Валерий Михайлов - Виктор Страница 28
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези
- Автор: Валерий Михайлов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 45
- Добавлено: 2019-07-02 07:41:34
Валерий Михайлов - Виктор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валерий Михайлов - Виктор» бесплатно полную версию:Второй роман из серии «Зеркало Пророка».Главный герой романа Виктор становится участником эксперимента. Ему и слуге стирают личную память, в результате они не помнят, кто они, откуда и в какое время живут. В их распоряжении дом на безлюдном небольшом острове и месяц времени, за который Виктор должен вспомнить нечто важное. В случае неудачи его и слугу ждёт смерть.Виктор вспоминает свою жизнь. Его история начинается в конце 19-го века в Париже, когда судьба сводит его с людьми, стремящимися, во что бы то ни стало, найти Зеркало Пророка, и этот поиск полностью изменяет его жизнь, наполняя её смыслом, опасными приключениями и мистическими откровениями.
Валерий Михайлов - Виктор читать онлайн бесплатно
– Подожди, ты хочешь сказать, что мне не стоит знакомиться с этими людьми? – удивился Виктор, который именно за этим и приехал в Лондон.
– Ни в коем случае! Знакомства в этом сезоне не модны, и все теперь стараются вращаться исключительно среди незнакомцев.
– И что ты предлагаешь?
– Найти менее людный уголок. Благо в этом доме их хоть отбавляй.
Виктор направился было в сторону музыкальной комнаты, откуда доносились звуки струнного квартета, но Эшли его остановил:
– О нет, только не туда, дружище! – воскликнул он.
– Ты не любишь музыку?
– Скорее не люблю того благоговения, с которым у нас принято относиться к музыкантам. С какой это стати я должен вести себя точно вор в чужой гостиной только лишь потому, что этим ребятам вздумалось пошуметь? Нет, слушать музыку стоит исключительно в обществе тех, с кем не о чем поговорить, но с такими людьми мне и молчать неинтересно. Пойдём, я знаю верную дорогу.
– Нечто похожее сказал Моисей евреям, и что из этого вышло?
Шутка Виктора заставила Эшли рассмеяться.
Ловко лавируя между гостями, Эшли с Виктором перебрались в соседнюю залу. Там людей было значительно меньше. Увидев молодую даму в красивом платье, Эшли прямиком направился к ней. Несмотря на заметную лошадиность в лице, её можно было назвать милой почти не кривя душой.
– Рад видеть вас в добром здравии, мисс Блэкхем! Как здоровье вашего отца? Надеюсь, ему уже лучше? – с, казалось бы, искренним сочувствием поинтересовался он и, не дожидаясь ответа, пояснил Виктору:
– Лорд Блэкхем – весьма известный и влиятельный человек, настолько известный и влиятельный, что его имя не знает практически никто в Лондоне. Похоже, такова участь всех по-настоящему известных людей. – И, вновь обращаясь к мисс Блэкхем:
– Позвольте представить вам моего друга и вновь обретённого кузена.
– Бойся её. Мисс Блэкхем настолько легко воспламеняет мужские сердца, что в искусстве огнеобразования с ней может сравниться разве что огнедышащий дракон, – сообщил Эшли Виктору после того, как протокол знакомства был соблюдён.
– А разве доблестные рыцари боятся драконов? – наигранно удивилась она.
– Может и не боятся, – принял вызов Виктор, – но вести себя с этими прекрасными созданиями их явно не научили. Разве можно без всякой на то причины набрасываться на драконов с мечом? К счастью в настоящее время нравы стали более цивилизованными.
– Да и мы всё чаще обходимся без кастрюль на головах, – поддержал друга Эшли. – А что, леди… Если мне не изменяет память, при нашей последней встрече она носила фамилию Басингтон, опять в трауре? – спросил он, заметив даму средних лет в чёрном платье.
– На счёт фамилии ничего не могу сказать, да она давно уже откликается на любую. Около месяца назад она похоронила очередного своего мужа, так что теперь ей опять чуть за тридцать, и она ищет нового жениха, – сообщила мисс Блэкхем.
– Поистине невероятный талант. Похоронить столько мужей и ни разу не ошибиться в выборе нового. А может она помогает им отправиться на небеса?
– Этим вопросом уже занимался Скотленд-ярд.
– И что?
– После долгого расследования там пришли к выводу, что все её мужья умерли своей смертью.
– А разве можно умереть смертью чужой? – спросил Эшли и, дождавшись благосклонной реакции мисс Блэкхем, продолжил: – Не понимаю, что заставляет этих мужчин просить её руки. Неужели они не видят косу в её руках?
– Мой дядя, – подключился к обсуждению Виктор, – заядлый охотник и путешественник, рассказывал, что существуют целые долины смерти. Там из земли выходит какой-то ядовитый газ или что-то ещё… Я не особенно вдавался в подробности. Так вот, здоровые и крепкие звери обходят эти места стороной, а старые, больные или уставшие от жизни приходят туда умирать. Возможно, для своих мужей леди Басингтон играет подобную роль.
– Похоже, она идёт к нам. И как к ней прикажете обращаться? На месте парламента я бы запретил ей менять фамилию, – возмутился Эшли.
– Я, пожалуй, пойду, – решила мисс Блэкхем. – С детства ненавижу кладбища, а их ходячие вариации в особенности.
