Попаданка на бис. Том 2 - Андрианова Татьяна Страница 10

Тут можно читать бесплатно Попаданка на бис. Том 2 - Андрианова Татьяна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Попаданка на бис. Том 2 - Андрианова Татьяна

Попаданка на бис. Том 2 - Андрианова Татьяна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Попаданка на бис. Том 2 - Андрианова Татьяна» бесплатно полную версию:

Повторно угодив в параллельный мир причем в тело высокорожденной эльфийки, Вероника была вынуждена выйти замуж за одного из своих убийц. Пусть ее муж – легендарная Тень, а друзья оказались не такими уж и друзьями – это вовсе не значит, что она готова смириться с вынужденным замужеством и сидеть сложа руки. У нее еще есть козыри в рукаве и шило в труднодоступном месте…

Попаданка на бис. Том 2 - Андрианова Татьяна читать онлайн бесплатно

Попаданка на бис. Том 2 - Андрианова Татьяна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрианова Татьяна

– Не поверите. В воде, – польщенно откликнулся Виллэль. – И, если леди ее почистят, пока я сделаю некоторые приготовления, у нас будет великолепный ужин и не менее прекрасный завтрак.

– И-и-ик! – восхищенно икнула Норандириэль.

Надо отдать должное Виллэлю, он не только умел застращать окружающих, но и показал себя эффективным организатором, умудрившись в рекордно сжатые сроки пристроить к делу готовки всех, кроме Норандириэль. Хотя весомость вклада принцессы нельзя недооценить. Напоенная отваром от икоты эльфийка восседала на камне величаво как чернокожая царица, и все дружно согласились, что так от нее вреда точно не будет. Она демонстративно дулась как мышь на крупу. Ее игнорировали.

– Суровый он у тебя, – тихо сообщила Лисса, ловко счищая кинжалом чешую со своей рыбины, и прежде, чем я успела ответить что-то язвительное, добавила: – Но запасливый. Скажи, подруга, когда вы успели-то?

У меня дело тоже спорилось, хотя чистить форель обоюдоострым кинжалом раньше не приходилось, и вообще я предпочитаю рыбочистку.

– Что именно? – вяло уточнила я.

– Как – что? Супружеский долг исполнить. Вот что, – прошептала собеседница, и я едва не оттяпала себе палец от удивления.

Слава богу, обошлось без травматизма. «А она-то откуда знает? – ткнулась в голове ошалелая мысль. – Шифровались вроде как пара шпионов. Да я и сама была не в курсе, пока до самой пещеры не дотащил. Опять же дров приволокла с телегу, а Виллэль рыбой обеспечил, хотя уходил вроде как на охоту. Может, поэтому? Удочки-то у него не было».

– Как вы умудрились-то? Холод вокруг собачий и снег. Твой-то всю дорогу с тебя разве что пылинки не сдувает, а тут – на тебе! И не побоялся, что простудитесь. Он-то ладно. А ты у нас теперь вся такая нежная, ранимая… – вкрадчивым шепотом продолжила вещать колдунья.

– Да с чего ты вообще это взяла? – картинно закатила глаза я и чуть снова не рассталась с пальцем. М-да. Надо быть внимательнее с острыми металлическими предметами.

– Только не надо из меня дурочку делать и строить невинные большие глазки. Я – не эльф. Не растаю, – хмыкнула Лисса. – Ты только посмотри на своего. Довольный как кот, наевшийся сметаны. Даже моего от себя не гоняет. Обещал научить готовить походный вариант лапши. С чего, интересно, такая щедрость натуры у эльфа обнаружилось? У него же раньше снега было не допроситься.

– А ты просила? – удивилась я.

– Нет, конечно. Да и не о снеге я.

– Не о снеге, так не о снеге, – пожала плечами я, любуясь на совершенно гладкие бока форели.

Рядом раздалось фырканье левбая. Я вздрогнула и, конечно, уронила в снег и кинжал, и саму рыбину. Деликатес обнаружился сразу, а вот кинжал пришлось долго нащупывать, матерясь сквозь зубы. В это время клыкастая коняшка умудрилась слопать заботливо счищенную чешую, утянуть рыбные потроха вместе с горькими жабрами, пару раз лизнуть упущенную рыбину, получить по наглой конской морде и ретироваться, пока мы не разозлились окончательно.

– Вот же всеядная тварь! – то ли восхитилась, то ли возмутилась колдунья. – Хуже крыс, честное слово. Так вот заснешь – ноги обглодает.

