Татьяна Форш - Долгая дорога к трону Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Татьяна Форш
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-699-64420-9
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 125
- Добавлено: 2018-08-14 16:55:40
Татьяна Форш - Долгая дорога к трону краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Татьяна Форш - Долгая дорога к трону» бесплатно полную версию:Кто слышал в темноте голоса Ушедших? Кто смог выжить – услышав их откровения?
Легко ли поверить наследной принцессе Полыни Ирзе, что трон расы людей пророчат не ей, а приемной сестре? Легко… Если об этом говорит королева Теней, принцесса Драконов, ненавидящая смертных. Легко, если впереди новая битва за корону Равновесия, а на кону абсолютная власть. Так сможет ли дружба противостоять предательству, а любовь – ненависти?
«Долгая дорога к трону» – новая книга о мире Объединенного королевства, где продолжается война за магическое Равновесие. Кто станет победителем на этот раз?
Татьяна Форш - Долгая дорога к трону читать онлайн бесплатно
Поглядывая на молчаливых спутников, я не переставала себя ругать. Какой шеркх дернул меня завернуть на этот «водопой»? Впрочем, возможно, наша встреча не случайна, иначе зачем-то же я увидела именно эту горную дорогу… но, глотать пыль, бредя вслед за этими двумя, уже надоело. Конечно, с одной стороны, путешествие в сопровождении мужчин безопасно, а вот с другой… доверять из них двоих я могла только Деррану. Его брат вызывал стойкое желание не расставаться с защитными амулетами даже во сне. Особенно во сне!
Через какое-то время солнце, не выдержав гонки с нами, стало медленно поворачивать к закату. Я посмотрела в небо.
Мой взгляд не остался не замеченным Дерраном.
– Здесь быстро темнеет, госпожа, но не нужно волноваться. Скоро будет небольшая деревенька…
Я насторожилась.
– Чья? – Честно говоря, даже не представляла, куда меня занесло. Отец рассказывал, что за время правления королевы Айны в Объединенном королевстве стало спокойнее. Налаживался быт, восстанавливались культурные традиции, и все старались забыть последствия тирании короля Сайруса, точнее, державшей его в плену Тени. А вот на окраинах все было так же, как восемнадцать лет назад. К тому же после войны немногие расы научились доверять людям.
– Деревенька людская, – успокоил меня Дерран. – За пару монет организуют и ночлег, и стол.
– Ага, – Сэм мечтательно вздохнул. – Когда мы с братом добирались до школы Мастеров Войны, я в той деревне такую девушку встретил… мм… всего за пять монет.
– Сэм, может, ты помолчишь? – Дерран мрачно покосился на брата. – Вряд ли кому-то интересны твои воспоминания.
Ответив ему таким же взглядом, Сэм молча поправил на плече мешок и прибавил шагу.
– Гм. Вот там и заночуем, – поспешно смял разговор Дерран.
К деревне мы подошли, уже когда солнце, попрощавшись с нами последними лучиками, нырнуло за дальние горы. Хотя вряд ли то, что предстало перед нашими глазами, можно было назвать деревней. Среди пепелища стояли три обугленные лачуги без окон и крыш.
Решив высказаться по этому поводу, я обернулась к эльфирам и промолчала, увидев, с какими ошеломленными лицами они рассматривают еще кое-где дымящиеся руины.
– Вот тебе и ночлег с едой! – Сэм почесал затылок и решительно направился к ближайшим развалинам.
– Понимаешь, – Дерран с трудом перевел взгляд на меня, – деревня была целехонька еще на прошлое полнолуние. Я сюда по делам ездил. У меня тут знакомый жил…
Не договорив, он бросился за братом.
Я огляделась. Сумерки уже окутали горы, но было еще довольно светло. Интересно, мэтры уже сообщили отцу о моем бегстве?
Перед глазами снова возникла привидевшаяся на рассвете принцесса Ирза. Сердце сжалось в предчувствии беды. О чем было мое видение? Исполнилось ли оно уже, или беда занесла свой меч над теми, кого я люблю, в будущем?
– Эй, госпожа! – голос Деррана заставил меня очнуться от тревожных мыслей. – Пойдем, мы кое-что нашли.
