Джо Аберкромби - Красная Страна
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джо Аберкромби
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 0-575-09582-2, 978-0-575-09582-3
- Издательство: London: Gollancz
- Страниц: 146
- Добавлено: 2018-08-14 16:26:37
Джо Аберкромби - Красная Страна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Аберкромби - Красная Страна» бесплатно полную версию:Они сожгли ее дом.
Забрали брата и сестру.
Но возмездие настигнет их.
Робкая Южанка надеялась оставить свое кровавое прошлое позади и уехать прочь с улыбкой на лице, но ей придется вспомнить старые методы для того, чтобы вернуть свою семью обратно. Но она не та женщина, что отступает перед трудностями. Она пускается в погоню в компании пары волов и своего трусливого приемного отца Агнца, однако оказывается, что Агнец сам бежал от не менее кровавого прошлого. Но в лишенной закона Дальней Стране нельзя скрыться от своего прошлого.
Их путешествие проведет их через безжизненные прерии и пограничный город, охваченный золотой лихорадкой, враждой, дуэлями и убийствами, и направит высоко в необозначенные на картах горы на встречу с Призраками. Хуже того, им придется заключить союз с печально известным солдатом удачи Никомо Коской и его безответственным адвокатом Храмом — двумя людьми, меньше всего в мире заслуживающими доверия.
Джо Аберкромби - Красная Страна читать онлайн бесплатно
Джо Аберкромби
Красная страна
Тедди
И Клинту Иствуду
Но раз Клинта это, вероятно, не очень волнует,
В основном Тедди
Дисклеймер от автора перевода.
1. Внимание! Это НЕ официальный перевод. Здесь не было профессиональных редакторов и корректоров, и возможны ошибки, опечатки и т. д. Если вас это смущает, возможно, вам лучше дождаться официального перевода.
2. В тексте встречаются нецензурные слова — в тех же местах, где они встречаются в оригинальном тексте. Если вы, как и издательство ЭКСМО, считаете, что герои Джо Аберкромби не должны говорить матом (в отличие, например, от героев Пелевина), или полагаете, что в английском языке мата нет, то возможно, вам лучше дождаться официального перевода.
3. Большая часть имен и названий приведена в том виде, как они звучат в английском, перевод значений — в сносках. Некоторые имена героев, из тех, что уже были переведены в предыдущих книгах, приведены в том переводе. Если такой подход к переводу имен кажется вам неправильным, возможно, вам лучше дождаться официального перевода.
Огромное спасибо всем, кто присылал конструктивные замечания к переводу.
Особая благодарность vfvfhm и Yamakko, которые не поленились написать замечания ко всему тексту.
Сообщить свое мнение автору перевода можно по адресу: http://bydloman.livejournal.com/304684.html.
Ver.4.0
I БЕДА
Вы судите людей по рукояти и ножнам, что я могу сделать, чтобы вы узнали хороший клинок?
Джедедия М. Грант
Разновидность Труса
— Золото. — Вист[1] произнес слово так, будто это была загадка без решения. — Сводит людей с ума.
Шай[2] кивнула.
— Тех, кто еще не спятил.
Они сидели напротив Дома Колбасы Стафера, что возможно и звучало как название борделя, но на самом деле было худшей харчевней на пятьдесят миль вокруг, и это в условиях жесткой конкуренции. Шай восседала на мешках в своем фургоне, а Вист на заборе, где, казалось, он пребывал всегда, словно какой-то сучок, воткнувшийся ему в задницу, не давал ему спуститься. Они наблюдали за толпой.
— Я приехал сюда, чтоб быть подальше от людей, — сказал Вист.
Шай кивнула.
— Теперь взгляни.