Перед глазами, как кадры из фильма ужасов, встала картина поедания левбаем чьих-то беззащитных ног, я снова уронила кинжал в снег. Богатое у меня воображение. Я выловила-таки непослушную рыбину из сугроба и попыталась было обезглавить, но не тут-то было: руки предательски тряслись, кинжал оставлял многочисленные насечки и ни одного глубокого надреза. Капец, я впечатлительная! Хотя, конечно, деликатес весил немало, а ручки у Эймэль вряд ли держали что-то тяжелее швейной иглы, вот и дрожали. Да и кинжал вполне подходил для чистки, а для разделки уже маловат. Колдунье быстро надоело смотреть на мое гордое издевательство над рыбой, отняла тушу, движением палача со стажем отсекла голову форели, вырезала жабры, выпотрошила. Тут прибежал Линк. Выглядел парень жизнерадостно, как щенок лабрадора, которого наконец-то похвалил очень строгий хозяин.

– Уже почистили? – пришел в невероятный восторг он.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Как видишь, – ревниво откликнулась Лисса.

Но на осчастливленного, влюбленного в весь окружающий мир разом Линка, сварливый тон супруги не произвел отрезвляющего воздействия.

– Мы особую уху странников варить будем, – с гордостью сообщил будущий охранник караванов, при этом сиял, как новенький золотой. – С травкой какой-то мудреной. Дэй называется.

– Зогандэй? – с видом ученого ботаника уточнила Лисса.

– Во-во. Она самая, – расплылся в улыбке парень.

– Доверчивый ты у меня. Эльф тебя дурит, а ты и уши развесил, – тяжело вздохнула колдунья, по одной вручая благоверному рыбу.

А что? Парень он сильный. Хоть десять за раз уволочь сможет. Это у меня с мышцами засада. Он же за время вынужденного пребывания в городе-которого-нет не зажирел. Невооруженным взглядом видно – тренировки не забросил. Молодец.

– Почему ты так думаешь? – тут же сник Линк, моргнув небесно-голубыми глазами.

Сразу захотелось погладить его по голове, сказать, что Лисса пошутила, все будет хорошо и никто никого не дурит. Порыв пришлось душить в зародыше. Колдунья вряд ли поймет правильно, если я вдруг стану наглаживать ее мужа.

– Потому, что прекрасной травы зогандэй, или, как ее еще называли, кучерявки золотой, не существует в природе, – со знанием дела возвестила Лисса. – Эльф врет и не краснеет.

Я открыла было рот, чтобы поинтересоваться, а на кой ему это, собственно, надо, но закрыла. Откуда-то из-за спины парня неслышно появился сам хранитель уникального рецепта ухи – Виллэль. В руках он держал наполненное теплой водой ведро и мыло, а через плечо свисало полотенце. От неожиданности вздрогнули все. Я снова уронила кинжал в снег. Линк – рыбу. М-да. Такими темпами мы превратимся в растяп-неврастеников.

– И тем не менее такая трава есть, – спокойно сообщил эльф, – Давай я тебе полью, дорогая. – Это уже мне.

Я послушно подставила перепачканные рыбой руки под теплые струи. Мыло оказалось с ароматом молока с медом, оно хорошо пенилось, прекрасно очищало и не сушило кожу, а полотенце мягким. Самое то.

– Зогандэй исчез столетия назад. Я это точно знаю, пусть и не имею магического образования, – тут же встала в позу Лисса, при этом принесенной эльфом водой не побрезговала.

Спор – спором, а с грязными руками ходить не хочется никому.

– Вы так считаете потому, что человечество приложило к этому руку? – усмехнулся Виллэль.

– Вовсе нет, – встала на защиту человечества колдунья. – Трава всегда была редкой. Да и, скорее всего, ее целебные качества сильно преувеличили.

– Ну да. И на ее исчезновение никак не повлияло то, что люди имели обыкновение рвать растение с корнем и применять в просто невероятных количествах. Особенно ценились средства от полового бессилия, приготовленные из зогандэя. По сути, уникальная трава пала жертвой погони за удовольствиями, – не уступал эльф.

– Неужели? В таком случае вы, уважаемый лорд, ничуть не лучше нас, людей. Вы собираетесь добавить в супчик редкую травку, которую тем более нужно беречь. Если, конечно, вы действительно решили добавить именно ее, – скептически фыркнула колдунья.

– Действительно, нехорошо как-то получается, – вынужденно согласилась я. – Растение практически исчезло, а мы ее в качестве приправы употребить собираемся.

– Эймэль, – ласково промурлыкал Виллэль, нежно целуя мою свежевымытую руку, – твоя забота о природе делает тебе честь. Похоже, ты все-таки больше эльфийка, чем думаешь. Но не волнуйся, радость моя, делянка, с которой я взял растения, ничуть не пострадала. Она существует столетия и, надеюсь, при правильном уходе будет здравствовать еще многие века. Я взял немного. Да и то только те растения, которые явно мешали остальным. От моего вмешательства зогандэй будет только лучше расти. Нам же он нужен в качестве природного средства от усталости. Я даже животным дал немного.

Муж неохотно выпустил мою руку из своей и удалился.

– Ты так и не ответила, чего он такой довольный? – напомнила о себе Лисса. – Рецептами делится, и вообще…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.