Михаил Костин - Полотно судьбы Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези
- Автор: Михаил Костин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 13
- Добавлено: 2019-07-02 07:42:12
Михаил Костин - Полотно судьбы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Михаил Костин - Полотно судьбы» бесплатно полную версию:Исполинские армии топчут землю Этории, горят города, течет ручьями кровь, выходят из векового заточения под землей или в лесах народы, о которых успели забыть люди. И по объятому пламенем миру странствуют, расходясь и снова сходясь, друзья во главе с Дарольдом Ллойдом, еще недавно – простые мальчишки из города Виллон, а ныне – воины, не чуждые магии. Путь их непрост, ведь за ними стоят древние могущественные существа, что преследуют тайные, понятные лишь им цели.Куда на этот раз судьба забросит Дарольда и его друзей?В пятой книге цикла «Хроники Этории» разворачивается грандиозное полотно судьбы не только отдельных людей, но и целого мира…
Михаил Костин - Полотно судьбы читать онлайн бесплатно
– Не нам решать, жить тебе или умереть. Мы доставим тебя Великому Прорицателю, он и определит твою судьбу. А пока отдыхай, человечек.
– Великий Прорицатель! – выкрикнул Айк, но тут его ударили по затылку, и перед глазами все померкло.
Тут же картинка поплыла перед моим взглядом, лишилась четкости, я потерял Айка из вида, но, как оказалось, лишь на мгновение. Вскоре я обнаружил, что мой друг лежит на полу в просторной хижине, неумело сложенной из толстенных бревен. В стенах виднелись щели, кое-где торчали огрызки сучьев, с потолка свисали пряди мха, так что казалось, что это жилище каких-то лесных духов. Через некоторое время Айк открыл глаза, попробовал пошевелиться, но обнаружил, что связан так, что может только извиваться. Послышались шаги, и в изображающий дверь неровный проем вошел невысокий и крепкий человек в черном с золотом плаще поверх наборного панциря и коротких широких штанов.
На мгновение Айку показалось, что он бредит или во власти видения.
– Минар… – прошептал он.
– Тебе ведомо мое имя? – Вошедший нахмурил густые брови.
– Не узнаешь что ли? – Айк напрягся.
– Айк! Айк из Виллона! Дружище! Так это ты – тот лазутчик, которого схватили мои воины? – Минар изумленно покачал головой.
– Никакой я не лазутчик! А вот ты, как я погляжу, мои видения не врали, ты действительно Прорицатель… причем Великий.
Минар подошел, осторожно перекатил Айка на бок и принялся развязывать ему руки. Одновременно он начал рассказывать, задумчиво, с паузами, словно нехотя:
– Ох, столько всего приключилось с того момента, как мы расстались… не поверишь.
– Поверю, поверю, – кивнул Айк.
– И как тебе тот факт, что я теперь правитель для целого народа?
– Очень даже тебя понимаю, я сам успел побывать правителем, хотя народ у меня был обычный и не синий.
– Не обращай внимание на цвет кожи, дружище. Это сильный, мудрый и очень древний народ, хотя и наивный.
А в следующий момент путы спали, и мой друг невольно поморщился, растирая запястья, которые наверняка в этот миг невыносимо зудели.
– Мне приходится учить их почти всему, в том числе и тому, что я сам не умею, – продолжал Минар, занявшись веревкой на лодыжках пленника. – Утомительно это невероятно, но оставить я их не могу, без меня эти бедолаги пропадут.
Веревка поддалась, и Айк сел на лежаке, шевеля пальцами ног, что уже начали понемногу неметь.
– Я распоряжусь, чтобы тебе вернули оружие и вещи.
– Так зачем было отбирать? – фыркнул Айк насмешливо.
– Для дааров это чужой и странный мир, да еще война. По окрестностям шастает куча всякой подозрительной швали: имперцы, норденцы, вообще не пойми кто, просто дезертиры и бандиты. Поэтому я начеку!
– Да уж, начеку, ты это верно подметил, – с горечью в голосе произнес Айк. – Я же до последнего не один странствовал. Со мной Элсон был.
– Элсон? – Минар насторожился. – Наш Элсон?
– Конечно наш, чей же еще! Мы в Рам Дир пробирались, но нас солдатня Царственного Лиса поймала. Я смог уйти, а он нет.
– Значит, Элсон жив, – протянул Минар.
– Надеюсь, что жив. Я когда улизнул, его человек пять вязали, ох, только б не прибили… Слушай! Твои ж ребята в военном деле смыслят, сам видел. Давайте мы вместе Элсона освободим.
Минар выглядел вроде таким же, как раньше, но в то же время другим. Словно, пожив с даарами, он пропитался их древней мудростью, научился вещам, о которых люди никогда не знали, но в то же время забыл кое-что из того, что умел и осознавал как само собой разумеющееся в те далекие времена, когда был простым человеком, оруженосцем на службе сира Рона Сиронского и членом секретного сообщества дорсов, что противостояли Духам.
– Ты помнишь, где на вас напали?
– Конечно. Это не так далеко отсюда. Поспешим, мы еще успеем!
Минар отрицательно покачал головой.
– Элсон и мой друг тоже. Но я не могу рисковать жизнями дааров ради него. Не для того я вывел их из тьмы подземелий к свету, чтобы они умирали ради пустяков.
