Афет Сариев - Очи за око Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Афет Сариев
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-08-25 09:54:36
Афет Сариев - Очи за око краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Афет Сариев - Очи за око» бесплатно полную версию:Давненько уже мои герои каждый по-своему переосмысливает ключевые узлы того, что называем смыслом жизни. В этой части книги они неоспоримо осознали, что чем тяжелее становится шапка Мономаха, тем труднее само осмысление. Легко рассуждать с непокрытой головой о моральных принципах, что ставят теперь в тупик в иной реальности.
Афет Сариев - Очи за око читать онлайн бесплатно
Он повел нового переводчика к ожидающему его отряду. Парень увидел кучу вооруженных и странно одетых воинов, споткнулся. Но Виктор с улыбкой поддержал его за локоть и прошептал на ухо:
— Они будут тебя защищать. Не беспокойся больше ни о чем.
Виктор посадил его на тележку, и они по наводке Коркадара направились прямиком к столице царства Кирадиал, как теперь знали, к городу Тертер.
Путь туда был неблизким. К тому же скачку пришлось сначала существенно замедлить, потому что впервые сидящий на козлах за могучими животными, которых боялся до колик, Коркадар еле удерживался, чтобы не грохнуться на ходу оземь.
Как пояснил он на одном из очередных привалов, дорога туда пешим ходом занимает два-три дня. А это означало, что с ним переход протянет не меньше целого дня. Поэтому, приняли решение двигаться до полного мрака. Только потом сделать короткий привал до первых признаков зари.
На ночном привале Коркадар, напрочь отбивший себе седалище об скамейку козел, доковылял до Виктора с неожиданным вопросом:
— А не боитесь там показываться?
Усталый долгим переходом Виктор даже не сразу понял, о чем это он говорит.
— Что? — не понял он.
— Я говорю, не боитесь вот так вот объявиться в Тертере? — повторил он странный вопрос.
— Чего нужно нам бояться? В город не пустят?
— Пускать-то пустят. Но могут обратно не выпустить. Правитель Годивалл непредсказуем.
— Годивалл? Так зовут правителя?
— Да. Там главную площадь украсили плахой. Вся красная от пролитой крови.
Виктор испытующе взглянул ему в глаза.
— Ты решил меня напугать, чтобы я туда не шел. Почему ты не хочешь в город попасть?
Коркадар от его слов съежился, сгорбился и пробурчал:
— В самом начале я пришел в тот город. Связался с сомнительными субъектами… Одним словом, стража хотела меня арестовать… Чудом сбежал.
— Ага!
— Но я не врал. Тамошний правитель действительно жесток.
— Когда ты оттуда сбежал?
Коркадар задумался.
— Давно уже. Там я был дней десять, как за мной пришли…
— Понятно. — Виктор положил руку ему на плечо. — Сделаем тебя неузнаваемым. Что скажешь?
— Как это? — удивился парень.
— Очень просто. Подождешь в укромном месте, а я на их рынке возьму тебе такую одежду, что никто в нем тебя не сможет узнать. И ты спокойно войдешь в город со мной в качестве переводчика.
— Ну, хорошо… — замялся Коркадар. — Только я сказал правду про жестокость правителя.
— Ладно, разберемся. Теперь давай немного поспим.
Глава 4
Дорога обошла бурый выступ скальных нагромождений и вывела отряд к цели путешествия.
Столица Кирадиала Тертер неожиданно возник за поворотом. Перед ними стояли высокие стены с обилием бойниц. Поверху чернели жерлами несколько примитивных пушек. Тяжелые сводчатые ворота были открыты нараспашку. Только один стражник, прислонившись к краю, индеферентно поглядывал на вереницу груженых телег, на заходящих и выходящих горожан.
Виктор завернул отряд в сторону небольшого соснового леска. Там он планировал устроить их схрон, пока сам не разберется что к чему в городе. С ними на время оставил Коркадара тоже.
Он вывернул свою накидку наизнанку, подкладкой наверх надел. Теперь он выглядел как стильно одетый крестьянин. Так и пошел в сторону ворот. Там он втиснулся в толпу проходящих горожан и незамеченным оказался за воротами города.
Город оказался довольно большим. По крайней мере, сразу производил именно такое впечатление.
Широкая, выложенная каменной кладкой, улица, начиналась, а может заканчивалась, здесь. Другого конца не было видно. От нее разветвлялись множество других поуже. Все они устремлялись в противоположные стороны.
Если бы Виктор заранее не спрашивал у Коркадара как пройти на рынок, так точно заплутал бы тут. А так он знал, что со второй улицы нужно ему повернуть направо и идти прямо до небольшой рыночной площади. Так он и сделал.
Вокруг, как, наверное, во всех городах этого мира, по главной улице стояли высокие дома, украшенные барельефами. С фигурными перилами балконов и орнаментами вкруг сводов окон. На боковых построены более скромные, без украшений, но тоже добротные, с балконами, с резными дверями. А через квартал шли одноэтажные, иногда двухэтажные простые дома без всяких излишеств. Даже балконы попадались на глаза уже изредка.
В конце одного из таких кварталов взору Виктора открылся тот самый рынок, о котором говорил Коркадар. Это был стихийно организованный рынок. Торговцы громко зазывали, прямо на улицу высыпав множество разнообразных товаров.
Виктор обошел их ряды, так и не увидев то, что искал. А он искал дорогую одежду для своего конспиративного переводчика. Спросить тоже не мог где можно купить. Так и стоял посреди площади, не зная, что делать дальше, как заметил на доме за спиной одного из продавцов вывеску с изображением гигантских ножниц и рулонов тканей. Похоже, что вывеска символизировала лавку местного портного или кого-то с похожей профессией.
Виктор решил проверить догадку, и направился к двери под этой вывеской.
Он очутился в просторном помещении со стенами обложенными полками. На всех стояли штабелями разноцветные рулоны шерстяных, бархатных, шелковых тканей. Ау дальней стены, к своему облегчению заприметил ряд готовых изделий, плотно упаковано висящих на вешалках.
В помещении крутились двое молодых людей, одетых одинаково и один пожилой грузный коротышка в ярких шелках.
Виктор сразу догадался кто из них хозяин лавки, а кто в подмастерьях. Но он ни с одним не стал переговариваться, хотя все трое по очереди делали попытки его разговорить. Знали бы они, что ни слова покупатель не понимает, были бы крайне удивлены.
Виктор прямиком подошел к готовым одеждам, стал по одному снимать вешалки и разглядывать товар. Еще бы ему знать, что тут считается модным, а что нет. Оставалась одна надежда, что на хозяине и есть сегодняшний крик моды в Тертере.
Виктор пристально рассматривал шмотки на нем, но, видимо, хозяину показалось, что посетитель его самого пристально рассматривает. И по другой причине.
Видать, все-таки, Коркадар был прав, когда говорил о суровом нраве повелителя Годивалла. Потому что хозяин под его пристальным взглядом заметно побледнел и весь съежился. Наверное, сейчас припоминал свои бывшие грешки, за что могли прийти за ним.
А Виктор рассмотрел, как он одет, и дальше поискал подобный фасон. Наконец, выудил золоченую куртку, щедро украшенную фестонами, колоколообразными рукавами, а к нему — шоссы из ярко красного сукна. Прихватил с вешалки овальную ткань ярко зеленой окраски, с разрезом для головы, типа пончо, и такого же цвета нашел высокий колпак.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.