Владимир Журавлев - Время дракона Страница 10

Тут можно читать бесплатно Владимир Журавлев - Время дракона. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Владимир Журавлев - Время дракона

Владимир Журавлев - Время дракона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Журавлев - Время дракона» бесплатно полную версию:
Свободное продолжение лукьяненковского "Не время для Дракона". Ученическая вещь.

Владимир Журавлев - Время дракона читать онлайн бесплатно

Владимир Журавлев - Время дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Журавлев

— Они всего лишь наемники! — крикнула она снизу. — Не вини весь их род!

— Так это были гномы! — ревел Дракон, разгоняясь вверх. — Ну, вот они все и отстроят заново!

Очень скоро на развалинах уже работали угрюмые крепыши с подпаленными бородами. Знаменитые на весь мир топоры голубой гномьей стали оплавленной кучей валялись на мостовой. Чуть в стороне от пепелища на костре Рада невозмутимо готовила гномам еду.

За спинами зевак стоял бесстрастный Дракон и вполголоса беседовал с настоятельницей монастыря.

— Забавное решение, — отметила настоятельница. — Только… несерьезно как-то. Это все игры. Детские.

И женщина повела рукой кругом, поясняя недосказанное.

— Согласен, — не стал спорить Дракон. — Я учился. Учился управлять миром магов и людей. И учеба моя близка к завершению.

— Поспеши, Владыка, — тихо сказала женщина. — Мир ждет правителя.

— Я был ночью в вашей библиотеке, — резко сказал мужчина. — Она меня поразила.

— Я рада, что мы смогли помочь в такой малости…

— Я не нашел ни одной записи пророчеств, — перебил Дракон. — Ни одной! Тех самых пророчеств, о которых все знают!

Женщина пожала плечами.

— Но это же очевидно, — заметила она. — Самое важное нельзя доверить пергаменту, и уж тем более бумаге! Книги могут сгореть, потеряться. Память же народная — ни за что. Мы просто все важное помним.

— Пожили б вы в моем мире, — буркнул Дракон, успокаиваясь. — Не так бы заговорили о народной памяти. Ну да ладно. Так каково же пророчество о приходе девушки с даром разрушения магии? Поделитесь частичкой народной памяти.

— Да ничего особенного, — пожала плечами настоятельница. — Есть предсказания, касающиеся эльфов и гномов, есть для нежити, для людей и для магов — вам какое требуется?

— Так появление девицы коснется всех? — медленно проговорил мужчина. — А с виду ничего особенного… Не ожидал. Тогда она действительно чума ходячая для нашего мира, и лучше б ее сразу… Все же скажите, как это коснется магов. Вы ведь и сами с ними в родстве?

Женщина помедлила:

— Ну, в грубом переводе с древнеэльфийского на новоэльфийский… а точный перевод невозможен в принципе… а затем перевести на язык людей домагической эпохи… и если переложить на код универсального перевода…

— Ничего себе, — буркнул Владыка. — Будет удивительно, если после такого перевода в пророчестве останется хоть какой-то смысл.

— … То звучит оно так: э-э-э… придет она — и ужаснутся маги, и где пройдет — там сгладятся овраги, и новые засеются поля, и зеленью покроется земля.

— А это точно пророчество? — усомнился мужчина.

— Но вы же слушали и должны понимать, насколько это сложно и приблизительно!

— М-да. Пойду учить древнеэльфийский.

Настоятельница нагнала его в конце поселка.

— Послушайте, я поразмышляла о пророчестве: в древнеэльфийском использовано слово, означающее родовое понятие «неровность». Но ведь это может быть и бугор, и гора. Понимаете, овраги — это просто для рифмы…

— Гора, — пробормотал Дракон. — Гора… К чему тут маги? Да и не умеет она ровнять горы, она вообще ничего не умеет… А это точно пророчество для магов? И вообще — это пророчество?

— Да, — твердо ответила женщина. — Более того, это пророчество, которое обязательно исполнится когда-нибудь, каким бы туманным оно ни казалось.

Монахиня быстрой походкой удалялась по дороге к своему монастырю. Дракон невольно проводил ее взглядом. Давняя память отозвалась болью. Он помрачнел и зашагал к замку. Внезапно он остановился, как громом пораженный.

— Маги! — страшным голосом сказал он. — Неровности, чтоб им, этим древним эльфам, ни разу не возродиться! Где эта девица?!

Очень скоро он уже шагал по поселку, провожаемый удивленными взглядами — а куда это спешит Страж Пределов?

— Рада! — сказал он, приблизившись к женщине. — Где они? Ты сказала, что увела всех пораньше! Куда увела? Где Каэдрон и девица?

Рада медленно выпрямилась от котла и поправила непокорную челку.

— Я думала, ты знаешь, — осторожно сказала она. — Девица ушла сама, едва ночь наступила. Не мое это дело, я и не стала удерживать. А Каэдрон — он тоже ушел.

— Что значит "тоже"?

— Я думаю, он сегодня не вернется. Я думаю, он ушел от тебя, Владыка. А почему — тебе знать.

И женщина смело глянула Дракону в глаза.

Владыка поразмышлял.

— Ну, Каэдрон у нас взрослый, — наконец решил он. — Надо ему подумать о жизни — пусть… А девица? А у нее на пути к клановым землям Серые Пределы.

И Дракон мрачно улыбнулся.

А в это время у ворот монастыря храмовая стража отдавала честь подошедшей настоятельнице. Наверное, они слегка удивились, когда настоятельница застыла перед воротами, словно громом пораженная.

— Маги! — прошептала она потрясенно. — Эльфы, чтоб их словоблудие им аукнулось во всех перерождениях!..

Но, поразмыслив, она успокоилась. Ну, куда денется носительница ужасного дара, даже если побежит? С севера — ледяные пустыни Северного моря, с юга — Серые Пределы с восставшими мертвецами. Восток и запад закрыты горами, причем на востоке — Запретный кряж, непроходимое месиво скал и осыпей, оставшееся после одной из магических войн. Ну а единственную тропу через западные горы стерегут гномы. Собственно, тропа и идет через их владения, под землей. А уж под землю гномы никого не пустят, у них же там золото!

Да и вообще, жить этой девице осталось считанные часы.

15

Вагон-купе сиял привычной роскошью. По толстым коврам бесшумно приблизилась официантка, изящным жестом опустила в вазу любимый цветок Лой — "мартовский огонек". Пахло от него так, что захотелось мяукать. Интересно, кто ездит в этом вагоне, когда нет Лой — ну не шахтеры же? Лой Ивер оценивающе глянула на официантку: длинноногая, высокая, в безукоризненном платьице — ну прямо идеал человеческой красоты. До Кошек ей, понятно, далеко.

— Был бы у тебя Дар, я бы тебя в клан привела, — не моргнув глазом соврала Лой. — У тебя редкостный тип красоты, как специалист говорю!

Девушка восприняла лесть спокойно. Умна. Это очень плохо. Что ж, зайдем с другой стороны.

— Посиди со мной, — предложила Лой. — Ехать далеко… и скучно. Посплетничаем, как женщины? Может, официантка и желала отказаться, но Лой аккуратно поднажала, добавила малую толику магии — и вот они уже звонко смеются, привлекая взгляды толстых поваров, и болтают, как давние подружки. Лой узнала много нового — и абсолютно ненужного — о жизни простых людей в ленных владениях Дракона.

— Ловко работаешь, — вскользь бросила Лой. — Опыт, да? Часто обслуживаешь знатных путников?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.