Лиан Дэр - Принцесса Тисса Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези
- Автор: Лиан Дэр
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 10
- Добавлено: 2019-07-02 07:44:19
Лиан Дэр - Принцесса Тисса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиан Дэр - Принцесса Тисса» бесплатно полную версию:Судьба приготовила ей большие испытания. Принцесса Тисса ещё в детстве стараниями своего дяди лишилась родных и близких. И чтобы остаться в живых, она вынуждена была бежать из своего королевства. Она была совсем маленькой, когда всё это случилось. Но прошли годы и она выросла. Теперь она должна вернуть себе то, что принадлежит ей по праву. Она должна вернуть себе трон, который коварным и жестоким способом был отобран у её отца, мудрого короля Анаксагора, долгие годы правившего Лайтой. И во всех её действиях и стремлениях ей помогали её верные друзья – доблестный воин Лаэрт и добрая ведьма Миневра. А также в стороне не остались и лесные волки, не раз спасавшие принцессу. Ведь правда всегда должна выйти на солнце. Это один из высших законов Мироздания. И правда вышла на солнце. И благодаря этому принцесса Тисса стала королевой Лайты.
Лиан Дэр - Принцесса Тисса читать онлайн бесплатно
14
А тем временем в суматохе битвы на площади Ясного Солнца, битвы простого народа с королевскими воинами, Сурид пошёл в наступление на молодую беловолосую девушку, которая помогла Лаэрту. Они сошлись в битве. Сурид, как и эта молодая девушка, довольно хорошо владел мечом. Он легко отбивал удары своей соперницы и в ответ наносил свои. Но девушка легко уходила от них. Казалось, что силы их были равны. Сурид брал своей силой и мощью, а девушка своей быстротой и ловкостью. Но тут Сурид уличил удобный момент и начал стремительно наступать на белокурую красавицу, а девушка, отбиваясь от его жестоких ударов, отступала шаг за шагом. И двигались они к тем самым камням, которые образовывали треугольник в центре площади Ясного Солнца. Они становились всё ближе и ближе. Расстояние всё уменьшалось и уменьшалось. И вот тут ловким движением своего меча Сурид выбил из рук девушки меч. Он улетел далеко. Соперница не могла его достать. Далее воин толкнул девушку со всей силы ногой. От такого удара она не смогла удержаться на ногах и упала на землю. Упала как раз возле того камня, в который был вонзён меч, дарованный Астианактом новорожденной дочери Анаксагора Мудрого.
Видя, что девушка посмотрела на этот меч, Сурид с насмешкой в голосе довольно промолвил:
– Даже не думай! Этот меч многие пытались вытянуть, но ни у кого из них не получилось это сделать.
Но беловолосая красавица будто не слышала его. Она вскочила на ноги, взялась за рукоятку меча и… с лёгкостью изъяла его из камня. И как только клинок меча покинул камень, с ясного, безоблачного неба донеслись яростные раскаты грома, а следом – сверкнула яркая молния. От всего этого звон мечей в миг прекратился. Люди были в некотором замешательстве. Они были ошеломлены только что неожиданно произошедшим.
Сурид, на глазах которого беловолосая красавица со шрамом на лице изъяла меч из камня, произнёс:
– Я не буду с вами биться дальше.
Далее он подал девушке свой меч рукояткой от себя, тем самым показывая, что он признаёт власть стоящего перед ним человека.
– Не поняла?! – изумилась такому явлению девушка, наготове держа меч и готовая продолжить битву.
– Я не могу сражаться с наследницей престола Лайты, – пояснил ей Сурид, опустив меч. – Ведь вы принцесса Тисса, дочь Анаксагора Мудрого.
– Люди! – крикнул Ксенофан, который тоже видел, как Тисса вытянула меч из камня. – Это принцесса Тисса! – радостно объявил он. – Она вернулась к нам!
И народ возликовал. Принцесса вернулась!!! Даже стражники в какой-то степени были рады этому. И битва тут же прекратилась.
– Тисса! – услышала принцесса голос Лаэрта. – Надо найти Эвенора.
Тисса тут же направилась к нему. К нему подоспела уже и Миневра.
– Мы можем чем-то помочь? – спросил их Сурид. – Мы готовы служить своей принцессе.
– Нам нужно найти Эвенора. Он обманом занял трон Лайты. Его надо заставить поведать народу королевства правду, которую он от него скрыл, – поведала Тисса.
– Какую правду? – удивился Сурид.
– Узнаете, когда он заговорит, – ответила принцесса. – Сейчас главное – найти Эвенора, и не дать ему уйти.
15
А Эвенора чуть удар не хватил от увиденного. Он не знал, что делать. Принцесса Тисса, которая столько лет считалась им мёртвой… жива. Это она приходила вчера ночью к нему во дворец с Лаэртом. Она. Надо было её ловить. Её… А не Лаэрта.
Его воины перешли на сторону «возродившейся» принцессы. И это не хорошо для него. Надо бежать. Срочно бежать. Но сначала король надумал убить Цирцею, эту старую колдунью, благодаря которой он был уверен, что принцесса мертва. Да, он хотел отомстить этой старухе за слабость её. За обман её. Эвенор был зол. Очень зол на Цирцею. И он хотел отомстить ей за всё. За весь свой мгновенный крах. И он был полон решимости сделать это.
– Цирцея! – злобным, гневным, грозным голосом позвал он колдунью, ворвавшись в сумрачные палаты колдуньи с ножом наголо. – Ты где?
