Журнал «Если» - «Если», 2001 № 10 Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Журнал «Если»
- Год выпуска: 2001
- ISBN: нет данных
- Издательство: "ЛК Пресс", "Асмэръ"
- Страниц: 99
- Добавлено: 2018-08-23 07:07:28
Журнал «Если» - «Если», 2001 № 10 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Журнал «Если» - «Если», 2001 № 10» бесплатно полную версию:Марина и Сергей ДЯЧЕНКО. ХОЗЯИН КОЛОДЦЕВ
Юный герой встречает прелестную незнакомку и мечтает лишь об одном… спасти свою бессмертную душу.
Урсула ЛЕ ГУИН. РОЗА И АЛМАЗ
Новая летопись из знаменитого цикла автора о Земноморье.
Святослав ЛОГИНОВ. БОЛЬШАЯ ДОРОГА
…опасна не только разбойниками и грабителями.
Пол МАКОУЛИ. ПЕРЕЧИСЛИ МЕРТВЫХ
Частный детектив, направляясь по следу серийного маньяка-убийцы, ищет встречи с духом одной из жертв негодяя.
Гарри ТАРТЛДАВ. ЛОВЕЦ В РЕЙНЕ
…или янки при дворе девы Брунгильды.
Кейт ВИЛЬХЕЛЬМ. И АНГЕЛЫ ПОЮТ
Сенсация буквально валяется под ногами ушлого репортера. Однако он не то-ропится сделать репортаж века.
Алан КУБАТИЕВ. ВЫ ЛЕТИТЕ, КАК ХОТИТЕ!..
Люди, конечно, не летают, как птицы, но зато прекрасно владеют их языком.
Джуди БУДНИЦ. ГЕРШЕЛЬ
Откуда берутся дети? Этот рассказ мы рекомендуем для семейного чтения.
Чарлз ДЕ ЛИНТ. ПИКСЕЛЬНЫЕ ПИКСИ
У вас частенько «зависает» компьютер? Не исключено, что туда проникли зловредные пикси.
Далия ТРУСКИНОВСКАЯ. КЛАДОИСКАТЕЛИ
Звон монет завораживает. Не потому ли, что за ним слышатся живые голоса?
ВИДЕОДРОМ
Мистика по-японски… Феномен "Х-файлов"… "Шрек" и другие…
ВЕРНИСАЖ
Вдвоем рисовать сподручнее!
Евгений ХАРИТОНОВ. «СЧАСТИЕ, РАЗУМ И СИЛА…»
Предтечи русской фэнтези.
РЕЦЕНЗИИ
Даже в фэнтезийном номере критики не отказывают себе в удовольствии отрецензировать НФ книги.
КУРСОР
Пока есть фантастика — будут и фантастические новости.
Виталий КАПЛАН. КВАДРАТУРА ЖЕЛЕЗНОГО КРУГА
Очередной бестселлер от «Новой космогонии».
Олег ДОБРОВ. САМЫЙ ПРЕДАННЫЙ УЧЕНИК
Книги канадского автора — одна из вершин фэнтези.
Сергей НЕКРАСОВ. ПРОГУЛКА С ФАНТАЗИЯМИ
В прицеле критика — биографический роман старейшего фантаста России.
БАНК ИДЕЙ
Наши читатели спасают планету!
ПЕРСОНАЛИИ
И это все о них…
Журнал «Если» - «Если», 2001 № 10 читать онлайн бесплатно
Однако если незнакомец на заметил призрака бедной женщины, то тварь, носившая имя Саммерса, насторожилась, вскинула голову, зевнула, показывая пожелтевшие фальшивые зубы, и проглотила его.
Сначала ничего не произошло. Совсем ничего. Незнакомец бесшумно зааплодировал, едва сдвигая чистые розовые ладони. Но тут Саммерс, откинув голову, дико взвыл, и я понял: миссис Стоукс нашла свою дочь.
Это все, чего она жаждала столь жарко, сильно и трепетно. Неумолимо, как острый нож, вонзающийся в ткань, она прошла сквозь призраков, окружавших создание под именем Саммерс. И произошел взрыв. Словно вспышка магния в пещере, полной летучих мышей. В ту же минуту комната наполнилась привидениями и другими потусторонними существами. За спиной раздавались обезумевшие вопли незнакомца, но я почти не слышал их. Лампа взорвалась, рассыпав сноп ярких искр. Вокруг в темноте летали духи. Я и рад бы утверждать, что видел миссис Стоукс и ее дочь, но с уверенностью сказать не могу. Слишком много их было. И в центре вихрящегося водоворота оставалась тварь, связавшая их, почерневшая и взлохмаченная. Нечто очень старое, возможно, доисторическое, некое напоминание о шаманском ритуале или видении. Как же страстно оно хотело быть человеком! Поэтому и убивало, создавая личность из фрагментов мертвецов.
Я избавился от него, и духи разлетелись во всех направлениях.
Что же, на этом мой рассказ почти закончен. Незнакомец закрыл лицо руками. Кровь сочилась сквозь пальцы. В мои ноздри била вонь опустошенных мочевого пузыря и кишечника.
Я оставил его сидеть в магическом кругу и вернулся домой.
* * *В последующие несколько дней газеты были полны сообщений о волне преступлений и самоубийств, захлестнувшей город. Какой-то посетитель зоопарка бросился в клетку со львами; одна женщина подожгла себя и спрыгнула с Хангерфордского моста; другую застали, когда она пожирала жилистую тушку одного из воронов Тауэра.
