Алиса Орлова-Вязовская - Дочь короля и война троллей Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези
- Автор: Алиса Орлова-Вязовская
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 10
- Добавлено: 2019-07-02 07:42:31
Алиса Орлова-Вязовская - Дочь короля и война троллей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алиса Орлова-Вязовская - Дочь короля и война троллей» бесплатно полную версию:«Дочь короля…» – заключительная книга трилогии опасных приключений. Казалось, что самый страшный и коварный враг, барон Блутзаугер, повержен. И теперь никто не сможет разрушить мирную жизнь короля Фридриха и его подданных. Стоит ли вспоминать давние угрозы жалкого тролля? Но за эту ошибку дорого пришлось заплатить и самому Фридриху, и всем жителям королевства.Книга первая «Опасные приключения Фридриха»Книга вторая «Возвращение барона Блутзаугера»Книга третья «Дочь короля и война троллей»
Алиса Орлова-Вязовская - Дочь короля и война троллей читать онлайн бесплатно
– Вперед мои славные братья, великие тролли! Покажем жалким людишкам кто хозяин королевства! – закричал Хенрик. – Да поможет нам Дух Подземелья!
– Да поможет нам Дух Подземелья, – эхом раскатилось вокруг.
И в предрассветной дымке, бесчисленное войско двинулось в путь, словно железная река, несущая горе и разорение.
Тайное письмо
А в замке короля одни праздники сменяли собой другие. Придворные дамы только и успевали заказывать у башмачников новые туфельки, а у портных наряды. Знатные господа уже без всякого стеснения обчищали казну, вели себя, словно воры на ярмарке. Слугам совсем не стало житья, некому было заступиться за несчастных. Их нагружали непосильной работой, нещадно ругали и за любую провинность, не давали жалования. Бедняги валились с ног от усталости и скудной еды, что доставалась на их долю. Ремесленники дрожали в страхе перед сборщиками налогов. Нипочем им не собрать столько, сколько требовали одуревшие от жадности господа. Крестьяне еле-еле собрав урожай, что не пострадал от сильного ливня и урагана, тоже остались ни с чем. И вскоре города и дороги начали заполняться нищими, что просили подаяние. Словом беды на королевство посыпались как сор из худого мешка. А благородного короля Фридриха не было с ними, и никто не мог защитить жителей королевства.
Как то под вечер, у дома Вальтера Сказочника остановилась старая телега. Двое путников оглядевшись по сторонам, постучали в дверь.
– Ох, силы небесные! – воскликнул Вальтер. – Рихард, сынок Оружейника?
– Приветствую вас, господин Вальтер, – почтительно поклонился парень. – Мы с матушкой решились побеспокоить вас в столь позднее время.
– О чем ты говоришь, Рихард, я всегда рад повидать тебя и славную госпожу Эмилию. Эй, Грета, Кристиан, зажгите свечи да соберите на стол для наших гостей.
– Благодарю тебя Вальтер, – грустно сказала жена Оружейника. – Но нас к вам привело дело и, пожалуй, лучше будет решить его разом.
– Господин Сказочник, вы ведь знаете, что твориться в королевстве с тех пор как исчез наш славный король. Не прошло двух недель, как пропал Тилль.
– Не может быть! – Воскликнул Вальтер. – Да что же за напасть обрушилась на нас, чем мы так прогневали небо?
– Я не бросил поиски отца и короля с королевой, господин Сказочник, может статься, что они живы и нуждаются в помощи. А к вам мы хотели обратиться с такой просьбой. Надо что бы госпожа принцесса вернулась домой и сама правила королевством так, как правил ее отец. Иначе знатные господа успею пустить по миру всю страну.
– Вот это дело, Рихард! Кристиан мигом напишет послание, но кто сможет его доставить? Должно быть, на пристанях стоит королевская стража. Господам, верно, не хотелось бы, что бы их делишки выплыли наружу. Тебя мигом схватят и бросят в тюремную башню.
– Не беспокойтесь, господин Вальтер, я передам письмо, – твердо сказала Эмилия.
– Ну, что ж, так тому и быть. Кристиан, сынок неси ка сюда перо и чернила.
Вскоре ночные гости покинули дом Сказочника и двинулись в обратный путь.
– Пусть силы добра помогут вам, – прошептал Вальтер, глядя им вслед.
– Ну и здоров же сынок Оружейника, – пробормотала его жена.
Королевская стража лениво разгуливала вдоль берега.
– Эй, парень куда идешь? – Окрикивали они каждого проходящего. – Господин граф Хеймерик не велел никому приближаться к шхунам.
– А ты разиня, ты, ты, с мешком, не слышишь указа?
– Вот негодные голодранцы! Вечно они лезут, куда не велено!
– Ох, ну и тоска торчать день напролет возле воды, да караулить.
– Точно, эдак скоро схватим простуду, или обернемся лягушками.
– Не заглянуть ли нам в трактир, братцы?
– И то дело.
– А ну подождите-ка, кто – то идет прямиком к шхуне.
– Эй, тетушка, куда вас понесло? Не слыхали указа?
