Неизвестен Автор - Хроника чёрных Рун Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: неизвестен Автор
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 13
- Добавлено: 2018-08-24 07:58:56
Неизвестен Автор - Хроника чёрных Рун краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неизвестен Автор - Хроника чёрных Рун» бесплатно полную версию:Неизвестен Автор - Хроника чёрных Рун читать онлайн бесплатно
Уже минуло два дня, как мы выбрались из Черного Колодца. Дважды невыносимая жара дня сменялась леденящей прохладой ночи. Однако Ильфари за эти две ночи не появилась.
Сегодня утром на горизонте показалась светло-зеленая полоса, и в полдень мы были у границы Эвгира и степей Хабры — маленькой страны земледельцев.
Вторую половину дня мы прошли по зеленеющим полям и огородам. На одном из таких огородов я вдоволь насытился свежими овощами.
Как ни странно, но мы не встретили ни одного селения по пути. Вокруг простиралась бесконечная степь, разделенная чьей-то умелой рукой на ровные квадраты.
Солнце уже клонилось к закату, когда мы наткнулись на небольшую хижину посреди поля. Это была деревянная лачужка, покрытая соломой.
Войдя внутрь, я обнаружил, что в хижине несколько тесновато. Половину строения занимала соломенная лежанка, в другой половине стоял грубо сколоченный стол и широкая скамья.
Фальк уселся на нее и кивком показал мне на солому. Я ответил таким же кивком и плюхнулся на лежанку.
После нескольких ночей, проведенных на жгучем песке, я испытал блаженство, погрузившись в мягкую, теплую солому.
Фагриец сидел за столом, угрюмо уставившись в одну точку. Как я догадался, он связался с Эвилом и сообщал ему новости. Я понятия не имел, о чем они «разговаривают», однако догадывался, что Первый Магистр дает четкие указания Фальку относительно моей персоны, зная о каждом моем шаге не меньше меня самого.
Наблюдая за фагрийцем, я медленно засыпал. Вскоре тяжелые веки сомкнулись, хижина окончательно потеряла очертания, и я снова погрузился в тьму…
— Ульрих…
Знакомый голос!
— Ильфари?!
— Да… Это я… — теперь голос Духа Белой Лилии не был похож на звон серебряных колокольчиков. Что-то тревожное слышалось в нем.
— Что случилось? Почему ты не приходила две прошлые ночи? Я… Я ждал тебя…
— Не могла… Мне тяжело…
— Что случи…
— Помоги мне, — мне показалось что Ильфари застонала, словно ее пронзила мучительная боль. — Помоги, Далькор из Лассерка… Мои силы на исходе.
— Объясни, в конце-концов, в чем дело? И как я могу помочь тебе?
— Дух Черного Лотоса… Он снова на свободе. И у него есть огромная мощь… Хаос набирает силу. Скоро грянет невиданная битва… И перевес будет на стороне Сил Зла, если…
Пауза.
— Что если? — нервно спросил я.
— …если ты не отыщешь вовремя Шлем… Найди его…
— Но что мне с ним делать?
— Надень его…
Последнюю фразу Ильфари произнесла тихим шепотом. На мгновение я увидел неземной красоты девушку, облаченную в легкую белую одежду. Ее прекрасное лицо было искажено гримасой ужаса. Затем вспыхнул огонь, и в отблесках пламени я разглядел уродливое старческое лицо. Горбатая старуха, облаченная во все черное, захохотала истерическим смехом, открыв отвратительный беззубый рот. Затем видение исчезло
Я вскочил, чувствуя, как капли холодного пота выступили на моем лбу. Перед глазами стояло ужасное лицо беззубой старухи. Я закрыл лицо руками, пытаясь успокоиться. Фальк вопросительно посмотрел на меня. Когда сердце перестало бешено стучать, я жестами объяснил ему, что мне приснился кошмар.
Через несколько минут я снова погружался во тьму…
…Я стоял на балконе с узорными бериллами. Рядом стоял незнакомый, и в то же время знакомый мне человек. Внизу, на широкой площади шумела пестрая людская толпа.
Я посмотрел на стоявшего рядом. Он был одет в серебряное с алым. На его голову, обрамленную длинными седыми волосами была надета широкополая шляпа с пышным плюмажем. Почему-то я был уверен, что его зовут Йерг Нор-Ангех.
Я взглянул на скопление людей внизу и с удивлением спросил:
— Что они кричат?
— Они просят справедливости, мой господин, — старик приложил левую руку к груди и учтиво склонил седую голову.
— А что означают слова «корджер» и «нор-меретарк»?
— Это ваше имя, Мастер Корджер, — старик был удивлен.
— Но ведь меня зовут Джалид!.. Или Джалиард?.. А может быть Альвис? Или Дастин?.. О, клянусь Мечом Эрвура, меня доконают эти имена!.. Что они хотят, эти люди?
— Они требуют жестокой мести, ваша светлость.
— Я должен кому-то отомстить, — скорее полуутвердительно, чем вопросительно сказал я.
— Ваша светлость наверное забыли, что идет Великая Война между Черным Лотосом и Белой Лилией!
Я почувствовал в голове слабую боль. Я не понимал смысл слов Йерга.
— А почему они воюют?
Густые серебристые брови старика удивленно взлетели ко лбу. По-моему я задал идиотский вопрос.
— Никто не знает почему, — задумчиво произнес Йерг. — Большая Война, война между силами зла и добра, между Хаосом и Законом шла всегда, а мы все были лишь рядовыми солдатами в этой бесконечной битве…
— Ты говорил о какой-то мести, Йерг… Расскажи мне об этом. Я что-то плохо припоминаю…
— Лорд Хлой Нор-Дейяр овладел силой зла, искусством смерти. В своем черном замке Тегрихартум он тайно проводил чудовищные эксперименты с превращением людей в жестоких зверей. Его деяния раскрыты. Однако Хлой собрал армию и призвал на помощь Духа Черного Лотоса. Сейчас его черное войско приближается к воротам Меретарка… Там, внизу, люди просят вашу светлость вступить на защиту и повести армию Меретарка в бой…
— Ты говоришь с Нор-Дейяром Черный Лотос?.. Но ведь…
— Да, мой господин! Злую силу Хаоса невозможно победить обычным оружием. Но придворные маги говорят, что если бы вы…
— Что?
— Вам надо надеть Железный Шлем, — четко проговорил Йерг.
С минуту я молча смотрел на старика, пока смысл сказанного полностью не дошел до моего разума. Я почувствовал, что на моем лице появляется отвратительная гримаса ужаса. Словно издалека я услышал испуганный голос старика:
— Что с вами, Лорд Корджер?..
Но я уже не видел шумящей толпы, не видел узорного балкона. Я лишь видел абсолютную тьму и слышал собственный сдавленный крик:
— Нет!..
6Где-то далеко послышался крик петуха. Нехотя я поднялся с мягкой соломенной лежанки. Сквозь щели в соломенной крыше пробивались яркие лучи утреннего солнца.
Я протер глаза и осмотрел хижину. Фалька в лачуге не было.
Я встал, одевая плащ и пристегивая пояс. Затем с огромной неохотой засунул за пояс лежавший на столе кинжал и вышел из хижины.
Навстречу мне вперевалку шел фагриец. В своих огромных шипастых лапищах он нес двух птиц, отдаленно напоминающих уток.
Я насобирал немного сухих веток и развел небольшой костер. Фальк в это время занялся свежеванием дичи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.