Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка" Страница 10

Тут можно читать бесплатно Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка". Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника

Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка"» бесплатно полную версию:
Лорел Гамильтон

Рассказы из сборника "Странная конфетка"

Перевод журнала Translation Laurell`s works

http://harlequin-book.livejournal.com/


Добро пожаловать в ту часть моего мира, которая чаще всего изливается на бумагу. Кто-то видит в моих рассказах предпосылки с более серьезным произведением. Последняя история, «Девочка, любившая смерть», была выбрана моим редактором в сборник рассказов авторов мистики. Так что любой из моих читателей мог ознакомиться с ним наравне с рассказами других авторов антологии. Что же касается остальных рассказов сборника, они были написаны мною на основе моих идей и игры воображения. Рассказы для меня – разновидность отдыха. Это как путешествия в страны, где вы можете творить то, чего не стали бы делать в обычной жизни. В этих рассказах описаны миры, в которых вы еще никогда не бывали вместе со мной. Некоторые из них описывают тот самый мир, который был упомянут в моем первом романе «Обет колдуньи». Для тех, кто в курсе, это тот же мир, но немного другие персонажи и страны. Мне кажется, я написала что-то вроде фентэзи из смеси Толкиена и Ховарда. Но в результате мне пришлось уйти с рынка фентэзи, чтобы начать писать то, что в понимании издателей, стали бы покупать. На сегодняшний день у меня не бывает рассказов с элементами фентэзи. Например, началом для Аниты Блейк послужил рассказ «Жаждущие прощенья». Другой «На берегу моря» - все еще остается интригующей меня фантазией. Здесь так же и мой единственный на сегодняшний день завершенный научно-фантастический рассказ «Быть драконами». Вы так же познакомитесь с единственной историей из мира Аниты, в которой не найдете ни одного знакомого персонажа «Проданные дома».

У меня много идей для рассказов, в большинстве своем не похожих ни на Аниту, ни на приключения Мерри. Мои неизданные идеи – отдых для ума. Последней вещью, о которой вы думаете на отдыхе – это ваша повседневная работа. Так что как вы отнесетесь к девушке, которая накапливает силу вампира, принцессе фейри и частному детективу, и некоторому количеству эротики? Думаю, пожелаете удачи.

Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка" читать онлайн бесплатно

Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

-Откройся, или я снова спалю тебя. – Дверь неопределенно хныкнула, но распахнулась наружу. Они промчались сквозь дверь и натолкнулись на круг пепла и деревья за ним. С финальным стоном башня двигалась к своей кончине. Мир наполнился пылью и осколками камня.

Они, задыхаясь, рухнули на землю и усмехнулись друг другу.

-Позволь мне осмотреть твою ногу, - попросил Милон.

Она откинулась назад, на траву, позволяя ему осмотреть рану от удара.

-Глубоко, но не страшно. Она заживет. Теперь ты расскажешь менестрелю, что же такого важного было в этих двух банках?

Сайдра улыбнулась и ответила:

-У меня для тебя есть история, Милон. История маленькой девочки, которая дала клятву богу.

Жаждущие прощения

Это первый раз, когда Анита появилась среди написанного мною. В этой истории описано кладбище, на котором похоронена моя мать. Это место, которое я очень хорошо знаю, потому что воспитывавшая меня бабушка часто брала меня с собой. Думаю, то, что я стала писать о мертвых, было неизбежным, потому что мое детство было полно смертей. Не настоящие призраки, но фантомы памяти и потерь. В этой истории Анита служит именно тем, кем я планировала ее сделать. Идея того, что она может быть истребителем вампиров, не закрадывалась в мои мысли до того момента, пока я не села писать первую книгу. Эта история должна была описывать Аниту именно в той сфере, для которой она задумывалась: поднятие зомби. Как бы все было иначе, если бы я придерживалась оригинальной идеи. Никакого Жан-Клода, никакого Ричарда, никого, кроме Аниты. Какой был бы ледяной мирок с праведной Анитой и мной.

-Смерть – это очень серьезно, миссис Фиске. Люди, прошедшие через это, никогда уже не вернутся.

Женщина наклонилась вперед, баюкая лицо в ладонях. Ее тонкие плечи тихонько дрожали в течение нескольких минут. Я переставила коробку с платками поближе к ней. Она вслепую нащупала их.

-Я знаю, что вы не можете его вернуть.

