Вороны Одина - Мелисса Марр Страница 10

Тут можно читать бесплатно Вороны Одина - Мелисса Марр. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вороны Одина - Мелисса Марр

Вороны Одина - Мелисса Марр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вороны Одина - Мелисса Марр» бесплатно полную версию:

Семеро детей, молот Тора и целая толпа Валькирий — единственные, кто противостоят концу света.
Когда тринадцатилетний Мэтт Торсен, современный потомок скандинавского бога Тора, был избран представлять Тора в эпической битве, чтобы предотвратить апокалипсис, он думал, что знает, как все будет происходить. Собрать потомков, стоящих на стороне богов, как Локи и Один, победить гигантского змея и спасти мир. Никаких проблем, верно?
Но путешествие потомков останавливается, когда их друг и потомок Болдуин отравлен и убит, а Мэтт, Фин и Лори должны отправиться в подземный мир в надежде спасти его. Но это только первая остановка в их путешествии, чтобы воссоединить претендентов, найти молот Тора и остановить апокалипсис… путешествие, наполненное достаточным количеством битв с зубастыми и когтистыми, и огромными монстрами, может сделать Мэтта легендой достойной своих предков.
Авторы К. Л. Армстронг и М. А. Марр возвращаются к Блэквеллу в эпическом продолжении книги «Волки Локи» с более взрывным действием, приключениями и более масштабными скандинавскими легендами.

Вороны Одина - Мелисса Марр читать онлайн бесплатно

Вороны Одина - Мелисса Марр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Марр

видел такие в павильоне и рядом с вратами.

Мэтт покачал головой:

— Это Ганглати, слуга Хелены. Ганглот тоже была внутри, она служанка.

— Ты не догоняешь, Торсен. Это статуя. Гляди.

Фин перешел на бег, не обращая внимания на крики Лори, чтобы он не делал этого. Когда мальчик приблизился к фигуре, мимо пронеслась пелена тумана, скрывая ее. Когда туман рассеялся, «статуя» стояла еще в десяти футах от него.

— Видишь? — спросил Мэтт.

— Какая жуть, — забрюзжал Фин. — Статуи двигаться не должны.

— Они и не статуи, — Болдуин поднял руку. — Хэй, Ганглати. Спасибо за сопровождение.

Фин повернулся к Болдуину:

— Так ты знал? Что же ты раньше не сказал?

— Не хотел беспокоить. Ибо грубо. Но ты прав — выглядят они как статуи. Легко ошибиться.

Болдуин улыбнулся, и Фин перестал ворчать.

Они «следовали» за Ганглати. Слуга исчезал, когда они подходили ближе, но появлялся все дальше и дальше. Пока они шли, холодный туман клубился вокруг. Мэтт потер руки, но это не помогло. Туман был таким ледяным и мокрым, как зимний дождь.

Холод, пробирающий до костей, как его мать всегда называла.

«Пробирающий до костей. Это подходит», — подумал он. — «Так же как и тихо, как в могиле».

Единственным звуком был хруст шагов по белой гальке. Когда Мэтт зашагал дальше, то понял, что его кроссовка развязалась. Он поправил щит и наклонился, чтобы завязать шнурки. И тут Мэтт увидел камешки. Они больше походили на плавник… выбеленные добела куски разной формы и размера. Один был похож на крошечную башенку, квадратную и белую с четырьмя пиками наверху. Он ткнул пальцем в кусок, и остальная часть вылезла из песка, сужаясь белым дном. Это был зуб. Моляр. Мэтт поднял другой камешек и увидел пористую нижнюю сторону. Кость. Вот по чему они шли. Пляж из костей.

— Мэтт? Что-то случилось? — сказала Лори.

— Ничего. Просто шнурок развязался. — Он выпрямился и поправил щит. — Пошли отсюда.

Через некоторое время пляж начал отступать, земля стала мягкой, усеянной тем, что теперь, несомненно, было костями… череп здесь, ребро там. Никто ничего не сказал. Они просто продолжали идти. Туман тоже рассеивался, хотя иногда Мэтт чувствовал капельки холодной воды. Когда он поднял голову, то смог разглядеть корни далеко наверху. Иггдрасиль — Мировое Древо. Хель находился под одним корнем, земля — под другим, а инеистые великаны — под третьим.

Когда Мэтт заметил Ганглати, стоящего в стороне, он двинулся в ту сторону, но призрак поднял руку, движение было настолько медленным, что он, казалось, вообще не двигался. Мэтт продолжал идти к нему, но он исчез и появился еще дальше, все еще держа руку поднятой. Очень медленно Ганглати покачал головой.

