Александр Шугаев - Попаданец Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Александр Шугаев
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 90
- Добавлено: 2018-08-10 16:52:56
Александр Шугаев - Попаданец краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Шугаев - Попаданец» бесплатно полную версию:Ещё утром не знал куда податься, а уже к обеду помогал волшебнику бороться со злобной нечистью. Правда, вечером стало ещё веселее - очутился в другом мире. Что вы говорите? Вернуть домой может лишь браслет Власти? Не проблема - найдём!
Александр Шугаев - Попаданец читать онлайн бесплатно
- Будем надеяться.
- А что с оставшимися двумя делать?
- Как обычно: отойдут в столону - не тлонем, а будут мешаться под ногами - пустим в ласход! Всё-таки дело госудалственной важности.
Как бы с ними договориться? Стоявшее у входа бревно решило вопрос. Взяв его в руки, я прижался к стене, дабы не заметили. Ребята даже не поняли что происходит. Тому, который шёл позади, заехал по затылку, пока товарищ разворачивался на глухой звук, нанёс второй удар. Проверил пульс - живы. Ну, и слава богу! Быстренько затащил в конюшню и обыскал. Нашёл кинжалы и смешную карикатуру на Леонарда. Да уж, если бы ориентировки в полицейских участках так выглядели, как эта, то опера бы со смеху валялись, а не преступников ловили. Спрятав оружие в одном из стойл, связал бедолаг их же поясами. Боясь, что позовут на помощь, хорошенько набил рты соломой. Сгодится вместо кляпов! Главное, не забыть потом освободить их, служивые всё-таки.
Не тратя время, отправился к своим. Как только вошёл, зоркие глаза хозяйки заведения с интересом уставились на меня. Вспомнилась мадам Грицацуева из кинофильма "Двенадцать стульев" в исполнении Натальи Крачковской.
- "Знойная женщина - мечта поэта", - слетели с моих губ слова Остапа Бендера.
Хани и Леонард стояли рядом с ней и беседовали о чем-то. Спустя пять минут после знакомства с госпожой Тетёхой страшные опасения рассеялись - с героиней романа Ильфа и Петрова госпожу Тетёху связывала лишь внешность и печальная утрата мужа, а так она оказалась довольно интересным, хоть и весьма язвительным собеседником.
Тетёха увела нас на второй этаж подальше от любопытных глаз посетителей. Выделила нам просторную комнату и отправилась за ужином, прихватив с собой Хани, чтобы помогла принести. Я же воспользовался случаем поговорить с волшебником наедине:
- Нам нельзя здесь оставаться. У тех двоих была ориентировка на вас.
- Плохо дело. Надеюсь, ты не убил их?
- Нет, просто связал.
- Хорошо. Я поколдую над ними слегка, и они напрочь забудут, что видели меня.
- Мне удалось подслушать их разговор, говорили о каком-то Мутнодыме или Мутнорыле.
- О Мутнодуме?
- Наверное, а кто он такой?
- Советник наместника Хариеша, убедивший всех в моей виновности. Основатель и глава могущественного братства волшебников на Алькасаре. Очень опасный человек, скажу я тебе. Но при всём его коварстве и жестокости он один из самых преданных короне во всём патриуме. По крайней мере, так было раньше.
- Так он добрый или злой?
- Смотря с какой стороны посмотреть...
- Меня интересует исключительно ваше мнение.
- Сложно сказать, ведь я никогда не мог найти с ним общий язык. Думаю, если появится возможность, то тебе стоит к нему присмотреться, а ещё лучше сблизиться. Может, ты сумеешь увидеть то, чего не разглядел я.
Хотел возразить, но дверь распахнулась и вошли необъятная Тетёха и высокая Хани, смотревшаяся на фоне толстухи как жираф рядом с бегемотом. В руках у них было жаркое из зайчатины, приятный аромат которого заставлял позабыть обо всём на свете. Ели, слушая разговорчивую хозяйку. Она страстно делилась последними новостями патриума.
