Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" Страница 11

Тут можно читать бесплатно Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia". Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна

Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia"» бесплатно полную версию:

Чтобы спасти принцессу Коринии, мне пришлось занять её место. Выйти замуж за сурового правителя далёких земель. От одного взгляда моего мужа я цепенею, от его прикосновений, кажется, забываю, как дышать, а голос и вовсе вызывает дрожь.

Ох, только бы он не узнал, что я — фальшивка! Ведь на этот счёт у меня строгие инструкции от моего короля, но смогу ли я им следовать? Потому что, похоже, моё сердце уже не моё…

В книге будет:

#подмена

#вынужденный брак

#невинная героиня

#суровый герой

#любовь и страсть

#опасности и приключения

#магия

#подстава подстав

Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" читать онлайн бесплатно

Фальшивая принцесса (СИ) - Соломахина Анна "Fjolia" - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соломахина Анна "Fjolia"

Ох, чуть не попалась! Нет, не хочу, чтобы меня обвинили в чём-то предосудительном, а с этого Зигвальда станется.

Я уже было собралась вернуться к кровати и таки заправить её, но бурный спор заставил прислушаться.

— Ты слишком ей раскрылся, — в голосе старшего брата сквозило раздражение. — Пойми, женщинам нельзя доверять, их нужно держать в строгости и страхе.

— Зиг, ты слишком категоричен. Не все женщины такие! — возразил ему Крайл.

Словами не передать, как мне было приятно его заступничество!

— Все бабы — змеи, у них обязательно есть парочка скелетов в шкафу, даже у самых милых! — не успокаивался Зигвальд. — Ты просто о них пока не знаешь. Ты обратил внимание, что собственный отец относится к ней строго и холодно? И это явно неспроста! Кому как не ему знать собственную дочь.

А ведь он прав. Надо же, какой внимательный и проницательный! Чтоб его…

— Он просто не любил её мать и, как следствие, и её саму, — не сдавался Крайл. — Ты не понимаешь, она замечательная! Чуткая, открытая, искренняя. И да, нас благословила Богиня — это что-то да значит!

— Чужая Богиня, повелевающая цветами, — отмахнулся Зигвальд. — Меня больше интересует, как пройдёт обряд в храме Размара. Вот кто выявит её истинную суть!

Я испуганно вздрогнула. Всё-таки неизвестно, что у них там за ритуалы, и захочет ли принять меня этот самый Бог, узнав, что я солгала.

Поспорив ещё немного, Крайл двинулся в сторону смежной двери. Как я умудрилась вовремя это понять и отскочить к кровати — знает только лишь Богиня, ибо я и сама поразилась своей прыти. Более того, умудрилась сесть и взять в руки расчёску, вроде как я тут причёской занималась.

— Ты уже проснулась? — затворив дверь, Крайл подошёл ко мне, опустился рядом. — Выспалась?

— Да, причём очень хорошо, — я смотрела на него с любовью и благодарностью.

Всё же мне несказанно повезло, что именно он спас Харника, а не его старший брат!

— Неудивительно, ведь прошли целые сутки, — лёгкая усмешка коснулась его чёрных глаз.

— Сколько? — трудно было поверить в такую большую цифру.

— Ранний подъём тебя вымотал плюс волнение, — он протянул руки, обнял меня и пересадил к себе на колени. — Твоя служанка, кстати, давно встала и ждёт тебя, а ты, смотрю, сама со всем справилась.

Ох, какой прокол! Анелия ведь никогда сама не расчёсывалась и уж тем более не одевалась! Я замерла, ожидая, что меня сейчас раскроют, вот только я не учла особенностей армарийского воспитания.

— Я рад, что ты не избалованная неумёха, — сладкий поцелуй в висок. — Я помню, как вела себя жена Зига — она даже вставать без присутствия слуг не желала.

Надо же, оказывается, моя оплошность сыграла мне на руку! Отлично! И вообще, похоже, быть самой собой мне действительно куда более выгодно, чем пытаться изображать Анелию. Более того, ему даже моё настоящее имя больше нравится.

Вот и славно!

Глава 5. Через Великое море

Плавание вышло выматывающим. Да, ощущение качки для меня не было новым, но воды Великого моря с каждым днём становились всё суровее и холоднее. Чувствовалось, как истончается власть Фрейлии и усиливается напор чего-то иного: немилосердного и жестокого. Я запретила себе думать о будущем, только настоящее. Жить одним днём и не планировать что-либо, по крайней мере, для себя. Вот потом, когда мы приплывём в Армарию, там уже можно будет попробовать всё рассказать Крайлу, иначе, боюсь, они тут же развернут корабль и отправятся обратно. А с Зигвальда станется по горячке выбросить меня за борт. Нет, нужно выиграть время, узнать, что же представляет из себя настоящая Армария и её Бог.