Все, разумеется, уляжется, но я еще раз понял, насколько изменился мир. В нем пробудились новые, ужасные создания, и далеко не все из них принадлежали царству мертвых. Слишком долго я жил так, словно окружающее оставалось незыблемым, словно этот великий и жуткий век не что иное, как сон, и я рано или поздно проснусь, свободный от бремени прошлого и моих собственных призраков.
Мне вдруг стало ясно: никто не может освободить меня. Только я сам.
Paul J. McAuley, "Naming the Dead" (1999)
Перевела с английского Татьяна ПЕРЦЕВА
Гарри Тартлдав
ЛОВЕЦ В РЕЙНЕ
Просто не знаю, как я сюда попал. Постойте! Так, да не так. Я вот о чем: я знаю, как попал в эту дурацкую Европу. Меня сюда отправили, чтобы я нашел себя и все такое прочее, ну, после моих неприятностей — вы про них знаете. [1] Само собой, знаете. Кто же о них не знает! Да некоторые самые вонючие зазнайки в мире думают, будто знают про это больше меня самого. Читали на уроках литературы или еще как-то там.
Значит, я знаю, как попал в Европу. А вот про всю эту муть, как себя находить — дело другое. Ей-богу, если ты не можешь себя найти, то ты псих какой-то. Ведь ты уже тут, так какого фига? Если ты не тут, так где же ты? А уж посылать кого-то в Европу искать себя, это уж дурость из дуростей. Только паршивый идиот до такого додумается. В Европе вообще ничегошеньки найти нельзя. Ну да, нельзя и все тут. Улицы тянутся туда-сюда, и названия у них меняются через квартал, а то и посередке. Сверх того, люди там по-английски — ни слова. Попробуйте вести умный разговор с кем-то, кто ни фига не понимает, о чем ты говоришь. Только время зря потратите, и ничего больше.
Ну ладно, прокатился я по Франции, и местами она очень даже ничего, а уж истории там до чертиков, хотя вообще-то мне история по фигу. Я про то, что в ней все, что ни возьми, случилось давным-давно, а кое-что давнее давнего, так почему, спрашивается, я должен на уши вставать, когда идиот-учитель что-то там про нее бормочет, и бормочет, и бормочет. Нелегко, можете мне поверить.
Когда я покончил со старушкой Францией, то поехал в Германию, потому что, вы же знаете, она прямо впритык, ну и поплыл на этом теплоходе по Рейну. Не знаю, какую муть Рейн означает по-немецки, а только по виду — как есть «сточная канава». Нет, правда. Когда вернусь домой, никогда больше слова плохого не скажу про Гудзон, а ведь по Гудзону только что пешком не ходят.
Когда вернусь домой… Вернее будет сказать: если вернусь. Теплоход причалил в местечке под названием Изенштейн. Вонючая дыра, можете мне поверить, а чуть подальше что-то вроде утеса, а на нем — замок. Вообще-то, я не собирался сходить на берег — я уплатил за проезд до самого этого Дюссельдорфа, где бы он там ни был — но от реки так разило, что я не выдержал и все-таки сошел.
И вот что я вам скажу: улицы в Изенштейне тоже не благоухали. Наверное, из-за того, что стоит-то он рядом с Рейном, а может, потому, что у тамошних жителей такие уж привычки. Я своими глазами видел, как один тип на улице мочился прямо на стену грязной кирпичной развалюхи, и не похоже было, что он пьян или чего-нибудь там еще. Помочился — и все тут. А потом зашагал дальше, как ни в чем не бывало. Я бы не поверил, если бы собственными глазами не видел, нет, правда.
У них там имеется церковь, ну я и зашел внутрь посмотреть, что и как. Я всегда старался осматривать всякие там культурные памятники, потому что, кто знает, когда я здесь снова побываю, да и побываю ли. То есть в Европе — в Изенштейн я больше ни ногой, даже за деньги, можете поспорить на свой последний доллар. Церковь тоже была грязной и почти развалюхой. Когда я кончил ее осматривать, то прямо впал в чертову депрессию. Нет, правда. Ну и убрался оттуда без задержки.
И еще мне чертовски хотелось есть. Ну, просто живот подвело, если хотите знать правду. Хотя есть в Изенштейне противно, до того он грязный. Такой грязный, что и вообразить не сможете, какой. Но я-то был здесь. И где бы я еще смог поесть, вот вы мне что скажите…
Искать, чего бы поесть, когда не говоришь на тамошнем языке, это те еще заморочки. Не побережешься, так тебе всучат бутерброд с навозом. Я не шучу, нет. Когда я был во Франции, мне хотели скормить тарелку улиток. Настоящих улиток, на которых наступаешь в саду, а они хрустят у тебя под подошвой. Со сливочным маслом — то есть не в саду, а во Франции. Если думаете, что я их съел, то вы совсем свихнулись. Я их в момент сплавил обратно. Но то, что притащили взамен, выглядело ничем не лучше, ну, я и убрался из этого местечка.
Через улицу от церкви в Изенштейне была забегаловка, где можно взять пива и поесть. В Германии всем плевать, двадцать один тебе или еще нет. С высокой башни плевать. Они отпустят пиво хоть девятилетнему, нет, правда. То есть если он попросит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.