Прошлым летом можно было провести в городе весь день и не встретить двух незнакомых человек. Можно было за несколько дней и двух человек не встретить. Многое может измениться за несколько месяцев, особенно если найдут золото. Теперь Сквердил разрывался по швам от храбрых первопроходцев. Поток шел в одну сторону, на запад, к воображаемым богатствам; некоторые проходили быстро, создавая суматоху, другие останавливались, внося свой вклад в торговлю и хаос. Колеса фургонов грохотали, мулы кричали, лошади ржали, скот орал, волы мычали. Мужчины, женщины и дети всех рас и статусов также орали и мычали, на всех языках и со всякими темпераментами. Это было бы весьма красочное зрелище, если бы поднятая пыль не выщелачивала любой оттенок до одинаковой серой вездесущности грязи.
Вист шумно отхлебнул из своей бутылки.
— Вот это разнообразие, а?
Шай кивнула.
— Все хотят получить что-то задаром.
Всех поразило безумие надежды. Или жадности, в зависимости от веры наблюдателя в человечество, которая в случае Шай была не сильна. Все пьяны от шанса достичь какой-нибудь замерзающей лужи где-то там, в великой пустоте, и хватать новую жизнь обеими руками. Оставляют себя обыденных на берегу, позади, словно сброшенную кожу, выбирая короткий путь к счастью.
— Думаешь к ним присоединиться? — спросил Вист.
Шай прижала язык к передним зубам и сплюнула через щель между ними.
— Не я.
Если им и удастся пересечь Далекую Страну живыми, повышались шансы, что они проведут зиму в ледяной воде по жопу, и не выкопают ничего кроме грязи. А если все-таки на конце твоего заступа засверкало, что тогда? Не похоже, чтобы у богатых не было проблем.
Было время, когда Шай думала, что получит что-то задаром. Сбрасывала кожу и отступала, улыбаясь. Оказалось, иногда короткие пути ведут не совсем туда, куда хотелось, и прорубаются через кровавую местность.
— Лишь слухи о золоте сводят их с ума. — Вист еще раз глотнул, кадык на его тощей шее качнулся. Он посмотрел на двух будущих золотоискателей, дерущихся за последнюю кирку у конюшни, в то время как торговец пытался их разнять.
— Представь, что эти ублюдки будут делать, если когда-нибудь найдут самородок.
Шай не нужно было представлять. Она видела это и не высоко ценила те воспоминания.
— Мужика не надо сильно манить, чтоб он повел себя как животное.
— Как и женщину, — добавил Вист.
Шай прищурилась.
— Чего ты на меня смотришь?
— Ты на первом месте в моих мыслях.
— Не уверена, что мне нравится быть так близко к твоему лицу.
Вист засмеялся, показав ей свои кривые зубы, и протянул бутылку.
— Почему у тебя нет мужика, Шай?
— Не особо люблю мужчин, наверное.
— Ты никого особо не любишь.
— Они это начали.
— Все?
— Мне хватило.
Она хорошенько вытерла горлышко бутылки и убедилась, что делает лишь маленький глоток. Она знала, как легко может обернуть маленький глоток в большой, большой глоток в бутылку, а бутылку в пробуждение в запахе мочи и с одной ногой в ручье. Были люди, которые на нее рассчитывали, и она уже достаточно всех разочаровывала.
Драчунов разняли, и они выплевывали оскорбления каждый на своем языке, не особо вникая в детали, но оба понимали смысл. Похоже, кирка пропала в суете, вероятнее всего похищенная каким-нибудь пройдохой, пока взгляды были прикованы к драке.
— Золото, несомненно, может свести людей с ума, — пробормотал Вист, весь задумчивый, как подразумевало его имя.
— Все же, если земля разверзнется и предложит мне что-то, не думаю, что стану отказываться от самородка.
Шай размышляла о ферме и обо всех делах, что нужно было сделать, и обо всем времени, которого у нее не было, чтобы их сделать, и терла свои избитые большие пальцы об обкусанные средние. На короткий миг путешествие через холмы не выглядело таким уж безумством. А что если там действительно есть золото? Разбросанное по дну какой-нибудь речушки в бесценном изобилии, жаждущее поцелуя ее зудящих кончиков пальцев? Шай Соут[3], самая удачливая женщина в Близкой Стране…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.