Морган Райс - Дар битвы Страница 29
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези
- Автор: Морган Райс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 60
- Добавлено: 2019-07-01 21:50:43
Морган Райс - Дар битвы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Морган Райс - Дар битвы» бесплатно полную версию:В книге «ДАР БИТВЫ» Тору предстоит его величайшее и последнее испытание на пути по Земле Крови в поисках Гувейна. Встретившись в врагами более сильным, чем он мог себе вообразить, Тор вскоре осознаёт, что его могущества недостаточно для борьбы против армии тьмы. Он узнаёт, что священный артефакт, предмет, который хранили в секрете с начала мира, может дать ем необходимые силы, и отправляется на поиски, чтобы заполучить его до того, как станет слишком поздно. Судьба Кольца висит на волоске.Гвендолин исполняет обещание, данное Королю Перевала, и отправляется в башню, чтобы столкнуться со служителями культа и узнать, какие секреты они таят. Со своей находкой она идёт к Аргону, а потом – к его учителю, и узнаёт главную тайну, которая сможет изменить судьбу её народа. Когда Империя обнаруживает Перевал и начинает завоевание, Гвендолин выпадает защитить свой народ от несметной армии и увести их в безопасное место.Братья Тора по Легиону самостоятельно идут на невероятные риски, в то время как Эйнджел грозит смерть от проказы. Дариус в столице Империи борется за жизнь плечом к плечу с со своим отцом, пока неожиданный поворот не заставляет его наконец обратиться к собственным скрытым силам. Эрек и Алистер прибывают в Волусию, с боями прорываясь вверх по реке, чтобы найти Гвендолин и других изгнанников, но обнаруживают неожиданных противников. Годфри осознаёт, что должен наконец решить, каким человеком он хочет стать. Волусия, окружённая Рыцарями Семёрки, вынуждена проверить, действительно ли она богиня и сможет ли она в одиночку одолеть армии врагов и править Империей. Аргон же в это время понимает, что жизнь его подходит к концу и настала пора пожертвовать собой.Добро и зло балансируют на грани в последней битве – величайшей битве всех времён – которая должна определить судьбу Кольца раз и навсегда.Благодаря усовершенствованному построению мира и характерам, "ДАР БИТВЫ" представляет собой эпическую историю о друзьях и возлюбленных, о соперниках и поклонниках, о рыцарях и драконах, об интригах и политических махинациях, о взрослении, о разбитых сердцах, об обмане, амбициях и предательстве. Это история о чести и мужестве, судьбе и роке, о магии. Это фантазия, которая вводит нас в незабываемый мир, который понравится людям всех возрастов и полов. "ДАР БИТВЫ" – самая длинная книга в серии – целых 93 000 слов!
Морган Райс - Дар битвы читать онлайн бесплатно
"Когда мы вернёмся, я лично его накажу", – ответил Колдо. "Он бросил нас умирать, и ему не уйти от правосудия".
Колдо обернулся к Кендрику.
"Ты милосердно его терпел", – сказал он ему. "Мне жаль, что он так сильно досаждал тебе. Мы обязаны тебе за то, что ты присоединился к нашей миссии, которая не имела к тебе никакого отношения. Едва ли мы сможем хоть когда-нибудь тебя за это отблагодарить".
Кендрик кивнул, взаимно восхищаясь этими братьями.
"Не все придворные разделяют одни и те же взгляды", – сказал он. "Тоже самое было и в Кольце. Для меня было честью разделить с вами эту миссию. В конце концов, братьями людей делает чести и отвага, и сегодня вы двое стали братьями мне".
Они скакали и скакали, а вокруг нарастал оглушительный рёв Песчаной Стены и вихри песчинок, крутящиеся во все стороны, заставляли путников жмуриться. Кендрик достал накидку, полученную от Колдо, и замотался в несколько слоёв, оставив только щель для глаз Он вспомнил, как проезжал сквозь Песчаную Стену в прошлый раз, и какой жестокой она может быть. Перспектива въехать в неё снова его совсем не воодушевляла.
Шум достиг своей верхней громкости, заглушив всё вокруг, и внезапно Кендрик почувствовал, как погружается в торнадо. Песок летел в него под каждым углом, видимость упала, стало трудно дышать. Казалось, что стена не закончится никогда.