Она стерла две слезинки, которые уже катились с безупречных скул. Сумочка-кошелек, которую она судорожно сжимала в руках, была из крокодиловой кожи и стоила не меньше двух сотен долларов. Ее брошь на воротнике, высокие каблуки, шляпа и перчатки – все было черным, как и ее сумка. Только костюм был серым. Ни один из этих цветов ей не шел, зато они подчеркивали бледность кожи и ввалившиеся глаза. Она была из тех женщин, в присутствии которых я начинала чувствовать себя слишком низкой, слишком смуглой и давила в себе желание сбросить десять фунтов. Если бы она не была настолько убита горем, мне бы она явно не понравилась.

-Мне нужно поговорить с Артуром. Это мой муж… он был моим мужем. – Она глубоко вздохнула и попробовала еще раз. – Артур внезапно умер. Обширный инфаркт. – Она изящно высморкалась в салфетку. – В его семье действительно были случаи проблем с сердцем, но он всегда был в хорошей форме. – Она закончила со слезами в голосе. – Я хочу попрощаться с ним, мисс Блейк.

Я улыбнулась, чтобы успокоить ее.

-У всех нас остается что-то недосказанное, когда смерть застает нас врасплох. Но не всегда это может служить поводом к тому, чтобы потревожить мертвого.

Ее голубые глаза пристально глядели через пелену слез. Я собиралась отговаривать ее, потому что я отговариваю любого своего клиента. Что-то дрогнуло в ее глазах, и они стали очень серьезными.

-Есть некоторые особенности самого процесса. – Мой босс не позволял нам показывать клиентам «результаты» нашего труда, даже рассказывать о них, но мы все равно старались быть честными. Хотя бы одна фотография с разлагающимся зомби заставила бы большинство наших клиентов убежать с воплями.

-Особенности?

-Да, мы ведь все равно не вернем его к жизни. Вы приехали к нам достаточно рано, и это должно помочь. Его похоронили всего три дня назад. Но в качестве зомби ваш муж будет неспособен полностью использовать свое тело и разум. И с каждым днем будет становиться все хуже и хуже.

Она выпрямилась, слезы уже высыхали на ее лице.

-Я надеялась, что вы сможете вернуть его вампиром.

Я постаралась, чтобы мое лицо ничего не выдало.

-Вампиры вне закона, миссис Фиске.

-Один друг сказал мне, что… Что вы способны на это. – Она говорила отрывисто, всматриваясь в мое лицо.

Я улыбнулась своей лучшей профессиональной улыбкой.

-Мы не делаем вампиров. И даже, если бы делали, нам не удалось бы превратить в вампира обыкновенный труп.

-Обыкновенный?

Очень немногие из наших клиентов понимали, в чем исключительность вампиров или почему они такие.

-Умерший должен быть укушен оборотнем или вампиров, или каким-либо иным сверхъестественным существом еще при жизни. Похороны в неосвещенном месте тоже сыграли бы на руку. Ваш муж, Артур, никогда не был покусан вампиром при жизни, не так ли?

-Нет, - оно слегка усмехнулась, - однажды его укусил мой йоркширский терьер.

Я улыбнулась, подыгрывая ей.

-Это не могло бы помочь. Ваш муж может восстать либо в виде зомби, либо никак.

-Тогда пусть будет зомби, - отозвалась она спокойно, на полном серьезе.

-Должна вас предупредить, что, как правило, через некоторое время зомби имеет смысл упокоить, дать ему отдохнуть.

-Зачем?

И правда, зачем? Я наблюдала, как счастливая женщина обнимала утраченного любимого. А потом я видела, как женщина, больная и испуганная, возвращала разлагающийся труп в удивительно подавленном настроении. Улыбающийся родственник превращался в едва волочащий ноги кошмар.

-Чего именно вы хотите от Артура, когда он восстанет?

Она опустила взгляд и высморкалась в новую салфетку.

-Я хочу сказать ему до свидания.

-Это я уже поняла, миссис Фиске, но чего вы ждете от него?

Она затихла на несколько минут. Я решила ее поторопить.

-Был случай, когда одна женщина решила оформить страховку на своего умершего мужа. Мне пришлось объяснить ей, что ни одна страховая компания не станет страховать ходячий труп. – При этих словах она усмехнулась. – А ведь Артур будет именно ходячим трупом.

Ее улыбка померкла, и в глазах снова заблестели слезы.

-Я хочу, чтобы Артур простил меня. – Она закрыла лицо ладонями и зарыдала. – Я обманывала его в течение нескольких месяцев. Он узнал, у него случился сердечный приступ и он умер. – Она, казалось, стала сильнее от этих слов, и поток слез приостановился. – Вы понимаете, я должна с ним поговорить в последний раз. Я должна сказать ему, что люблю его и только его. Я хочу, чтобы Артур простил меня. Он может сделать это… когда будет зомби?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.