— Думаю, он говорит, что это все, что он может сделать для нас, — прошептала Лори.

— Значит, мы теперь сами по себе? — спросил Мэтт.

Ганглати опустил голову, как бы кивнув. Потом исчез… и больше не появился.

— Хорошо, — сказал Фин, — итак, вернемся к карте. Ты можешь сказать, где мы находимся?

— Думаю, что да. — Лори развернула карту и некоторое время изучала ее. — Дальше мы ищем реку.

— Я слышу, как течет вода, — сказал Болдуин. — Туда.

Мэтт кивнул, и они продолжили путь.

Что-то преследовало их. Несколько минут назад Мэтт уловил слабый шум. Теперь он раздался снова. Это не было похоже на шаги. Больше на шорох, только… не совсем. Он не мог вспомнить, какой именно, да и не был уверен, что хочет этого. То, что скрывалось в тени, вероятно, было не тем, что он хотел бы видеть. Но это не могло быть слишком опасно, иначе его амулет начал бы вибрировать.

Звук раздался снова, теперь ближе.

— Что это? — спросила Лори

— Что? — ответил вопросом Фин.

— Я что-то слышала. Больше никто? — Она оглянулась на мальчиков и нахмурилась.

— Я не слышал, — ответил Фин, и Болдуин с ним согласился. Мэтт думал ответить так же, чтобы никто не переживал, но он не мог солгать.

— Я слышал, — сказал Мэтт. — Думаю, нас что-то преследует.

Лори резко посмотрела на него. Фин к нему повернулся, спросив:

— Что?

— Скорей всего, это просто призрак, — продолжил Мэтт. — Видение или дух земли. Я слышал тихий шорох, будто это плащаница смерти.

— Плащаница смерти? — поинтересовалась Лори.

— Ну, знаете, во что мертвых заворачивают. Вероятней всего, нас просто преследует любопытный труп.

— Ха, — усмехнулся Фин. — Это не страшно.

— Это Хель, — сказал Мэтт. — Или Нифльхейм. Не совсем понятное деление. Тут владения Хелены, также известной как Хель, и также тут Нифльхейм, где…

Нечто устремилось в голову Мэтта. Он только увидел что-то размытое, надвигавшееся прямо на него.

— Вниз! — крикнул он, падая.

Существо издало сдавленный вопль и снова исчезло из виду. Когда оно улетело, Мэтт уловил биение крыльев и понял, что это был тот самый шум, который он слышал.

Еще один пронзительный крик, и темная фигура снова налетела на них.

— В укрытие! — сказал Мэтт. — Туда!

Он указал на тень футах в двадцати от себя. Пока они бежали, он мог различить еще больше теней, купола около десяти футов высотой, усеивающие ландшафт. Погребальные курганы. Он направил группу между двумя.

— И как это может помочь? — спросил Фин, когда они присели на корточки. — Это бомбардировка с пикирования. Мы должны быть под чем-то.

— Знаю, — сказал Мэтт. — Я думаю. — Он замолчал, когда существо снова пронзительно закричало. — Лори? Что показывает карта? Есть где укрыться?

Шурша, она развернула ее.

— Здесь слишком темно. Я действительно ничего не вижу…

Существо снова бросилось на них.

— Что это за штука? — сказал Фин. — Торсен? Ты же эксперт по монстрам.

— Знаю, знаю. — Мэтт ломал голову, думая о скандинавских летающих зверях. Их было немного. — Может быть, Хрёсвельг? Он великан, который сидит на краю света и может принимать форму орла.

— Или, может быть, цыпленка, — сказал Болдуин.

Фин тихо рассмеялся.

— Да. Хотелось бы.

— Хм, он серьезно, — сказала Лори. — Смотри.

Они все повернулись и проследили за пальцем Лори, увидев что-то, сидящее на могильном холме прямо рядом с ними. Это был…

— Цыпленок? — спросил Фин.

Мэтт уставился на птицу. Это был огромный петух, почти три фута высотой и такой же длины от кончика темно-красного клюва до окончания хвостового пера, такого же цвета, но такого темного, что был почти коричневым. Черновато-красный. Слова запрыгнули в его разум, и его глотка сжалась на мгновение, осложняя дыхание. Петушок стоял, балансируя на пике кургана, глядя багровыми глазами прямо в душу мальчика.

— Черновато-красный Петух из залов Хель, — изложил мысль Мэтт.

— Что? — спросил Фин.

— Петух.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.