Геннадий Ищенко - Приемыш. Противостояние (СИ) Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Геннадий Ищенко
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 225
- Добавлено: 2018-08-14 01:34:59
Геннадий Ищенко - Приемыш. Противостояние (СИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Геннадий Ищенко - Приемыш. Противостояние (СИ)» бесплатно полную версию:Никто не готовил семнадцатилетнюю девушку для тяжелого дела создания собственной империи. Но создать мало, нужно еще суметь защитить созданное, получить помощь из родного мира, умудрившись при этом не потерять своей самостоятельности, и не допустить вмешательства слишком деятельных помощников. Постепенно приходит понимание того, что все средства хороши, чтобы защитить своих и низвергнуть чужих. Вот только не всегда понятно, кто свой, а кто чужой. Время начала действия — 1971 год .
Геннадий Ищенко - Приемыш. Противостояние (СИ) читать онлайн бесплатно
— Ты упомянул о магах, — сказала она. — Расскажи подробнее, в чем суть их магии.
— Я не маг, госпожа, — робко возразил Ашах. — Как я могу знать их секреты?
— Этого от тебя никто не требует. Но ты живешь уже достаточно долго и, наверное, неоднократно сталкивался и с магами, и с их магией. Что тебя в ней поразило больше всего, что запомнилось? Ведь были же такие случаи?
— Были, госпожа, — опять согнулся в поклоне Ашах. — Первый раз это было, когда я приехал вместе с магом и десятком воинов охраны в небольшое племя лашнаров, которые не желали признавать власть великого хана и вести ему воинов. Маг сказал слово, и все они умерли, причем не только взрослые, но и маленькие дети, и даже их собаки. Кони уцелели, и мы их потом забрали с собой. Второй раз это было, когда поймали стража, подкупленного врагами великого хана. Он упирался и все отрицал, пока ему что‑то не сказал маг. После этого он, давясь словами, выдал всех, в том числе и своих родственников, после чего взял протянутый магом нож и перерезал себе горло. Третий случай связан со зверями, которыми повелевает личный маг хана. Пару декад назад погода ненадолго наладилась, и великий хан решил поохотиться на антилоп. И охота велась с помощью этих зверей. Я потом долго не мог успокоиться, а кони нервничали до самой ночи.
— И что это за твари?
— Это что‑то вроде вашего дракона, госпожа, но небольшого, размером с лошадь. Чешуи у него нет, одна зеленоватая морщинистая кожа. Только у него гораздо длиннее шея, по бокам растут два больших крыла, как у летучей мыши, а хвост на конце сильно расширяется и становится плоским. И передние лапы у него меньше задних, поэтому он по земле не ходит, а прыгает, сложив крылья. Твари очень умные и прекрасно понимали все, что от них хотел маг. А летают так быстро, что ни одна птица не угонится. А что вытворяют в небе! Они так быстро набрали высоту, что через пять ударов сердца превратились в точки на небе. А потом твари начали охотиться и быстро натаскали нам кучу антилоп.
— Да, туда только вертолеты, — пробормотала Ира, которую впечатлил рассказ кочевника. — На сегодня мне довольно, диктуй слова.
Записав слова и отпустив Ашаха, девушка задумалась о том, что же ей делать с пленным магом. За все время она была у него только один раз, и в ту встречу он давать ей магическую клятву отказался. Держать его и дальше в подвале смысла не было, отпускать было нельзя, а убивать не хотелось. Вздохнув, она решила сходить к нему прямо сейчас и на месте решить его судьбу. Она привычно прошла в свой дворец по способу хортов, не создавая врат, и пешком спустилась в подвал, где у камеры с магом сидел один из ее дружинников.
— Здравствуй, Най! — ответила она на почтительное приветствие дружинника. — Как тут наш пленный? Еще не просил о встрече?
— Нет, ваше величество. Молчит, как рыба. Открывать?
