Михаил Костин - Время умирать Страница 35
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези
- Автор: Михаил Костин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 62
- Добавлено: 2019-07-02 07:43:22
Михаил Костин - Время умирать краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Костин - Время умирать» бесплатно полную версию:Тень древнего зла упала на некогда благословенные земли Этории. Всюду теперь льется кровь, звенит сталь, и стервятники кружат над полями битв, а дымы пожарищ пятнают небосвод. Сердца людей ожесточились, души загрубели.На войне не жалеют даже своих, чего уж говорить о врагах. «Или ты – или тебя», – эту жуткую аксиому юный Дарольд Ллойд и его друзья познали слишком рано, но отступать им некуда. В Эторию пришло Время Умирать…
Михаил Костин - Время умирать читать онлайн бесплатно
– Сегодня я поведу вас к свету.
– Может, стоит собрать совет? – спросил даар.
– Собирать надо людей, а не совет, – отмахнулся Минар. – Когда все будет готово, мы уйдем и обрушим купол.
Вконец растерявшийся даар встал и двинулся к выходу. Минар выждал, когда его поспешные шаги стихнут за шторой, и повернулся к юному сиру. Тот смотрел на него со смесью недоверия и непонимания. Минар вздохнул. У него не осталось сил, чтобы что-то объяснять и доказывать.
– Сир Адим, – вымученно улыбнулся он юному сеньору, – ты точно знаешь, как открыть портал?
– Не совсем, вернее почти, ну… да… наверное, я… я могу… я попробую, – пролепетал молодой сир.
– Так знаешь или нет?! – рявкнул Минар.
– А… э… Да! Правда, там…
– Что – «там»?!
– Там есть несколько непонятных моментов… и терминов, – сир Адим посмотрел на Минара со страхом.
– Разберемся по ходу дела, – отрезал Минар и вышел из комнаты.
Глава 3
По лесной дороге, грохоча копытами и лязгая металлом, ползла длинная гусеница из конных и пеших воинов, телег и повозок. Армия насчитывала более трех тысяч солдат, не считая вооруженных обозных. Разведчики сира Овада уже второй день разглядывали из зарослей придорожных кустов бредущих по их души бородачей грозного вида. Народ все сплошь подобрался суровый и бывалый. Чудилось, будто под знамена генерала Орнаво собрались самые опытные солдаты Империи. Этот пестрый люд, безусловно, стоил дороже обычных ополченцев, зато и выглядел куда внушительнее. Было тут и примерно четыре сотни норденцев под стягами Королевской Гвардии. Среди их штандартов особенно выделялся тот, что принадлежал Царственному Лису. Правда самого сеньора с гвардейцами не было, он ехал впереди рядом с имперским генералом.
– Сколько еще до города? – спросил Орнаво.
– Судя по карте примерно лиг сорок, не меньше, – ответил Царственный Лис.
– Хммм, думаю, самое время сделать остановку, а то я что-то проголодался, – объявил генерал и дал команду разбить лагерь. Процессия остановилась. Солдаты принялась обустраиваться, но тут дозорные затрубили тревогу – из лесу появились двое всадников под флагом Рам Дира.
Имперцы окружили незваных гостей. У них отняли оружие, забрали лошадей и отвели к пестрой палатке, где прохлаждались Орнаво и Царственный Лис. С должным вниманием военачальники разглядывали юнцов. Хотя те были вполне норденского вида, и Царственный Лис вроде даже видел их мельком в свое время где-то на юге королевства, гости отличались от гвардейцев, и уж тем более от имперских солдат и офицеров. И дело тут было вовсе не в белых плащах с вышитым изображением меча и девизом. Скорее уж в лицах, на которых лежала печать какой-то особой гордости.
– Кто такие? – грозно осведомился Орнаво.
– Посланники вольного города Рам Дир, – выдохнул младший из гостей, ему еще не было пятнадцати.
– У нас для вас письмо с предложением мира и дружбы, – изо всех сил скрывая страх, подхватил старший, ему на вид было около восемнадцати.
– Во-от как? – протянул Орнаво, и всякому, кто его знал, стало ясно, судьба юношей решена. – И кто автор этого послания?
Старший хотел было что-то сказать, но запнулся.
Вместо него ответил младший.
– Достойнейший глава Высшего Совета, уважаемый сир Джам!
– Насколько мне известно, в этих землях нет никаких высших советов, и правителей тоже нет, – объявил генерал.
– Нет, есть, высший совет города Рам Дир, – возразил старший из гонцов.
– Я погляжу, вы совсем тупые, – генерал не на шутку разозлился, – перечить мне вздумали?
– Мы…
– Молчать! – взревел Орнаво. – Слушайте и запоминайте, уроды малолетние! Здесь главный – я! А ваши господа – мятежники и бандиты, и все они подлежат аресту!
– У нас…
– Что значит «у вас»? Кто вы такие, что бы «у вас» хоть что-то было? – Орнаво вытер слюну: – Пожалуй, вас за «у вас» я повешу!
– Он подозвал стоявшего рядом драбанта.
– Чего изволите, ваша милость?
– Найди хорошую веревку и вздерни этих двоих. Если выйдет, то на одном суку!
