Андрей Буревой - Драконоборец Империи Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Андрей Буревой
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 112
- Добавлено: 2018-08-10 22:57:16
Андрей Буревой - Драконоборец Империи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Буревой - Драконоборец Империи» бесплатно полную версию:Четвёртая книга о приключениях кельмского стражника.
Андрей Буревой - Драконоборец Империи читать онлайн бесплатно
- Хорошо, - даже не задумываясь кивнул я в знак согласия, растирая при этом левой рукой сильно помятую гвардейцами графа шею. И с нехорошим прищуром глаз посмотрел на Мэджери. Которая чуть смутилась и немного отстранилась от моей невесты, перестав прижиматься к ней так уж тесно. Но руку Кейтлин всё же не отпустила, зараза такая...
- Поединок, конечно, до смерти? На рапирах с кинжалами? - тут же уточнил как нечто само собой разумеющееся владетель замка-крепости Норфейн.
- Ну а что ты, виконта не знаешь? Когда он вообще другие условия ставил? - фыркнул баронет. И, почесав пальцем нижнюю губу, да содрав с неё корочку засохшей крови, под которой уже наросла новая плоть, расстроенно заметил: - Жаль, эта скотина мой вызов не приняла...
- Да, ди Марсио - это серьёзно... - задумчиво протянул ди Бутейн. - Я слышал, ему в одной из последних дуэлей даже сердце умудрились проткнуть... А Ральфу хоть бы хны.
Столь милые подробности о моём противнике заставили меня слегка поднапрячься и вынудили оторваться от свого занятия - от прожигания негодующим взглядом этой сладкой парочки - Кейтлин и Мэджери.
- Это что же у него за талиар такой, что способен повреждённое сердце мгновенно регенерировать и вновь запустить?.. - спросил я, поворачиваясь в сторону говорящего.
- Высший вампир, - хмуро буркнула Кейтлин, опередив с ответом на мой вопрос раскрывшего рот Айвена. - Привязанный к ди Марсио, ещё когда тот был совсем ребёнком.
- Надо же! - удивился Карл. - А все гадали, в чём же его секрет... Подозревали даже, что Ральф на изменение своего тела пошёл...
- Он не Изменённый, - отрицательно покачала головой ди Мэнс. - Ну, во всяком случае, в том смысле который в это понятие вкладывается. В виконте нет ничего от демонов. А некоторые изменения в его теле вызваны долговременным воздействием алхимических препаратов. Видимо это потребовалось для того, чтобы способности талиара раскрылись максимально полно.
Выслушав Кейтлин, я озабоченно потёр подбородок и нахмурился. Если мой противник окажется хотя бы вполовину так же быстр как Ночная Тень, то это станет серьёзной проблемой... Мне-то без трансформы тела такую скорость не развить...
- А что случилось с Кливом ди Браенсом?.. - тихо спросила Женевьева ди Рошан, подруга Айвена, углядев кое-что, что ей не следовало видеть, за выставленным гвардейцами оцеплением и немедленно побледнев.
- Лишился своего трепливого языка, а заодно и дурной головы! - буркнул Карл. Что нисколько не добавило понимания произошедшего ни Женевьеве, ни никому другому из его друзей, судя по скрестившимся на баронете недоумённым взглядам как девушек, так и парней. И он вынужден был объяснить попонятней: - Кинетический щит у графа крайне не вовремя разрядился... Как раз тогда, когда Кэрридан ему поганый язык намеревался в глотку забить! - И развёл руками. - Вот и вышло - что вышло...
- Ничего себе... Рукой расколотить человеческую голову как какой-то орех... - бросив на меня удивлённый взгляд, протянул Айвен. И с любопытством спросил: - А что у тебя за талиар, Кэрридан?..
- Сам не знаю, - равнодушно пожал я плечами в ответ, не обращая внимания на обеспокоенно встрепенувшуюся ди Мэнс. - Это был сложный магический эксперимент...