И всё же, Кендрик и остальные благополучно вырвались из песчаного вихря и, облегчённо вздохнув, снова очутились под открытым пустынным небом. Солнце палило нещадно, но им было всё равно – после песчаной ловушки они даже были ему рады. Всадники понемногу разматывали свои повязки и осматривали лошадей – их немного потрепало, но все выжили.
Кендрик осматривал свой отряд, как вдруг заметил недоумение на их лицах. Он развернулся и тоже взглянул вперёд, чтобы понять, что они там увидели.
От шока Кендрик разинул рот. Вдалеке, на горизонте, виднелись неизменные пики Перевала, но перед ними, между их маленьким отрядом и домом, возникло нечто совершенно ужасное, чего Кендрик предпочёл бы не видеть никогда в жизни. Это зрелище заставило их всех резко остановить коней.
Они сидели в сёдлах, тяжело дыша, и не могли найти слов.
"Это невозможно", – сказал Колдо.
Кендрик думал точно также. Перед ними стояла самая многочисленная армия из тех, что когда-либо ему встречались – миллионы солдат в сверкающих чёрных доспехах стояли к нему спиной и занимали всё пространство пустыни. Было ясно, что они окружили Перевал и готовились напасть. Огромная бурлящая, как улей, чёрная петля затягивалась на шее королевства.
Кендрик услышал шум, обернулся и увидел, что сквозь Песчаную Стену прорываются ещё тысячи таких же солдат, и ряды их прибывают с каждой секундой. Они гордо несли свои знамёна, но Кендрик не мог различить, что это были за силы и кто мог мобилизовать их на захват Перевала.
"Рыцари Семёрки", – мрачно объявил Колдо.
"Они собрали все армии Империи", – сказал Людвиг, и в его голосе прозвучало отчаяние. "Они нашли Перевал. Нам конец".
Сердце Кендрика бешено колотилось: он понимал, что Людвиг прав.
Ещё он понимал, что они оказались в весьма необычном положении и могли наблюдать за происходящим с тыла, незамеченными Империей. Но, конечно же, они всё равно не могли развернуться и ускакать, ведь их братья и Гвендолин были там, внутри.
Они обменялись взглядами, и мысли их сошлись. Им нужно было найти способ атаковать.
"Нам нужно прорваться внутрь, – сказал Колдо, – и помочь им с обороной. Пусть даже ценой своих жизней".
"Все наши братья погибнут там", – сказал Кендрик. "А мы погибнем, защищая их".
"Но как мы попадём внутрь?" –спросил Брандт. "Перевал окружён".
Кендрик, Колдо и Людвиг внимательно изучили пейзаж, обвели глазами контуры Перевала и понимающе переглянулись.
"За той скалой, вдалеке от позиций врага, – сказал Колдо, – есть секретный туннель. Мы можем добраться к нему незамеченными. Идёмте же скорее и присоединимся к нашим братьям, пока нас не обнаружили".
Колдо пришпорил коня, и все последовали его примеру. Под пустынным небом они скакали к Перевалу, к своим братьям, к величайшей битве в их жизни – к битве за честь.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
Торгрин сидел на палубе корабля, поджав под себя колени и обхватив голову руками – он был опустошён и раздавлен. После того, как течение вынесло их из-под мрачного неба Земли Крови, сквозь кровавый водопад обратно в открытый океан, они бесцельно дрейфовали в неизвестном направлении, и Тору казалось, что он всё дальше и дальше уплывает от своей подлинной жизни. Солнце светило ярко, озаряя всё вокруг, и он понимал, что должен быть рад снова оказаться на свободе, но радоваться у него сейчас получалось меньше всего.
Впервые в жизни он чувствовал, что провалил свою миссию. Он отправился в путь, чтобы спасти сына, но не преуспел. Самое ценное сокровище ускользнуло у него из рук, он спасовал перед врагом, не сумел покорить себе землю, чьё могущество во много раз превышало его собственное. Он понимал, что ему суждено было погибнуть там, и что если бы не Эйнджел, он бы до сих пор был там, навеки пойманный в ловушку.