– Ради пустяков?! – Айк не поверил своим ушам, лицо его вытянулось. – Жизнь друга – не пустяк! Как ты можешь такое говорить! – покраснел он. – Понимаешь ли ты, что сам стал точно нелюдь, как эти, с зелеными глазами!
– Тебе нужно успокоиться, отдохнуть. – Минар положил ладонь моему другу на плечо, и тот даже через одежду почувствовал, как она холодна – точно камень, никогда не видевший солнечного света. – Пользуйся нашим гостеприимством, а потом мы поговорим еще, обсудим, останешься ли ты у нас или продолжишь свой путь…
Айк хотел возразить, воскликнуть, что он никогда не останется здесь. Но понял, что не в силах двигать даже губами и языком, не говоря уже обо всем остальном. Вялое онемение захватило его целиком, заставило отступить на шаг и сесть на лежак, с которого он только что поднялся. Еще он успел увидеть, как в неровном проеме, что заменял дверь, появились двое дааров, а после чего то ли потерял сознание, то ли просто уснул.
Глава 3
Огромный шатер, где разместился генерал Орнаво, слуги привели в порядок после его вспышки ярости, когда он рубил все вокруг. Вымели мусор, заменили опорные столбы, принесли новые знамена и мебель, постелили чистые мерисские ковры взамен старых, что были испорчены кровью.
Но вот сам генерал, даже облаченный в вышитый золотом камзол с позументами, все равно больше напоминал дородного, краснолицего трактирщика, чем полководца Великой Северной Империи. Орнаво это знал и сам и потому пыжился изо всех сил, надувался, как петух на заборе, скрывая за показным бахвальством страх и неуверенность. А он боялся, очень боялся, ведь у него в шатре была особенная гостья, могущественная правительница аалов, золотокудрая красавица с длинным именем и еще более длинным титулом!
Рядом с А-ти генерал выглядел жалким уродцем, как, впрочем, и все его офицеры, даже самые изящные и утонченные. В ослепительном сиянии грациозной лесной жительницы, облаченной в простое зеленое платье, меркло всё и вся.
Орнаво попытался выдавить из себя очередной комплимент, такой же неуклюжий, как и его манеры, но А-ти неожиданно перебила его.
– Бросьте пустые разговоры, генерал, – объявила она, отставив золотой кубок с вином, откуда не сделала и глотка.
– Э, да-да… – заюлил Орнаво. – Готов слушать вас, дорогая гостья…
– Вы хотите взять город. – Голос А-ти журчал, словно ручей, лицо казалось спокойным, но я-то знал, что она в гневе.
– Воистину так. – Генерал вновь надулся и стал напоминать бочку в обертке из золотой ткани. – Мы хотим захватить город, но это всего лишь начало, мы прибыли сюда закрепить и преумножить справедливую власть нашего любимого императора Уриса Фрумаска Третьего! Ведь я представляю его интересы как глава Особого Оккупационного Корпуса с правами наместника и судьи!
– Генерал, мне нет дела до людских титулов и названий, мне так же все равно, какую власть и какие порядки вы будете устанавливать на этих землях. Мне нужен сам Рам Дир. Только он и больше ничего.
– Уважаемая госпожа, Рам Дир требуется императору… – протянул Орнаво и сам же испугался собственных слов.
– Вы меня не расслышали, генерал? Я сказала, что город нужен мне! Тем более, что вам его все равно не взять.
– Э-э-э-э… Вы, дорогая моя гостья, говорите, но не заговаривайтесь. – Орнаво, похоже, набрался смелости. – Я не просто какой-то солдафон, я генерал Великой Северной Империи, у меня в подчинении целая армия.
– И что? Чего вы достигли со своей армией?
Орнаво побагровел еще больше, уже открыл рот, собираясь что-то сказать. Но тут его потянул за локоть один из стоявших позади имперского командира штабных офицеров, горячо зашептал что-то прямо в ухо, наверняка призывая одуматься, не перечить правительнице могущественных нелюдей.
– Ничего, – продолжила А-ти, и гнев в ее голосе стал явным. – Я бы сказала – потерпели позорную неудачу.
– Имперская армия будет выполнять приказы, пока целиком не падет на поле боя! – выпалил Орнаво, пытаясь гордо задрать подбородок, хотя вышло это у него скорее жалко.
А-ти издевательски улыбнулась.
– Оставим громкие слова вашим владыкам, – сказала она. – Радуйтесь, генерал, ведь я предлагаю вам сделку. Вы отводите свои войска на безопасное расстояние, после чего мы, аалы, берем город, вычищаем его от всякого мусора и навсегда запираем все входы и выходы. Взамен вы получаете контроль над всеми окрестными землями. И еще, я обещаю, что Рам Дир никогда больше не откроет своих врат и никогда не проявит враждебность к вашей Империи.
– Я… я… это несправедливо.
– Что?
– Я… я не могу принять такое решение, мне нужно согласовать его с императором, – как-то жалко промямлил Орнаво.
– Ситуация такова, уважаемый генерал, что времени на бесполезные согласования нет. Решение нужно принимать здесь и сейчас. Вы либо соглашаетесь на мои условия о союзе, либо их отвергаете.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.