Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Алисса Кирк
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-08-20 13:59:30
Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых» бесплатно полную версию:Для семнадцатилетней Авроры Лэйхи выживание — это образ жизни.
ДЕМОНИЧЕСКАЯ СУДЬБА У Авроры самая дерьмовая суперспособность на всей планете. И это лишь подстегивает боевой отряд прямиком из ада. Демоны выходят на охоту и истекают слюнями, желая превратить ее плоть в конфетти.
СИМПАТИЧНЫЕ УБИЙЦЫ Чародеи — загадочные, непобедимые и печально известные своей тягой к разрушениям — могут ответить на вопросы, которые помогут Авроре выжить. Но тот факт, что у них бесчисленное множество смертельных секретов и подозрительных мотивов, делает решение доверится им потенциально провальным ходом.
СМЕРТЕЛЬНЫЙ СОЮЗ Борьба за свою семью, саму себя и мир без покровительства демонов может стоить Авроре всего, ради чего стоит жить и заставить раскрыть свои самые темные тайны. Но не переживайте. Чтобы осуществить это, ей нужны Чародеи, и, объединившись с ними, она все равно лишится жизни.
Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых читать онлайн бесплатно
Эйдан хлопнул брата по плечу.
— Я отведу Аврору в кафетерий, а ты иди к Матиасу.
Джейдан отбросил волосы с лица.
— Ей нужно сменить одежду. Мы направляемся в спортивный зал.
Напряжение мелькнуло в прекрасных чертах Эйдана.
— Позже. Я уверен, она очень проголодалась после происшествия с медведем. Я отведу ее, пока ты...
— В этом нет необходимости, — Джейдан махнул рукой. — Матиас может подождать.
— Кажется, ты нужен ему срочно, — глаза Эйдана немного расширились.
— Ты сам можешь помочь ему.
— Ему нужен ты.
Очевидно, был какой-то подтекст, которого не понимали мы с Джейданом.
— Я уверен, ты все сделаешь верно, — сказал Джейдан.
Но я хотя бы знала, что подтекст там был.
— Он не хочет верно, он хочет...
— Вы близнецы? — я переводила взгляд от одного до другого. Оба были выше шести футов, но Эйдан казался коренастым по сравнению с долговязым Джейданом. И в Эйдане было какое-то напряжение, которого недоставало его брату, словно машина на нулевой передаче и заведенным мотором, готовая к старту.
— Да. Очень хорошо, — кивнул Джейдан. — Но не двойняшки. Мы не однояйцевые. Двойняшки развиваются из расщепления одной яйцеклетки...
— Я знаю, — сказала я. — У меня была пара.
— Яйцеклеток?
Эйдан закрыл глаза. Если бы я ела, то уже подавилась бы.
— Нет, — я покачала головой. Нет, я...
— Потому что у тебя их намного больше, чем две, — сказал Джейдан тоном лектора. — По сути, девочка рождается с двумя миллионамияйцеклеток, терпеливо ждущих полового созревания...
— Лаааадно, — Эйден закинул руку на плечо Джейдану и грубо сжал. — Почему бы тебе не рассказать об этом на уроке Сексуального просвещения, а? — он поднял палец и поднес его к губам, растянутым в улыбке. — Мы на минутку, — он потащил Джейдана дальше по коридору, где они спорили шепотом.
Я сбежала от них, сгорая от желания прибить близнецов-фермеров-шутников, несколько раз повернула, чтобы увеличить расстояние между нами. Я помнила, что Джейдан поднимался по лестнице, когда нес меня к медсестре, так что я пошла вниз и еще немного вниз.
В этом месте так много поворотов, перекрестков, тоннелей, коридоров и лестниц, что оно могло проглотить маленькую страну и даже не наесться. Я оказалась в кишечнике школы, шла по коридору без окон — заплесневелом и поворачивающем под странным углом. Я последовала за запахом гари к лестнице в конце коридора. Голоса и смех. Хорошо. Я пошла вверх по лестнице.
И замерла.
Глава 8
Джейдан и его брат начали казаться мне очень милыми, потому что на ступеньках и лестничной площадке расселись отбросы мужской половины молодого человечества, ожидая меня. Ну, не совсем ожидая. Они выглядели такими же удивленными, как и я, но это быстро изменилось. Разговор прекратился. Их взгляды взметнулись к моему телу. Хищные ухмылки расползлись на их лицах.