Теперь он болтался в море вместе со своими товарищами по Легиону, и не мог найти в себе душевных сил, даже чтобы пошевелится, хотя они, как обычно, ожидали его распоряжений. Никогда раньше он не чувствовал себя таким парализованным, бесполезным и совершенно неспособным взять лидерство. Он потерял сына и не видел смысла жить дальше. При этом, он понимал, что возвращаться в Землю Крови тоже было бы глупо, потому что это место было для него слишком опасным и непостижимым. Он был недостаточно силён, чтобы соваться туда – именно так, как и предупреждал Рагон.
Тору было унизительно осознавать, что у него были непобедимы враги, что его могущество имело границы, и даже потребность спасти сына не пробудила в нём достаточно сил. Но больше всего Торгрина мучила мысль о том, что Гувейн остался там, в лапах Кровавого Властелина и его нечисти, и ему грозило превратиться в инструмент, с помощью которого эти твари достигнут своих целей. У него отняли его малыша. Он оказался никчемным отцом.
Торгрин сидел, крепко сжав виски, и ненавидел себя.
Он раз за разом прокручивал в голове своё путешествие, пытаясь понять, что пошло не так, и что он мог сделать иначе. Корабль мерно колыхался на волнах, и он знал, что не сможет задать ему курс – без Гувейна ничто больше не имело смысла. Тор не мог вернуться к Гвендолин без сына, признать поражение и с этим поражением жить. Но других вариантов у него тоже не было.
Он отчаялся.
"Торгрин", – окликнул его тихий голос.
Тор почувствовал, как чья-то сильная рука успокаивающим жестом легла ему на плечо, поднял голову и увидел Риса. Тот присел рядом с другом, явно намерившись его утешить.
"Ты сделал всё, что мог", – сказал он.
"Ты зашёл дальше, чем кто угодно другой зашёл бы на твоём месте", – подхватил другой голос.
Тор обернулся и увидел, что к нему подошёл Элден и уселся с другой стороны. За спиной у них заскрипели доски, и к ним присоединились О'Коннор, Матус, Селезия, Индра и Эйнджел. Все они обступили Тора, и в их взглядах он прочёл тревогу и заботу. Ему стало стыдно. Они привыкли видеть в нём лидера – сильного и уверенного в себе. Он никому не показывал свою слабость. Но теперь он не знал, как поступать дальше и как мириться с самим собой.
Тор покачал головой.
"Мой сын по-прежнему не со мной", – сказал он сломленным голосом.
"Верно", – ответил Матус. "Но оглянись вокруг. Мы все живы. Ты жив. Не всё потеряно. Мы ещё выиграем не одно сражение и выполним не одну миссию".
Торгрин отрицательно помотал головой.
"Без моего сына нет никакой миссии. Всё бессмысленно".
"А как же Гвендолин?" – спросил Рис. "Как же изгнанники из Кольца? Мы нужны и им тоже. Наш долг – найти их и спасти, где бы они ни были".
Но Торгрин не мог представить себе, что вернётся к Гвендолин и остальным в качестве проигравшего.
Он медленно покачал головой.
"Оставьте меня", – обратился он ко всем сразу, и голос его прозвучал жёстче, чем ему хотелось.
Он спиной ощущал их удивлённые взгляды, их обиду на его грубость. Никогда раньше он так с ними не говорил, и сейчас причинил им боль. Он сразу же почувствовал себя виноватым, но внутри у него всё слишком онемело, слишком сжалось от стыда, чтобы сейчас посмотреть хоть кому-то и них в лицо.
Тор опустил голову ещё ниже, тяготясь их присутствием, и сосредоточился на скрипе корабельных досок. Уголком глаза он увидел, как друзья разошлись и устроились в другом конце палубы, чтобы больше его не беспокоить.
Он чувствовал, как в животе у него разверзалась бездна. Ему хотелось поступить иначе. Хотелось взять себя в руки, вернуть себе лидерство, с честью пережить неудачу. Но поражение слишком его подкосило.
Неожиданно где-то вдалеке раздался крик. Торгрин поднял голову и посмотрел на небо, гадая, уж не почудилось ли ему. Крик был похожим на драконий. Но как это было возможно? Неужели, Ликополз вернулась?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.