- Зачем вы вообще с ними сцепились? - сердито спросила у Карла Марисса ди Тильно, осторожно касаясь кружевным платочком его пострадавшей губы и стирая кровь. - Знаете же, что им только дай возможность нарваться на скандал!
- Вот и нарвались на свою голову... - усмехнулся Карл. И успокаивающе сказал негодующе засопевшей девушке, убравшей руку с платочком от лица парня. - Ну-ну, Марисса не сердись... Мы ни в чём не виноваты и сами ссоры не искали. Это всё граф с виконтом. Дорогу нам заступили и сходу начали грязно оскорблять Кэрридана, провоцируя его... Как я понял с целью вынудить его бросить им вызов.
- Ладно, идёмте отсюда, - потянул нас прочь сэр Лайнус. - Все, вон, расходятся уже...
Возбуждённо переговаривающиеся гости и в самом деле уже начали расходиться. Ибо продолжение бала не предполагалось, после того как вечер был безнадёжно испорчен кровавой потасовкой. Которые, хоть и случаются весьма часто, стоит лишь собраться в одном месте такому большому количеству горячей и вспыльчивой благородной молодёжи, но обычно не приводят к таким трагическим последствиям. Ну глаз кому-нибудь подобьют, или нос своротят... В крайнем случае - пару рёбер сломают. А чтоб вот так - раз и насмерть уложили обидчика... Да присутствующие целители не смогли его вытащить... Такое редко происходит.
Покинув вслед за остальными гостями дом графа, наша честная компания угодила в настоящее столпотворение на высоком крыльце особняка и вынужденно задержалась с отбытием из владений семьи Терфо, так как пришлось дожидаться, когда придёт черёд наших экипажей подкатить по гравийной дорожке к ступеням. Тогда-то Карл и поинтересовался невзначай моим фехтовальным мастерством. А затем предложил преподать мне завтра, после того как будут улажены формальности с дуэлью, несколько полезных уроков.
- Я-то манеру боя Ральфа досконально изучил, - деловито заметил он. - Так что мне хорошо известны все используемые им хитрые штучки. На которых он тебя, Кэрридан, вполне может подловить...
- Да, всяких финтов, способных сбить с толку противника, виконт знает немало, - кивком поддержав баронета, согласился сэр Лайнус ди Тажери. Да тут же решил: - Я, пожалуй, тогда тоже отправлюсь с вами на тренировочную площадку. Есть и у меня в запасе пара превосходных фехтовальных приёмов, могущих оказаться небесполезными Кэрридану.
Разумеется я поблагодарил баронета и владетеля замка-крепости Норфейн и охотно согласился на предложение новоприобретённых приятелей провести завтра совместную тренировку. Мне - не повредит. Может хоть чего-нибудь из хитрых дуэльных трюков, да ухвачу... Ведь, как ни крути, а в благородном искусстве фехтования я - полный профан. Так, лишь самые азы успел освоить во время пребывания на остморской таможне, да и всё. К тому же, ещё и учился я тогда бою на шпагах и дагах, а вовсе не на рапирах и кинжалах, которые немного другого умения требуют.
На том мы и расстались с друзьями-родственниками моей невесты и разъехались по домам...
Я ожидал, что по пути ди Мэнс не преминет высказаться касательно устроенного мной безобразия, но она, к моему удивлению, даже не заикнулась на сей счёт. Ни словечка ни обронила. Уселась в карету и, чуть сдвинув шёлковую занавеску, прикрывающую небольшое окошко, всю дорогу задумчиво глядела в него. Да и её подружка-баронесса помалкивала... Только, держа за руку мою невесту, с тревогой поглядывала на неё, а меня взглядом избегала. Ну а я просто не знал, что сказать и с чего начать... Так вот мы и доехали до дома ди Мэнс - молча. А там - разошлись по своим комнатам...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.