Под стенами разрушенной хижины братья обнаружили подвал, и теперь время от времени снизу раздавался восторженный голос Сэма, комментирующего находки.
Еще раз внимательно оглядев руины, я спустилась вслед за Дерраном в подвал.
К слову сказать, довольно обжитой! Стол и стулья здесь заменяли бочка и несколько валунов, а вместо лежанки использовался небольшой стог лежалого сена. В углу стояла пара сундуков. Ими-то и занимался Сэм.
Обнаруженное им копченое мясо и довольно мягкие лепешки уже ждали нас на импровизированном столе.
– Кажется, это все, – наконец буркнул он и захлопнул крышку сундука. – Там только тряпки какие-то остались. Ладно, и на том спасибо. Не знаю, как вы, а я голодный, словно дракон!
– А ну руки прочь от моих припасов! – раздался над нами требовательный женский голос.
Мы обернулись и как раз вовремя, чтобы заметить скользнувшую в люк невысокую фигурку.
Наш гость, а точнее, гостья прошмыгнула мимо меня, и на бочке вспыхнул огонь свечи, заставив нас подслеповато прищуриться.
К слову сказать, благодаря одному простенькому заклинанию я могла прекрасно видеть и в густых сумерках. Поэтому робкий огонек свечи меня даже ослепил. Так же, как Сэма. А вот Дерран с жадностью вглядывался в нашу гостью. Впрочем, женщине этот худосочный огонек тоже добавил уверенности, и она с любопытством уставилась на нас.
– Вы кто?
– А ты кто? – буркнул в ответ Сэм, прикрывая глаза ладонью.
– Я первая спросила! – подбоченилась незнакомка. В ее руке, отразив пламя свечи, блеснула тоненькая полоска стали. Скорее всего, кинжал.
– А я первый ответил, и что с того? – Он прищурился и скользнул по незнакомке оценивающим взглядом.
– А-а-а, поняла. Можешь не отвечать, – фыркнула она, разглядев нас и, крутанув в руке нож, деловито стала нарезать найденные Сэмом припасы. – Вот только не пойму, откуда в Южных горах взяться эльфирам?
– От берблюнда! – хмыкнул Сэм. – Знаешь такого зверя? Три горба – четыре рога.
– Ты, берблюнд, топай к столу, коль уж в гости занесло! – фыркнула хозяйка. – Не выгонять же на ночь глядя! Меня Рикой кличут.
– Гм, Рика, прости нас за столь неожиданный визит… – Вслед за Сэмом к столу шагнул помалкивающий все это время Дерран. Черное изогнутое лезвие мелькнуло тенью в его руке, когда появилась хозяйка этого подвала, и тут же исчезло. – Я – Дерран, а это – мой брат Сэм. Мы действительно, как вы успели подметить, эльфиры. А это…
Он обернулся ко мне, и я только сейчас вспомнила, что до сих пор не представилась им, довольствуясь почтительным обращением «госпожа».
– Танита. – Я шагнула вперед. – Или просто – Тана.
– Что-то имя больно чудное! – нахмурилась хозяйка. – Полукровка?
Я пожала плечами.
– Вроде нет. Человек. – И столетия пройдут, но недоверие между расами останется.
– Прости за допрос, но, как ты уже могла заметить, всегда нужно быть начеку. – Хозяйка еще раз смерила меня недоверчивым взглядом и торопливо продолжила нарезать мясо, буркнув под нос: – Ну? Чего застыли истуканами? Садитесь, раз пришли!
– А что здесь произошло, мм… Рика? – Не сводя с женщины глаз, я последовала примеру парней и уселась на валун.
– Да ты что, деваха, ослепла? – не переставая кромсать мясо, она бросила на меня хмурый взгляд. – Неужто не видишь, что за беда с моей деревней сталась?
Братья переглянулись.
– Ну, не слепые! – Утащив кусочек мяса из-под мелькающего лезвия, Сэм торопливо сунул его в рот и даже на миг зажмурился от удовольствия. – Так с чего у вас пожар приключился?
– А главное, когда? – Дерран не отводил от хозяйки глаз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.