Никто не откликнулся. Стояла полная тишина.
– Ты боишься? – снова гневно крикнул король. – Правильно! Бойся меня! Ибо я не знаю, что с тобой сделаю!
И снова тишина в ответ. И вот тут король понял, что Цирцеи в палатах нет.
– Убежала! – с ненавистью в сердце сквозь зубы выдавил из себя Эвенор. – Как крыса с тонущего коробля.
Он больше не стал звать Цирцею. И не стал её искать. У него просто не было времени. Ему надо было спасать себя. Ему надо было бежать. Срочно бежать. И он направился в винный погреб, надеясь убежать через подземный ход. Свой путь он преодолел безо всяких преград. И вот он вдавил кран в бочку. Камень отодвинулся и открыл королю-самозванцу подземный ход. Эвенор тут же бросился бежать. Бежать и бежать как можно дальше от ждущего его позора. Король был уверен, что сумел сбежать, сумел скрыться ото всех. От таких благоприятных мыслей король ускорил свой бег, чтобы быстрее выбраться в лес и окончательно покинуть дворец, который столько лет принадлежал ему. И если бы Цирцея смогла найти в своём зеркале скрывшуюся принцессу с Лаэртом, он бы разыскал их и довёл бы дело до конца. И продолжал бы беззаботно править Лайтой. Но сейчас из-за этой старухи он должен бежать.
Откуда же взялась эта Тисса?!!! И где она скрывалась столько лет?!!!
Эвенор вышел в лес. Он на полную грудь вдохнул чистый лесной воздух и на душе у него стало как-то спокойно и легко. Всё позади. Они бегают, ищут его там, во дворце, а он уже здесь, в лесу. И он успеет уйти и где-нибудь спрятаться. Его не найдут. Он уйдёт далеко. В другое королевство. И останется жить там. Под другим именем…
Но в этот сладостный миг радости Эвенор услышал свирепое рычание и тут же узрел неожиданно появившихся будто из воздуха нескольких матёрых волков, среди которых был огромный белый волк. Королю показалось, что он его уже видел. Одиннадцать лет назад на этом же месте. Эвенор попятился назад. Страх овладел им мгновенно. И тут король понял жестокую и страшную правду – он беззащитен в этом лесу. Всё играло против него. Видимо, наказания ему не избежать. Боги видят всё. И в этот миг он сам перед собой раскаялся в том, что сотворил одиннадцать лет назад, что так жестоко и несправедливо относился к народу Лайты, что был тираном по отношению к людям. Эвенор истинно раскаивался в содеянном. Наказание за это уже рядом. И ему не уйти от него. Что ж, если этого требуют боги, то так тому и быть.
Волки не тронули короля. Они, как ему самому показалось, сторожили его, чтобы не дать ему уйти. «Волки Миневры», – мелькнула мысль у Эвенора.
Вот так охраняемый, он простоял немного времени, как услышал за спиной мелодичный, уже знакомый девичий голос:
– Вот он!
Это была Тисса с несколькими королевскими воинами.
– Молодцы, друзья мои! – сказала принцесса волкам. – Вы мне очень помогли. Ну а теперь ступайте!
И волки разошлись. Осталась только лишь одна волчица.
– Арета! – позвала её Тисса. – Ты с нами?
Волчица, в знак ответа, подошла к принцессе.
– Ну пойдём! – произнесла Тисса, погладив волчицу по загривку. И Арета первая вступила в подземный ход.
Эвенор шагал связанным. Он молчал и смотрел вниз. Он не мог смотреть Тиссе в глаза, ибо ему было до боли стыдно перед ней. Стыдно за все те страдания, которые он причинил ей. Стыдно за… Да за всё стыдно. Эвенор чувствовал, как все его грехи тяжёлым камнем висят у него на груди и тянут его вниз, от чего он не мог, не осмеливался посмотреть в глаза принцессе. В глаза своей родной племянницы. В её глазах он видел строгий взгляд Анаксагора Мудрого.
16
Эвенора заперли в темнице. И через недолгое время к нему пришла его племянница, принцесса Тисса. Он не поднял глаз. Стыдом и раскаянием была переполнена его душа.
– Зачем ты это сделал? – безо всякого приветствия сразу же спросила Тисса. В её голосе слышался гнев.
– Что именно? – промолвил Эвенор, не поднимая глаз. – Я ведь много чего натворил.
– Зачем ты сгубил моего отца, мать, пытался сгубить меня и Лаэрта? – гневно говорила принцесса.
– Наверное, мной овладел бес. А может быть, и несколько, – отвечал свергнутый король. – Я больше всего на свете возжелал занять трон Лайты. Ваши жизни для меня тогда ничего не значили. Власть пьянила меня, – признался он, ничего не скрывая, не придумывая никаких несуществующих причин для своего оправдания. – Я виновен перед тобой. Очень сильно виновен. И я готов принять от тебя любое наказание.
– Я послала за Астианактом, – поведала Эвенору Тисса. И вот тут он поднял глаза и посмотрел на прекрасную девушку, которую когда-то он хотел убить. – Завтра тебя будут судить, – продолжила она. – Астианакт поможет мне в этом деле. Ты должен всё рассказать народу, ничего от него не скрывая. И ты должен вернуть честь и уважение моей матери и Лаэрту.
После этого Тисса покинула темницу…
И Эвенор снова остался один. У него была ночь впереди, чтобы хорошенько, очень хорошенько обдумать свои деяния, которые привели его в эту маленькую полутёмную комнатушку, а завтра выведут на суд.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.