– Здравствуйте, леди Басингтон. Я вижу, чёрные тона опять в моде? – поинтересовался Эшли, когда она приблизилась к ним.
– Ах, бедный Генри… – скорбно потупив взор, ответила она.
– Примите мои соболезнования. И позвольте представить вам моего друга и кузена Виктора Григорьева. Поверьте, ему тоже искренне жаль.
– Мне искренне жаль, – подтвердил Виктор, – кстати, чёрный цвет вам к лицу.
– Должно быть, ваши мужья начинали понимать это слишком скоро, – подхватил Эшли.
– Я всегда говорила, что излишняя прозорливость до добра не доводит, – согласилась леди Басингтон уже без скорбных нот в голосе. – Кстати, а почему вы скрывали от нас вашего кузена? Не спорю, умение хранить тайны является одной из предписанных мужчинам добродетелей, но прятать такого милого молодого человека – преступление.
– Поэтому, как только он прибыл из Парижа, я вывел его в свет.
– Вы приехали из Парижа?
– Не далее как позавчера.
– Вы не похожи на француза. Мой третий или четвёртый… совсем уже сбилась со счёта… В общем, один из моих мужей был французом…
– Вы правы. Во Франции я живу каких-то несколько лет. Родом же я из России.
– Россия… Россия… Если мне не изменяет память, в России есть Санкт-Петербург.
– Вы совершенно правы, сударыня.
– И каков он, этот мифический город?
– Такой же, как Париж, только со снегом вместо лягушек, – ответил за Виктора Эшли.
– Неужели там едят снег?! – удивлённо воскликнула леди Басингтон.
– Ну что вы, в России есть вещи и повкусней, – заверил её Виктор.
– А что едят в России?
– Много чего. Русская кухня весьма богата.
– Но не будем вам надоедать в вашем горе, – оборвал разговор Эшли.
Взяв Виктора под руку, он потащил его по направлению к двум юным особам, вошедшим в комнату с противоположной от молодых людей стороны.
– Сейчас я тебя познакомлю с самой очаровательной девушкой на всей планете, – сообщил он Виктору.
– Надеюсь, она подобным образом думает о тебе.
– А как я на это надеюсь! Но ни слова больше. Оливия не любит, когда я обсуждаю с кем-то свои сердечные дела. Она считает, что это портит цвет моего лица.
– Оливия… Красивое имя.
Оливия, или мисс Оливия Чивли, была мила, но не больше. С годами же она обещала превратиться в масласто-жилистое существо скверного нрава, каковых немало среди английских леди. Её спутница, Ева Тревор, была несколько симпатичней, но её портило что-то неуловимо крысиное в выражении лица.
– Так значит, вы и есть тот самый тайный кузен, о котором все говорят в Лондоне? – спросила мисс Тревор.
– Не знаю. До меня ещё не дошли эти разговоры, – ответил Виктор.
– Неужели я первая сообщаю вам об этом?
– Это несомненно, мисс Тревор.
– Ну и как вам в Лондоне?
– Трудно сказать. Для меня здесь всё ещё слишком ново и непривычно, чтобы делать какие-то выводы.
– Вы не представляете, как я вам завидую! Для меня же здесь нет ничего нового и почти ничего интересного. Одним словом, скука. К тому же в этом городе за каждым удовольствием нужно куда-нибудь ехать через весь город. Причём за каждым отдельно. Например, у Чиверсов можно хорошо поесть, – у них поистине волшебный повар, – но совершенно не о чем поговорить, и это если еще не считать того ужаса, который они называют музыкой. У По, наоборот, у всех просыпается дар красноречия, стоит только лакею объявить их имена, но их повар, скорее всего, всю свою жизнь готовил для заключённых в тюрьме, и так далее. В результате приходится либо носиться по всему городу, либо, если не хочется чувствовать себя загнанной лошадью, отказывать себе практически во всём. И что удивительно, везде бывают одни и те же люди. Вот что заставляет их блистать красноречием и остроумием в одном месте и быть до уныния скучными в другом?
– Я думаю, во всем виновато влияние традиций на физиологию человека, – сострил Виктор.
– Очень интересная мысль.
– Идя к Чиверсам, люди как бы мысленно превращаются в желудки, а у По, наоборот, активизируются функции речи.
– Как всё это сложно!
– Увы.
Звук гонга, призывающий всех к столу, прервал их беседу.
– Вы собираетесь идти к столу? – спросила мисс Тревор у влюблённой парочки.
– Что? – переспросил Эшли. Воспользовавшись тем, что между Виктором и мисс Тревор возник разговор, Эшли с Оливией принялись щебетать, как, собственно, и принято среди влюблённых, не обращая внимания на своих спутников. Не удивительно, что его внимание было полностью приковано к тем милым глупостям, которые говорила ему возлюбленная.
– Нас приглашают на пастбище.
– Не думаю, что стоит идти к столу, раз мы уже приняли приглашение на обед. Это было бы слишком предсказуемо, – ответил Эшли.
– И безвкусно во всех смыслах этого слова, – добавила Оливия. – Но то, что простительно нам, никогда не простят вам, так как вы за столом сегодня главное блюдо, – сказала она назидательно Виктору. – Но раз всё равно в этом доме не уйти от ботаники, я лучше отправлюсь в оранжерею. Тем более там, говорят, прекрасные цветы. Вы составите мне компанию? – спросила она у Эшли.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.