– Вы не посмеете, мы подданные Рам Дира! – воскликнул старший.
– Ах ты, собака! – прорычал Орнаво. – На кого пасть открыл? На имперского генерала?! Привык бунтовать?? Я вам покажу!
Богато украшенный золотом меч наполовину выскочил из ножен. Ярко блеснула имперская сталь. Глаза генерала полыхали яростью. Умение ждать изменило Оранво, вообще-то человеку терпеливому. Будучи и без того в дурном расположении духа, он был взбешен наглостью юнцов. Но зарубить их генерал не успел, его остановил Царственный Лис:
– Уважаемый генерал, – произнес сир, – позвольте напомнить, что они все-таки посланцы, и казнить их противно законам рыцарской чести, которую надлежит уважать при любых обстоятельствах, ибо попирающий ее законы и унижающий достойного противника, прежде всего, унижает этим самого себя.
– Вы, между прочим, здесь всего лишь посол, господин Бургуньонский, и находитесь на земле Всевеликой Северной Империи по разрешению нашего императора, а наш правитель назначил меня главой этого корпуса, так что для вас сейчас я высшая власть, и вы мне не указ! – ощерился генерал.
– Позволю себе не согласиться, уважаемый генерал, – невозмутимо сказал Лис. – Во-первых, я не ваш подчиненный и вообще не подданный правителя Всевеликой Северной империи. Во-вторых, я нахожусь в ранге посла только для вас, а для своих подчиненных я сир и рыцарь, и несу ответ не перед вами, а перед своим королем. И, в-третьих, мы уже не в Северной Империи, а в Магниссии, то есть на нейтральной территории. Так что власть ваша пусть и уважаемая, но номинальная. Мне же было дано задание арестовать мятежников и вывезти их в Нордению. Эти двое юнош явно мятежники, и потому я вынужден арестовать их по приказу моего сюзерена, короля Филиппа!
– Мы не мятежники, – процедил старший из юнцов, – это вы… – но тут рука стражника зажала ему рот.
– И по обвинению в оскорблении Его величества, – с улыбкой добавил Царственный Лис и шагнул к пленникам. Но дюжие стражники скрестили копья перед самым его лицом.
– Уважаемый генерал, неужели вы меня испугались? – спросил Лис и усмехнулся. – Уверяю вас, вы так храбры в войне с мальчишками, что меня вам бояться смысла нет…
Лицо Орнаво покраснело, а рука вновь легла на рукоять меча. За его спиной отчетливо лязгнула сталь, двое солдат многозначительно выдвинули из ножен свои клинки. Генерал обернулся и, яростно встопорщив жесткие усы, прошипел:
– Вы хотите их арестовать?
– Да, хочу.
– Отлично. Только вначале я их казню, а вы их потом арестуете.
– Увы, господин генерал, но арестовать трупы нельзя, хотя трупы никуда не убегут.
Генерал немного подумал, затем повернулся к подчиненному и скомандовал:
– Сержант! Я отменяю приказ. Вешать мы никого не будем. Тебя, – ткнул он пальцем в старшего посланника, – ослепят раскаленным железом. А вот тебе, – он обратил глумливый взор на младшего, который чуть не упал в обморок, – отрежут нос и уши…
– Господин генерал… – попытался встрять Лис.
– Вы против? – прищурился Орнаво. Лис лишь мотнул головой.
Через несколько минут лагерь огласили ужасные крики несчастных.
– Ну вот, теперь они ваши, – бросил довольно улыбающийся Орнаво, когда с наказанием было покончено, – можете арестовывать…
– Не имею никого желания, – отчеканил Лис. – Не знаю, как у вас в Империи, а у нас в Нордении нельзя дважды наказать за одно и то же преступление.
– В таком случае я их отпускаю, – рассмеялся Орнаво, – тем более, нужно же с кем-то передать мой ответ.
Как только имперцы скрылись из виду, к двум несчастным ребятам, еле стоящим на ногах, подлетели сир Овад и его оруженосцы. Полными ярости глазами они смотрели на мальчишек, на старшего, чье лицо было замотано окровавленными повязками, и на плачущего младшего, голова которого была обвязана тряпьем, а на шее, на веревочке болтались свежеобрезанные нос и уши. На этом же шнуре висело залитое кровью послание с печатью.
– Уроды, сволочи, звери, – ругались разведчики.
– Они за это заплатят, все заплатят! – рычал сир Овад.
Он усадил ребят на свою лошадь и поспешил обратно в Рам Дир.
Уже в городе, на совете, созванном в спешке, сир Джам вскрыл послание генерала Орнаво и зачитал его:
«Великий и мудрый Урис Фрумаск Третий, повелитель Всевеликой Северной Империи, защитник правосудия и хранитель справедливости, приказывает и повелевает всем тем, кто по ошибке или принуждению забрел на земли Магниссии вместе с мятежниками из Нордении, отказаться от власти самозванцев и покориться Императорскому закону. Все, кто пришел из Северной Империи, могут беспрепятственно вернуться домой, прочие могут отправиться, куда хотят. Сие не распространяется на бунтовщиков, что подняли оружие на своего государя – им великий и мудрый император приказывает смиренно сдаться и под стражей вернуться в Нордению для справедливого и честного суда…»
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.