Наталья Караванова - Агерский лекарь Страница 3
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези
- Автор: Наталья Караванова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 82
- Добавлено: 2019-07-02 07:35:33
Наталья Караванова - Агерский лекарь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наталья Караванова - Агерский лекарь» бесплатно полную версию:Много лет прошло со времен Великой войны. Храмы богов Хаоса разрушены, но рано принимать затишье за победу. Древняя сила дремлет, ожидая часа, когда на черный алтарь прольется кровь новых жертв. Неведомая болезнь угрожает городу, пал магический щит с древнего лабиринта в Моравских пещерах. Знак возвращения легендарного Князя Мертвецов? Нет. Грядущий враг стократ опаснее.В чьих руках ключ к спасению тысяч жизней? Кому откроются тайны Хаоса? Красавице-иностранке Белале Вораш? Или же доктору Фергу, лекарю и путешественнику между мирами? Хаос вновь вступает в битву с силами Равновесия на страницах проекта «Ник Перумов. Миры».
Наталья Караванова - Агерский лекарь читать онлайн бесплатно
Одно из передних колес действительно сидело на оси неровно.
– А что за седок-то? За постой-то заплатит?
Извозчик отворил дверцу, окликнул:
– Эй, сударь! Не спите ли?
– Что случилось?
– Дык все, сударь. Поломалась карета, дальше везти не могу. Вот хозяин здешний на постой предлагает… Будет у вас чем заплатить?
– Заплатить-то будет чем. Далеко ли до города? Смогу сам добраться?
– Да мили четыре, не больше. Сможете, но не по такой дороге. Вон как развезло. Да и стемнеет скоро. Я за вами завтра с утра приеду. Вы уж не серчайте, но куда мы без колеса…
Извозчик замялся. Понятное дело – если его седок торопится, деньги придется вернуть.
– Значит, завтра. Ну что же. Я не спешу.
Из кареты вышел высокий, плотно закутанный в серый дорожный плащ человек. Лицо его скрывала шляпа с широкими обвислыми полями, в каких обычно ходит рабочий люд. Вещей у него, можно сказать, не было. Одна небольшая кожаная сумка.
Извозчик вынул из-под сиденья ящичек с инструментом и принялся колдовать над пострадавшим колесом.
Бернат поежился – холодный дождь забрался ему за ворот.
– Следуйте за мной, сударь. Здесь недалеко.
«Сударь» не выглядел богатеем, так что границы его платежеспособности следовало узнать как можно раньше. Может, он и не из тех приличных людей, которых стоит пускать в дом? Может, его устроит ночь на сеновале, над стойлами?
Гость окинул дом внимательным взглядом, и Бернат представил, каким его жилье должно казаться проезжему человеку. А что? Хороший, добротный дом, беленые стены. Пусть крыша покрыта не черепицей, а соломой, зато подновляли ее лишь в прошлом году.
И на дворе чисто. Трава окошена, забор аккуратный, только этой весной поправил. Зимние сугробы старый заборчик совсем на грядки уложили, так Ката, еще весенние ручьи не просохли, начала увещевать: поправь, муж! Люди засмеют.
Под навесом-гатаром будущий постоялец снял успевшую вымокнуть шляпу и плащ.
– Вот здесь одежду оставьте, сударь, Ката потом просушит и почистит.
У входа в дом были устроены крючки для верхней одежды и стойки для рабочего инструмента и сумок.
Бернат отворил дверь, впуская гостя внутрь.
Ката в мучном облаке обернулась к ним, поправила прядку. Бернат точно знал, что цепкий глаз супруги не упустит ни одной детали и точно определит, какую цену взять за ночлег.
Сапоги гость тоже снял у входа. Огляделся, поставил на лавку у двери саквояж. Чуть поклонился хозяйке:
– Благодарю за приют, добрые люди. Меня зовут Ферг. Я лекарь.
Хозяева переглянулись, но ничего не сказали.
Шляпа гостя скрывала темные, до плеч, волосы, уже чуть тронутые сединой. Подбородок и щеки покрывала короткая борода, которую, пожалуй, еще пару дней назад можно было бы назвать щетиной. Лекарь смотрел внимательно и цепко, словно хотел надолго запомнить все увиденное.
– Идемте, сударь. Покажу, где будете спать. Сейчас принесу воды умыться с дороги. А там и ужинать сядем. Ката пирог поставила…
Лекарь кивнул, вновь подхватил сумку, прошел за Бернатом в дальнюю комнату. Бернат посмотрел, как тот устраивается на новом месте. Шагнул к окну, посмотрел на мокрый окошенный холм. Вынул из сумки свежую льняную рубаху и полотенце.
– Вам поесть-то в комнату подать или с нами отужинаете?
Гость легко улыбнулся:
– Я предпочел бы ужинать в компании. Если вы, конечно, не против.
Бернат уверил его, что будет рад оказанной чести, и поспешил за медным тазом и кувшином с водой.
Ката поймала мужа за рукав:
– Бернат, он лекарь.
– Я понял.
