, теряя время на слова. Вы воин или нет?»

Глаза Лейфола широко распахнулись от потрясения, пока он смотрел на Эйдана.

Последовало долгое, напряженное молчание, пока, наконец, командир не сделал шаг ему навстречу.

«Ты новичок, не так ли?» – Лейфол окинул Эйдана взглядом с головы до ног, и Эйдан стоял, ощущая приступ волнения. Командир медленно чесал голову. – «Но ты стоишь за своего отца. Мне это нравится», – сказал он, удивив Эйдана. – «Я бы хотел, чтобы мои собственные сыновья были хотя бы наполовину такими же храбрыми, как и ты».

Эйдан почувствовал прилив облегчения, когда командир пристально посмотрел на него. Он чувствовал, что это его шанс внести вклад в дело и повлиять на судьбу своего народа.

«Я просил моего отца отправить меня с этой миссией», – ответил Эйдан. – «Потому что думал, что вы и ваши люди последуете за нами, что вы и ваши воины являетесь доблестными. Разве доблесть означает прятаться за воротами, ждать, пока враг придет к вам, пользоваться безопасным маршрутом?»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.