- Говорят, на севере видели мертвецов, поднявшихся из могил! - выпучив глаза, рассказывала Тетёха.
- Какой ужас! - не на шутку испугалась Хани. - Насколько такие истории правдивы?
- Возможно, очередной бред трусливых крестьян, пока не знаю.
- Ничего удивительного! Граф Ник отбил нашу красотку у гоблинов. Совсем обнаглели, выходят на дорогу средь бела дня, - поддержал тему Леонард. - Если бы ещё орудовали у себя в пустыне, так нет же - под самым носом у регента.
- Хариеш больше печется о своём будущем, чем о патриуме. Становится страшновато жить, скажу я вам. А ещё ходят слухи, что в землях эльфов животные нападают на беззащитных путников, а длинноухие ничего поделать с этим не могут.
- Может, бешенство? - вырвалось у меня.
- На Морсусе тоже всё началось со зверей, - вспомнила девушка.
Волшебник расстроено кивнул, подтверждая слова Хани.
- Кстати, Леонард, тебе три дня назад письмо от колдуна Ведила доставили, - спохватилась хозяйка трактира и вытащила из-за пазухи конверт.
- Так чего же ты молчала?! - подскочил старик, рассердившись.
Быстро разорвав конверт, он принялся читать его содержимое. Пробежав по тексту несколько раз глазами, волшебник задумался. Могу поспорить, его начали мучить сомнения.
- Кто доставил?
- Белокурый юноша с зелёными глазами.
- Рифус! Где же он? Мне нужно срочно с ним поговорить!
- К сожалению, это невозможно. Он отдал письмо и, не говоря ни слова, умчался прочь, точно за ним была погоня.
- Жаль, Рифус мог бы многое прояснить. Что ж, нам требуется кое-что обсудить. Тетёха, будь добра, покажи Хани её комнату.
Любопытная девчонка удивилась, что старец не пожелал посвящать в свои планы, уже собиралась возмутиться, но властная женщина ловко подхватила Хани под руку и повела к выходу.
- Пошли, радость моя. Тебя стоит переодеть во что-нибудь более подобающее. Кстати, одна разорившаяся герцогиня как-то расплатилась со мной вещичками. Возможно, кое-что из её чемодана тебе будет в пору...
Лишь удостоверившись, что они ушли достаточно далеко от двери, Леонард заявил:
- В письме мой соратник Ведил утверждает, что наткнулся на карту, которая имеет отношение к браслету Власти. То, что Рифус не задержался, подтверждает ценность находки. Видимо, он не желал, чтобы преследователи узнали о послании.
- Тогда чего же мы ждём? В путь! - потирая руки, воскликнул я.
- Нет, Ник, в этот раз я поеду один. Ты останешься вместе с Хани здесь, а несравненная госпожа Тетёха проследит, чтобы вы ни в чем не нуждались. Ей ты можешь всецело доверять, она и душой и телом на нашей стороне.
- То, зачем я здесь, ей тоже известно?
- Да и даже больше. Но кроме неё никому.
- А как же видение Ока Судьбы? Я ведь должен обнаружить артефакт.
- Вот из-за этого я и не хочу рисковать тобой. Слишком много поставлено на карту.
- И сколько же мне ждать? - после недолгого молчания спросил я.
- Две недели, ни больше, ни меньше.
- Но куда вы направитесь?
- В северную часть патриума, - нехотя ответил волшебник.
- Но именно там нечисть!
- Знаю, но отважиться стоит. Если не вернусь, то тебе придётся действовать в одиночку.
И как же поступить? Отпускать единственного человека способного вернуть домой не хотелось, но с другой стороны Леонарда здесь разыскивают, и вряд ли в следующий раз повезёт, как сегодня.
- Я проведу к конюшне - вдруг наши пленники пришли в себя. Очень уж поглядеть на колдовские чары хочется. Вы же не против?
- Пошли, я только за.
Каково же было наше удивление, когда мы не обнаружили в конюшне солдат. Наверное, не так хорошо я их связал, как думал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.