Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини Страница 10

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 1992. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини

Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини» бесплатно полную версию:
Во вторую книгу вошел последний роман трилогии «Высший Дерини».

Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини читать онлайн бесплатно

Кэтрин Куртц - Хроники Дерини. Книга 2. Высший Дерини - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Куртц

— Полагаю, вы граф Марли, командующий этой армией? — слегка снисходительно осведомился он.

— Да.

— Тогда у меня послание для вас, милорд, — продолжал, слегка кланяясь, парламентер. — Я Лайонелл, герцог Аркенола. Я служу королю Венситу, который послал меня, чтобы засвидетельствовать почтение.

Глаза Брана, взгляд которых не отрывался от посланца Венсита, сузились, он положил руку на пояс.

— Я слышал о вас, милорд. Вы не родственник самому Венситу?

Лайонелл вновь слегка поклонился, как бы подтверждая предположение Брана, и улыбнулся.

— Да, я удостоен этой чести. Моя жена — родная сестра нашего обожаемого короля. Надеюсь, вы гарантируете нашу безопасность, пока мы находимся в вашем лагере, милорд?

— Разумеется. До тех пор, пока вы не будете нарушать этикет, вам бояться нечего. А что еще передал Венсит, кроме пожеланий здоровья? — спросил Бран.

Темные глаза Лайонелла впились в лицо Брана. Он поклонился и торжественно произнес:

— Милорд, граф Марли, Его Величество Венсит, король Торента и Толана, а также семи племен на востоке, просит, чтобы вы оказали ему честь и посетили его временную штаб-квартиру в Кардосе, — последовала маленькая пауза. — Он хочет встретиться с вами, чтобы обсудить возможности примирения и вывода войск из спорного района или найти другие приемлемые решения всех спорных вопросов, которые вы предложите ему, — Лайонелл был сама любезность. — Его Величество не ссорился с графом Марли и не хочет воевать с тем, кого уважал и ценил очень давно. Он ждет вашего немедленного ответа.

— Не давайте ответа, — прошептал Кэмпбелл, подходя ближе к Брану. — Это ловушка.

— Это не ловушка, милорд, — вмешался Лайонелл. — Чтобы вы поверили в искренность Его Величества, он приказал мне и моим людям остаться здесь в качестве заложников. Вы можете взять с собой одного офицера или, если хотите, почетный эскорт из десяти человек. Вы можете покинуть Кардосу и вернуться в свой лагерь когда захотите, в любое время, как только решите, что дальнейшее обсуждение бесполезно и не интересует вас. Я полагаю, такое предложение вполне приемлемо. Вы согласны?

Бран некоторое время внимательно смотрел на Лайонелла с непроницаемым видом, затем, сделав знак Гвиллину и Кэмпбеллу следовать за ним, повернулся и вошел в палатку.

Стены внутри палатки были обтянуты голубым и зеленым бархатом, украшены коврами и гобеленами.

Бран прошел в центр палатки и встал, задумчиво поигрывая рукоятью кинжала, а затем обратился к своим офицерам:

— Ну, так что вы думаете? Следует мне ехать?

Все обменялись взглядами, и заговорил Кэмпбелл:

— Прошу прощения, милорд, но мне это не нравится. Что мы можем получить от переговоров, кроме предательства? Несмотря на слова герцога Лайонелла, я ни на секунду не верю, что Венсит уведет войска. Ведь сомнения в исходе битвы нет, если только он решится сойти с гор и начнет ее. Весь вопрос в том, сколько людей он при этом потеряет. А если он применит магию…

— Бедный Кэмпбелл, — угрюмо улыбнулся Бран. — Нехорошо напоминать мне о том, что я хотел бы забыть. Гвиллин?

Гвиллин пожал плечами под своим голубым плащом.

— Кэмпбелл кое в чем прав. Мне кажется, мы действительно не сможем долго удерживать этот проход, если Венсит нападет на нас. Но я все думаю, какое же соглашение он хочет заключить с нами? И все-таки я склонен согласиться с Кэмпбеллом: это пахнет ловушкой. Так что я не решаюсь ничего вам советовать.

Бран погладил пальцами шлем и кольчугу, которые лежали перед ним на стуле, потрогал ковер на стене.

— А кто тот второй с Лайонеллом — тот, что не спешился? Кто-нибудь из вас знает его?

— Это Меррит Рейдер, милорд, — ответил Кэмпбелл. — Его владения на севере. Они граничат с Толаном. Меня удивляет, что Венсит поручил ему эту миссию, особенно если задумал предательство.

— Именно так думаю и я, — кивнул Бран, продолжая поглаживать ковер. — И я уверен, что этим Венсит дает нам понять, что намерен вести серьезные переговоры. И настолько серьезные, что готов рискнуть своим родственником и могущественным союзником, оставив их у нас в качестве заложников, чтобы убедить нас, — Бран усмехнулся. — Я знаю себе настоящую цену, а потому сомневаюсь, что Венсит отдал этих двоих только за то, чтобы захватить и уничтожить меня. Если бы он хотел только этого, он мог бы добиться цели более простым и менее расточительным способом.

Гвиллин тревожно кашлянул.

— Милорд, а вы не допускаете возможности, что эти заложники останутся, чтобы что-нибудь сделать здесь, в лагере, после того как вы уедете? Если они Дерини, я думаю, не стоит и говорить, что они могут сделать. Это вполне может быть что-нибудь такое, чего мы и не обнаружим, пока вы не вернетесь в полной сохранности и они не уедут из лагеря к своему хозяину.

— Верно, милорд, — согласился Кэмпбелл. — Что помешает этим заложникам натворить здесь бед, пока вас не будет? Я им не верю, сэр.

Бран потер ладонями лицо и некоторое время смотрел в потолок, обдумывая все точки зрения. Наконец он со вздохом повернулся к ним.

— Не могу согласиться с вашей логикой. Каким-то образом я чувствую, что здесь нет никакого предательства. Если Лайонелл и Меррит — Дерини, то у них уже сейчас была бы уйма времени, чтобы уничтожить нас, если таково их намерение. А если они не Дерини, то что они смогут сделать, если будут окружены так же, как сейчас.

Он помолчал, вздохнул и продолжал:

— И еще: чтобы успокоить вас, я скажу Кордану, чтобы тот приготовил сильное снотворное, и предложу принять его всем, кто останется здесь. Если они согласятся, то, думаю, можно совершенно без всяких опасностей отправиться на переговоры с Венситом. Ну как?

Гвиллин с сомнением покачал головой, а затем пожал плечами.

— Риск все же есть, сэр.

— Но разумный. Кэмпбелл, найди Кордана и закажи ему снотворное. Гвиллин, ты поедешь со мной в Кардосу. Помоги мне влезть в кольчугу.

Минутой позже Бран и Гвиллин вышли из палатки и направились к поджидающим их эмиссарам Венсита.

Бран надел поверх туники кольчугу и голубой плащ, на котором распластал крылья вышитый орел — знак его высокого положения. В местах, не закрытых плащом, — на груди и ниже рукавов — кольчуга ярко сверкала на солнце, соперничая блеском с мечом, висящим на короткой перевязи.

Гвиллин стоял позади него, держа шлем Брана и его перчатки.

Золотые глаза Брана светились лукавством, когда он обратился к посланцам.

— Я решил принять приглашение вашего короля, герцог, — просто сказал он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.