Размар. Суровый, беспощадный к врагам и строгий к подданным, которому поклоняются эти гиганты. И мой муж.

С каждым днём Крайл тоже становился жёстче, а может я просто стала чаще его видеть не только в интимной обстановке. Всё же до свадьбы у нас был лишь один совместный ужин и случайное столкновение в королевском парке. Нет, он не стал относиться ко мне хуже, но на людях вёл себя очень сдержанно. Разве что наедине он снова раскрывался, сбрасывал маску суровой строгости и вновь целовал меня до мушек в глазах и чувства тёплого какао внутри.

Вот только на мои цветы, за которыми мы с Виви ухаживали, он всё так же смотрел с изрядной долей снисходительности. Правда, плохого не говорил, в отличие от Зигвальда, откровенно сомневавшегося в том, что наши изнеженные цветочки смогут прижиться на их земле.

Признаться, я тоже стала сомневаться в успехе этой затеи, и только Виви со своей поддержкой не давала мне опустить руки. Она больше не говорила о том, какие они ужасные — понимала, что ни к чему оно, но кое-кто не давал забыть о своём присутствии. С тем большим энтузиазмом Виви проводила время именно с растениями и, конечно же, со мной.

— Какая роскошная задница, — раздался как-то раз наглый голос, когда мы поливали изрядно потрёпанные холодными ветрами цветы.

Я присела отдохнуть в закуток, и меня не было видно со стороны. Да, я плюнула на приличия и наравне с горничной копалась в земле, объясняя это скукой и нервами. И Виви, хвала Богине, восприняла это совершенно нормально! Тем более что мы с Анелией, как и большинство коринских девушек, обожали проводить время в саду и ухаживать за растениями.

Зато от подобных фразочек всех нас пробирал озноб.

— Госпожа, может вам принести воды? — Виви намеренно обратилась ко мне, давая понять нахалу, что не одна, а со мной, новой королевой Армарии.

— Простите, я не знал, что вы тоже здесь, — мужчина кивнул, когда я выглянула из своего закутка, мол, приветствую и всё такое. — Уж больно у вас аппетитная служаночка.

— Избавьте меня от этих подробностей, — холодно ответила ему. — У Виветты уже есть жених.

И он не смог с нами уплыть, потому что армарийцы отказались его брать! Видите ли, он не прошёл их проверку на прочность. Не знаю, что они с ним сделали, но больше Виви его не видела да и вообще сомневалась, что на него стоит рассчитывать, но именем пока прикрывалась.

— Это тот задохлик, которого я уделал? — хмыкнул нахал, возвышаясь над моей Виви, как огромный утёс. Он смотрел ей в глаза и подавлял своей мощью, а его самодовольная ухмылка говорила о явно вредном характере. — Можешь о нём забыть — ему никогда не быть в Армарии. Так что нет смысла хранить ему верность.

И нахально подмигнул.

— Оставьте нас, — я добавила в голос металла — научилась у Крайла.

Конечно, у меня выходило далеко не так эффектно, но я старалась, да.

— Ещё раз простите, — теперь он мне поклонился, на Виветту же бросил острый, пробирающий до самого нутра льдисто-голубой взгляд.

— Спасибо, госпожа, — трясущимися губами поблагодарила Виви. — Он преследует меня. Стоит только выйти на палубу, он тут как тут. Надеюсь, когда мы прибудем во дворец, у него будет меньше возможности меня одолевать.

— Я поговорю о нём с супругом, — пообещала я.

В конце концов, он нарушает все приличия!

Вот только Крайлах на мои слова лишь расхохотался.

— Иволга, ты такая пугливая, как и твоя Пичужка, — он говорил сейчас мягко, насколько он вообще может говорить мягко. — Кларк отличный воин, его намерения по отношению к твоей служанке прямы и честны.

— То есть? — не поняла я.

— Она сразу ему понравилась, ещё там, в Коринии. Когда зашла речь о том, что Виветта хочет ехать с женихом, он сам вызвался провести его проверку. Прости, но тот хлюпик не продержался и минуты.

— Что? — я возмущённо стукнула его по плечу, мол, какие всё-таки они мужланы. — Вы же прекрасно понимаете, что крупнее наших мужчин!

— Дело не только в крепости тела, но и духа, — он поймал мою руку, когда я собралась её убрать с его плеча, и притянул к губам. — Ты думаешь, как мы даём допуск капитанам и их команде в наш основной порт? Они все проходят проверку, в том числе боевую. И мы смотрим не столько на результат, хотя и он важен, сколько на то, как кто держится и сражается.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.