Брайан Макклеллан - Дело чести Страница 10

Тут можно читать бесплатно Брайан Макклеллан - Дело чести. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Брайан Макклеллан - Дело чести

Брайан Макклеллан - Дело чести краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Брайан Макклеллан - Дело чести» бесплатно полную версию:
Действие рассказа разворачивается между событиями первого и второго романов цикла. Фельдмаршал Тамас приказывает капитану Влоре разыскать шпиона, похитившего важные военные сведения. Влора полна решимости выполнить задание, чтобы вернуть доверие фельдмаршала.

Брайан Макклеллан - Дело чести читать онлайн бесплатно

Брайан Макклеллан - Дело чести - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брайан Макклеллан

Поэтому она рванула эфес, притягивая Вохлера к себе, и врезала кулаком правой руки ему по щеке. Удар должен был сломать челюсть, но прошел по касательной, и они оба, споткнувшись, влетели в бордюр.

Лоб Вохлера врезался в нос Влоры. Она услышала хруст и ощутила вкус крови, текущей по подбородку. Вохлер скатился с нее, выскользнув из хватки. Вскочив на ноги, он вполсилы отмахнулся от нее шпагой и бросился бежать по улице.

Она не погонится за ним безоружной, и он это знал.

Влора побежала к часовне.

Она проскочила мимо солдат и Олема, не обращая внимания на его обеспокоенные вопросы, схватила свой штуцер и направилась обратно на улицу.

Перекинув оружие через плечо, полезла по металлическому водосточному желобу часовни, глядя в потемневшее небо. Левая рука стала скользкой от крови. Она добралась до крыши, где по черепице барабанил дождь, и, цепляясь за скользкие плитки, вскарабкалась на конек.

По пути наверх шляпа слетела, и ей приходилось утирать воду с глаз. Левой рукой, которую рассек Вохлер, Влора неловко оперлась о конек крыши, примостила на него ствол штуцера и прицелилась в том направлении, куда убегал Вохлер.

Она всматривалась во мглу, опасаясь, что опоздала.

− Выходи, сволочь.

И он вышел из переулка четырьмя улицами дальше, перебегая под укрытие очередного здания. До него было больше трехсот ярдов. В нормальных условиях для порохового мага это простой выстрел. Но по движущейся мишени, под дождем и во мгле? Влора вдохнула очередную порцию пороха и постаралась сосредоточиться на бегущей фигуре. Через тридцать шагов он доберется до следующего переулка и исчезнет из виду.

Двадцать пять.

Двадцать.

Пятнадцать.

Она вспомнила, как в первый раз стреляла под дождем. Ей было тринадцать, учебная стрельба возле Королевского леса. Ее трясло от страха разочаровать Тамаса. Рядом стоял Сабон, с его шляпы капал дождь, он шептал ей сосредоточиться на дыхании.

Она не стала нажимать на спусковой крючок – порох в полке намок, – а мысленно воспламенила порох в самом стволе, потом, сосредоточившись на вспышке, магией стабилизировала пулю. Энергия порохового заряда понесла ту вперед. Пуля прошла сквозь дождь, моментально преодолев расстояние до цели, и попала в левую лодыжку Вохлера.

Влора опустила дуло, наблюдая за тем, как Вохлер с криком валится на землю.

Она не подарит ему такой роскоши, как легкая смерть.

* * *

На полдня раньше, чем ей бы хотелось, Влору разбудили шелест отодвигаемой шторы и ударивший по глазам яростный свет утреннего солнца. Она вытерла слюну с уголка рта, приподнялась на локте и щурясь глянула через плечо.

− Кого там бездна принесла?

− Олема, − раздался голос.

Она перевернулась, прижимая простыню к груди и прикрывая рукой глаза от света. Ноздри щекотал запах сигаретного дыма.

− Олем?

− Я так и сказал. Похоже, ты вчера неплохо повеселилась.

Олем в мундире стоял у окна, держа шляпу в руке.

Она окинула взглядом разбросанную одежду и бутылки из-под вина. Голова гудела. Влора плохо помнила, что было после того, как вопящего Вохлера протащили по улицам в полицейский участок Адопеста.

− Порохового мага не так легко напоить, − буркнула она.

Олем взял одну из бутылок и поднес к свету. Отвинтив пробку, понюхал содержимое, потом сделал глоток.

Влора отбросила простыню и потянулась за брюками, улыбнувшись, когда Олем поспешно отвернулся, чтобы не видеть ее наготы. Она натянула рубашку и сапоги, встала и провела пальцами по волосам, пытаясь привести себя в приличный вид. Олем предложил ей полупустую бутылку. Она взяла, поблагодарив, и сделала большой глоток.

Какая гадость.

− Ну так что? − спросила она. − Мы же поймали Вохлера?

− Поймали. Хорошая работа. Информацию перехватили, а на тот случай, если Вохлер посвящен в другие секреты Черлемунда, с ним побеседуют наши ребята.

− Понятно, ну а ты что здесь делаешь?

− Я подумал, не захочешь ли ты сходить куда-нибудь позавтракать.

Влора подняла бровь.

− Серьезно?

Олем усмехнулся.

− Разумеется. И поесть надо плотно. Нас сегодня ждет долгая дорога.

− Нас?

− Я закончил с вербовкой и через четыре дня должен прибыть со своими людьми в Будвил. Подумал, вдруг ты захочешь поехать с нами.

Влора лениво моргнула, все еще силясь собраться с мыслями. Все правильно, она захватила Вохлера, значит, ее с радостью примут на фронте. Она облегченно вздохнула. Два дня назад она почти смирилась с неудачей. Теперь же с помощью Олема добилась успеха.

Если честно, победа казалась ей никчемной. Ради чего все это? Чтобы произвести впечатление на Тамаса и отправиться на фронт, где она опять будет убивать? Нет, напомнила она себе, это ради Сабона. Чтобы он покоился с миром.

− Получается, меня все это время испытывали? А ты здесь, чтобы за мной наблюдать?

Олем осмотрелся, ища, куда бы стряхнуть пепел с сигареты, открыл окно и стряхнул пепел туда.

− Нет, − ответил он. − Мне было велено привезти тебя, если ты выполнишь задание, и оставить, если провалишь.

− И ты не должен был мне помогать?

− Вообще-то, мне это запретили. Но я понял, что фельдмаршал просто был не в духе. − Олем протянул руку. − Идем?

Влора вложила свою ладонь в его.

− Сначала завтрак?

− Я по-другому день и не начинаю. Кроме того, при Будвиле намечается сражение, и чертовски большое. Думаю, оно подождет, пока мы как следует поедим.

Примечания

1

Бикорн − двууголка, двурогая шляпа, наподобие той, что носил Наполеон Бонапарт. − Прим. переводчика.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.