Получив на свой вопрос подтверждающий кивок королевы, дружинник отпер камеру, распахнул дверь и отступил в сторону. Гор уже давно не был привязан к стулу, в этом просто не было необходимости. Постоянный отбор силы, который проводил Малыш, превратил его в бледное подобие того сильного и уверенного в себе мужчины, каким он был раньше.
— Продолжаете упорствовать? — спросила Ира. — И что мне прикажите с вами делать? Своя судьба вас не интересует, на судьбу жены вам тоже наплевать. А мы, к вашему сведению, заключили с королем Сандером мир, причем не по моей, а по его инициативе. Вот его письмо, которое посланник граф Дари вручил мне несколько дней назад. Вы можете с ним ознакомиться.
— И что это для меня меняет? — спросил Гор, прочитав письмо.
— Лично для вас — ничего. Я по–прежнему не хочу вами усиливать Сандера, а вам по–прежнему нежелательно к нему попадать. Давайте я для вас открою окошко, а вы из него посмотрите на свой дом. Может быть, вид жены наведет вас на правильные мысли?
— О каком окне вы говорите? Я не понимаю…
— Вы многого не понимаете, Гор. Я вам уже говорила, что вы невежда? Смотрите, это окно в вашу спальню, а вот это — в гостиную. Кто эти люди, что вы так побледнели?
— Это мой двоюродный брат и его жена. Они терпеть не могут мою Малу, а сейчас распоряжаются у меня, как у себя дома.
— Значит, как я вам и говорила, ваша семья в ваше отсутствие выгнала ее из особняка. Скорее всего, ваша Мала нашла себе приют у брата. Адер мне показался порядочным человеком. Но это только в том случае, если они ее только выгнали из дома и ни в чем не обвинили, например, в соучастии в вашем похищении. А ведь это…
— Ваша взяла, — сказал Гор. — Принесу я вам клятву, только вначале доставьте мне жену. Если с ней случилось что‑то очень плохое, можете меня сразу же убить.
— Наконец‑то, — с облегчением сказала Ира. — Я сейчас же напишу Сандеру ответ на его послание, в котором попрошу найти вашу жену и доставить ее сюда, а ему верну тех, кого мы забрали в веселом доме. Вас я переведу из подвала в гостевые покои. Только, пока я не выясню все о вашей жене, придется вам походить со скованными руками.
Вернувшись в королевский дворец, Ира уселась писать письма сенгальскому королю, а Мара попросила кого‑нибудь отправить за его посланником. Примерно минут через сорок граф Дари уже вошел в ее кабинет.
— Приветствую, ваше величество! — поклонился он королеве. — Вы хотели меня видеть?
— Да, Гарш, хотела, чтобы вы передали эти письма королю Сандеру. В этом письме обычные любезности и согласие на его помощь в борьбе с ханом Урнаем. Это ответ на его официальное письмо. А во втором конверте уже гораздо более личное послание. Полное его содержание вам знать не стоит, об одной моей просьбе я вам расскажу. У меня в гостях находится маг вашего короля. В гости он попал против своей воли, но это к делу не относится.
— Извините, ваше величество, это случайно не Гор Селен, который пропал бесследно? При разрушении одного трактира в нашей столице погибло много магов, но он вроде с тех пор, как женился, туда не заходил.
— Он самый. По ряду причин у меня нет желания возвращать его в Сенгал. Но молодой человек женат, а его жены Малы Селен в их особняке нет. Вместо нее в доме хозяйничают родственники Гора, которые были против его брака и ненавидят молодую женщину. Поэтому я буду благодарна вашему королю, если он ее найдет и переправит мне через ваше представительство. А вы готовьтесь отправить домой всех посетителей одного веселого дома, которые мне здесь больше не нужны. Приходите завтра в мой дворец в любое удобное для вас время, вам их всех отдадут. Ваш король много писал в своем письме о добрососедстве, пришла пора подтверждать свои слова делами.
— А как сочетается добрососедство с насильственным удержанием у вас нашего мага?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.