– Ты денег-то не бери… ты поговори с ним…
Бернат только усмехнулся. Жена думала ровно так, как думал он сам. Был у Каты племянник, хороший мальчуган, добрый. Да только, как тут говорят, поцеловал его Князь Мертвецов…
И можно было бы заранее гроб сколачивать, если бы не одно обстоятельство. Каждому в окрестностях столицы известно, что Лига лекарей и целителей Агера давно с этой напастью справилась. Ходили слухи, что есть даже особые обереги, что не дают душе раньше времени покинуть тело, возвращают и память, и здоровье. Если, правда, успеть с лечением…
Тэдора, сестра Каты, два дня проплакала, на третий послала мужика своего в город, но тот еще не вернулся. Может, агерские лекари и не захотели его слушать, а может, не смог он им сколько нужно заплатить. Семья-то небогатая…
Ката поставила в печь разогреваться тушенного с яблоками и тыквой зайца. Тыква была прошлогодняя, но в погребе прекрасно сохранилась. Там ждали своего часа еще три или четыре такие же. Кстати, о погребе… Ради такого дела можно и вина кувшин нацедить…
Когда собрались к столу, на улице стало совсем темно. В первую очередь из-за туч, которые нависли еще ниже и, казалось, брюхом уже задевали верхушки дальних сосен.
– Этой дорогой в наше время мало ездят, – начал осторожные расспросы хозяин. – Неужто заблудились?
– Ну что вы! Я хорошо знаю окрестности Агера. Дорога эта хоть и не самая наезженная, зато телег мало и экипажей. Не люблю глотать пыль. Впрочем, на тракте, возможно, или колесо не сломалось бы, или извозчик нашел бы кузницу по пути. Дождь нас сильно подвел.
– Да и не только вас… Издалека к нам?
– Издалека. Сейчас – от Буды, до того – из самой Лютеции… давно меня в этих местах не было.
Хозяин с уважением покивал.
– Сколько же вы это уже в пути? Чудные места, наверное, видели.
– Долго. И места видел разные. Удивительные места. А что же здесь, в Агере? Все такая же спокойная жизнь?
– Ну, у нас новостей мало. Разве проезжие чего расскажут, или кто из наших на рынок съездит. А давно никого не было…
– Неужели совсем никаких новостей?
Ката чуть поджала губы, надеясь, что муж не упустит момента, скажет про мальчика. Но Бернат молчал, и она тогда не выдержала:
– Есть, есть новость, сударь. Но никто не назовет ее приятной…
– Ну что ты, жена… не отужинали еще… а от этих разговоров аппетит у кого угодно пропадет!
Гость нахмурился:
– Не волнуйтесь, мой аппетит останется со мной при любых обстоятельствах. К тому же, Бернат, ваша супруга превосходно готовит.
– Да, это она умеет…
– Так что случилось?
Ката виновато вздохнула и ответила:
– А то, что Князь Мертвецов снова вернулся.
Лекарь чуть приподнял брови:
– Да ну?
Кажется, тема перестала его интересовать, потому что все внимание он вновь уделил заячьей ножке.
– Так и я бы не поверила, сударь, кабы своими глазами не видела. Судите сами. Есть у меня сестра. Они с мужем держат солеварню тут, у самой Горки. Ну и скотина у них, понятно. Два ослика, козы. Вот этих коз на лужок водит ее сын, мой племянник. Раньше водил. Да далеко ходить-то не надо было. Вон он, холм, за окошечком. Так за ним частные владения заканчиваются. Вот там у них козы и паслись. Умные они животные, эти козы, зря на них молва наговаривает. Вот Тэдора как-то заходит в свой огород… а там коза с козленком топчутся, знай, значит, ботву объедают… сами, выходит, пришли домой-то, дорогу не перепутали. Она их в сарай. Сын вроде недоглядел. Ну и пошла за холм-то. А он там и лежит. Ни живой, ни мертвый. Только в небо смотрит. А глаза пустые… Сначала еще бормотал что-то. А потом все… только вроде кашляет… Мы сначала думали, может, его ударил кто. Да я сама смотрела – нет ни синяков, ни ссадин. По всему и выходит, что Князь это. Князь Мертвецов. Вы сударь… – она чуть замялась, – как отужинаете, может, взглянете на мальчика? Мы с вас и денег за постой не возьмем, а то и сами доплатим, сколько скажете.
– Щедрое предложение. Я обязательно посмотрю на вашего племянника, хозяюшка. Давно ли с ним это случилось?
– Да вот уж четвертый день пошел. Муж-то Тэдорин в город поехал, за лекарем. А вот как получилось. Судьба-то к нам вас сама привела.
Лекарь кивнул. Отставил опустевшую тарелку. Сходил за своей кожаной сумкой:
– Идемте!
Идти было недалеко. Сестрица Каты жила через двор.
Высокая худощавая женщина в годах, на вид постарше жены Берната, гостям удивилась, но расспрашивать не стала – горе притупляет любое любопытство.
– Я лекарь, меня зовут Ферг. Разрешите осмотреть мальчика?
– Конечно!
Женщина сцепила руки и поспешила показать дорогу, освещая путь масляной лампой.
– Вот, сударь, это здесь.
Мальчика, на вид лет четырнадцати, скорее, следовало называть юношей. Он лежал, укрытый одеялом, которое не морщила ни единая складка. Взгляд его был устремлен в потолок.
Лекарь, поморщившись, достал из кармана какую-то магическую вещь, на конце которой через мгновение вспыхнул яркий желтоватый луч. Лучом лекарь поводил по лицу больного. Ресницы сомкнулись, чуть приподнялась верхняя губа: свет ему не понравился.
– Стихийная деменция магической природы, – непонятно сказал лекарь. – Только этого не хватало.
Затем он достал из дорожной сумки еще один предмет – гладко отшлифованный деревянный шарик. Вложил его в руку юноши. Правой своей рукой накрыл его пальцы вместе с шаром, кистью левой руки коснулся лба. Долго хмурился, прислушиваясь к чему-то. Затем покачал головой:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.