Дым поднимался от кончиков их сигарет. Джинсы, футболки и толстовки выглядели чистыми, и было видно, что они ухаживают за собой, но ощущение распущенности витало в группе. Я видела пятерых, но голоса доносились с верхних пролетов. Еще несколько лиц выглянули из-за стены.
Несколько «Оооооу» нарушили тишину, прежде чем один знакомо выглядящий парень — хулиган, который кинул мяч на физкультуре, — поднял руку. Повисла тишина.
— Ну, привет, — он не был самым большим из них, но аура альфы окружала его, словно запах одеколона. Он оттолкнулся от стены и отбросил сигарету, попав в другого парня, который отскочил назад, смахивая пепел с рубашки. Альфа не заметил. Он был слишком занят, идя в моем направлении.
О, какая прелесть.
Я оглянулась назад на лестницу, но один из его приспешников скользнул мимо меня, словно крыса, блокируя путь отступления. Он потянулся ко мне. Я подняла руку и отбросила его ладонь, сильно ударив ее по стене. Он взглянул на меня. Я пожала плечами, притворно извиняясь.
— Кажется, мы с тобой не будем приятелями, — сказала я на удивление уверенно, учитывая ускорившееся сердцебиение.
Альфа кивнул грызуну, который скользнул назад.
— Незачем бежать, — сказала Альфа мягко, пытаясь успокоить меня. Не сработало. — Ты новенькая, так? Нам нужно узнать друг друга. Поближе.
Я сглотнула и посмотрела на запястья, где не было никаких часов.
— Может, позже. Сейчас меня ждут в кафетерии.
Альфа продолжал наступать, медленно, не спеша, улыбаясь мне улыбкой, которую я видела в программе по Дискавери. О крокодилах.
— Хммм. Я тоже немного голоден. Но я уверен, ты удовлетворишь мой аппетит.
Все, кроме меня, засмеялись.
Я улыбнулась и заговорила сахарным голосом:
— Надо же, спасибо, потому что такой гадкий и безумно тонкий намек от такого ведра слизи, как ты, безусловно привнесет счастья в мой и без того сказочный первый день.
Судя по выражению его лица, ему не понравился мой комментарий. Мои ноздри раздулись. Я задыхалась от несвежего запаха пота и табака, смешанного с моим собственным страхом. Вспышки света замелькали перед глазами. Упасть в обморок? Не лучшая идея. Думай, Аврора.
Стоя спиной к стене, я оценила Альфу слева от меня и крысу справа и глубоко вдохнула. Я справлюсь. Я быстрая. Хорошо стартовав, я выберусь. Альфа наступал. Я прикинула расстояние, с которого могу дать ногой ему между ног. По крайней мере, я смогу насладиться его страданиями, прежде чем сбегу. Или прежде, чем они набросятся. Он почти рядом. Почти...
Движение на верхнем этаже. Кто-то перепрыгнул через перила. Парень в кожаной куртке приземлился на ноги передо мной. Словно взрыв бомбы, его появление оттолкнуло Альфу и его шайку, но они снова заняли позиции после шока.
— Ишида? — нахмурился Альфа. — Какого хрена?
— Следи за языком, Герман, — пристыдил Эйдан и указал на банду Альфы. — Здесь дамы.
Дам ынесколько раз протестующе фыркнули, но Альфа... ладно, Герман. Но, блин, Герман? Кто так детей называет вообще? В общем, Германлишь улыбнулся.
Едва заметные повороты головы Эйдана говорили о том, что он наблюдал за всеми, кроме меня. Он казался натянутой пружиной, готовой к действию. Мы были в меньшинстве. Почему я не волновалась? Потому что, какими бы грозными ни были эти бандиты, я готова была спорить, что настоящей угрозой был стоящий передо мной человек. И я была не одна такая.
— Что такое? — Герман скрестил руки на груди, стараясь — слишком сильно стараясь — выглядеть расслабленным, и держался на расстоянии. — Ты же мистер Тихоня. Никаких споров.
— Я бы хотел, чтобы все так и осталось. И тебе того же советую. Еще один... инцидент, и ты со своими девочками вылетишь отсюда, — Эйдан замолчал на секунду. — Снова.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.