– Ах, добрые господа, – сказала Эмилия, согнувшись под тяжестью корзины. – Я бедная вдова и дома меня ждет орава голодных ребятишек, позвольте мне обменять корзину яблок на рыбу. Фруктами сыт не будешь, а мне совсем негде достать пропитания.
– Ладно уж, иди, да смотри не долго. Не охота нам получить нагоняй из-за тебя.
Эмилия поклонилась и быстрым шагом направилась прочь.
– Так, мы собирались пропустить по кружке пивка.
И стражники отправились в трактир, зорко поглядывая по сторонам.
И жене Оружейника удалось передать письмо капитану, что отправлялся в королевство старого Людвига.
Измена
– Беда, беда, проснитесь же господин граф!
– Кто посмел нарушить мой сон?
– Это я, ваш лакей Мартин, господин.
– Ну, Мартин, пожалуй, я велю запереть тебя в подземелье с голодными крысами, что бы позабыл, как врываться к знатному человеку и будить его в эдакую рань!
– Ах, господин Хеймерик, до того ли сейчас! Несметное войско напало на королевство. Никто не знает кто они и откуда. Поглядите в окно замковой башни, верно, вы увидите дым от пожаров.
– Как, что, где, почему? – Забормотал ошарашенный Хеймерик. – Да от чего же ты не разбудил меня раньше проклятый разиня?!
– Мне только что донесли дозорные, господин граф.
– Вот дубина ты эдакая! Мчись быстрее к барону Колману и герцогу Одо, скажи, что я зову их немедля.
Но Мартин не успел и шагу ступить, как дверь отворилась, и вбежал герцог.
– Граф, я умираю, – простонал толстяк Одо. – На нас идет войной несметное войско.
– Успеешь помереть глупый бочонок, – прошипел барон Колман. Надо решить, что нам делать.
– Что решать, войско уже на подходах к замку. Уж покинуть его мы точно не сумеем.
– А мост подняли?
– Да, господин граф, мост подняли тот час, как узнали об опасности.
– Но если войско хорошо вооружено, то поднятый мост им мало помешает.
– Надо расставить людей к бойницам башен.
– Да, да и гоните всех слуг, даже поваров и конюхов на стены замка.
– Но они без оружия и неприятель мигом их убьет.
– И что, мне достать шелковый платочек и утереть слезу от такой потери? Погибнут как герои, защищая своих господ. Мало что ли людей в королевстве. Убьют одного повара, так наймем другого. Ни нам же хвататься за оружие.
– И то верно, я привык сражаться только на охоте.
– Эй, Мартин, погляди в окно, что там твориться.
– Неприятель почти у рва, что окружает город. Ох, у них и лодки заготовлены, господин граф.
– Что делать, что делать? Должно быть, я упаду в обморок.
– Ну и падай, если охота, толстяк. Я придумаю кое – что получше.
– А что если сдаться сразу?
– Сдаться?
– Нет, будем ждать, когда нас поджарят живьем. Стоит им поджечь замок от нас и пылинки не останется.
– Неплохая мысль, господин барон. Надо опустить мост, открыть ворота и вручить врагам ключ от города.
– Верно, пожалуй, можно будет выкупить свою жизнь.
– А если хорошенько постараться, то просто напросто станем служить тому, у кого власть.
Никакого сопротивления не встретили тролли, подойдя к замку. Когда правитель Хенрик на черном, словно лесной мрак коне, въехал через кованые ворота, перед ним в поклоне застыли знатные господа.
– Вот видите, великие братья, – сказал он, обернувшись к своей страже, – людишки оказались еще хуже, чем я о них думал.
– Должно быть, король Фридрих в гробу перевернулся, видя своих славных придворных, – хихикнул Флоренц Разиня.
– Эй вы, трусливые глупые людишки, приветствуйте с почтением короля Хенрика Завоевателя! – Крикнул Кнут.
– Приветствуем тебя, король Хенрик Завоеватель. – С кислой улыбкой, промолвили знатные господа.
– Позвольте вручить вашему величеству, ключ от города, – сладким голосом сказал герцог Одо.
Уродливое лицо Хенрика скривила гримаса самодовольства.
– Хм, я вижу ваша храбрость и преданность велики. Пожалуй, я позволю вам оставаться в замке и возьму вас на службу. А теперь, проводите меня в королевские покои.
И бедные слуги и служанки, с ужасом и горечью, смотрели, как захватчики заполнили замок их славного короля Фридриха.
Словно стая голодной саранчи обрушилась на королевский замок. Тролли тащили все, что попадалось им под руку. А король Хенрик, чьи покои были уже до отказу забиты драгоценностями, лишь улыбался глядя на разорение. Ему нравилось, что память о короле Фридрихе исчезает в опустевших залах и галереях. Портреты королевской семьи, Хенрик велел, выкинут на задний двор и сжечь. Но слугам удалось развести большой костер из соломы и старых холстов, а портреты они тайно припрятали в своих жалких каморках.
Граф Хеймерик, барон Колман и герцог Одо, так старались выслужиться перед новым королем, что без устали сочиняли доносы и кляузы. Королевская стража мигом хватала неугодных и бросала в тюремную башню, а их имущество делили между собой.
И вот настал день, когда граф примчался с очередным доносом.
– Ваше величество, великий господин король, выслушайте важное донесение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.