Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей Страница 11

Тут можно читать бесплатно Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей

Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей» бесплатно полную версию:
Лорд пустошей… Какой же это эфемерный титул! Ну как, скажите на милость, в пустошах жить? Там же вотчина демонов! И вряд ли они пожелают стать добрыми подданными. Да и чем им налоги платить? Не верится, что в ходу у них золото… Прекрасно отблагодарили власти удачливого охотника. Ни единым словом не обманули и обмишурили так, что не знаешь, что делать. А тут еще Мэри — не хочет зверюка оставить в покое. Да и не только она, есть и другие злокозненные личности в этом мире. Всем что-то нужно от новоявленного лорда…

Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей читать онлайн бесплатно

Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Буревой

— Все могло получиться, — глухо проговорила Мэри признавая что в чем-то Эстер права. — Дарт уже проявлял ко мне чувства…

— Ладно, что старое ворошить, — махнула рукой Эстер. — Теперь это никак не поможет. Не соблазнив Дарта и не дав ему понять за что ему стоит побороться, тебе никак не сподвигнуть его на проверку стойкости привязанности.

— Откуда ты знаешь? Может у меня все получится?

— А стоит ли оно вообще того? — внимательно посмотрела на нее тетя. — Так ли нужен тебе этот Дарт, когда у тебя теперь уйма возможностей и времени найти человека себе по душе? Стоит ли риск того? Ведь Фенталь определено что-то замыслила в отношении Дарта и постарается обезопасить свои планы от твоего вмешательства.

— Если Дарт покинет столицу у нее будет мало возможностей повлиять на ситуацию, — заметила Мэри. — Ведь кто его знает что там творится в Пустошах… Поди докажи…

— Мэри, ты ведь не только свободы, но головы можешь лишиться со своими играми, — покачала головой Эстер. — Ляпнет где-нибудь Дарт, что ты его соблазнила и все, ничто тебя не спасет. Мой тебе совет — разберись с золотом и найди себе другую забаву. Не сошелся же свет клином на Дарте. Не играй с огнем, не связывайся с Фенталь.

— Да катится она к демонам эта Фенталь! — гневно возразила Мэри. — Я ради нее что ли старалась?

— А ради кого? — хмыкнула Эстер и недовольно покачала головой глядя на терзаемую яростью племянницу. Решив подойти к решению вопроса с другой стороны, она вздохнула и мягко сказала: — Мэри, я понимаю, что такой эмоциональный человек как Дарт является исключительной добычей. Но именно что добычей… И никак иначе. Ты же прекрасно видишь, что Дарт слишком сильно зависим от своих чувств, а потому никогда не пройдет испытание, даже возникни у него такое желание. И обязательно погибнет под влиянием привязанности. Да, возможно ты смогла бы немного повлиять на становление его характера и развитие силы воли и через несколько лет он вероятно стал бы более стойким. Но и это вряд ли бы помогло…

— Но можно было попробовать! — прорычала в ответ девушка все еще не в силах справиться с возникшей злостью, хотя ее тетя и была невиновата в принятом Советом кланов решении.

— Мэри! — хлопнула по столу ладонью Эстер. — Успокойся! И не будь дурой. Перестань тешить себя иллюзиями и надеяться на чудо и займись чем-нибудь серьезным. Забери свою часть добычи и начинай поиски подходящего на роль мужа человека. Это куда интересней и перспективней чем игры со зверушкой.

— Я подумаю, — раздраженно сказала девушка и махнув Эстер на прощанье вымелась из кабинета.

Пока не набросилась на кого-нибудь и не устроила погром. Обуревающие ее чувства требовали выхода и ей никак не удавалось успокоиться. Мэри буквально душила злость и негодование. Все тщательно лелеемые планы летели к демонам из-за вмешательства какой-то интриганки…

— Разорвала бы, — сквозь зубы прошипела Мэри представляя, чтобы она сделала с Фенталь, будь у нее такая возможность.

Однако прямое столкновение с одной из самых влиятельных особ клана Герав чистое безумие, которое не принесет результата. Заставить Фенталь изменить свои замыслы она не в силах, да и охраняют ее слишком хорошо… Если только внезапно атаковать магией и накрыть ее вместе с охраной…

Мэри фыркнула и помотала головой, осознав что всерьез обдумывает попытку убийства Фенталь, которая по слухам уже загребла столько сил, что вероятно станет главой клана после того как леди Эстрель отойдет от дел.

Настоящее сумасшествие, да и только…

Отвязав Вольха от коновязи, Мэри решила пройтись ножками, чтоб хоть как-то израсходовать кипящую в теле энергию ярости. И ведя в поводу своего любимца подаренного ей Эстер, девушка направилась прямо по улице, не имея мысли попасть в какое-то определенное место. Шла туда куда ноги несут.

А когда по прошествии некоторого времени чуть успокоилась, принялась обдумывать сложившуюся ситуацию.

Эстер во многом права, почти сразу же решила Мэри. Дарт действительно в основе своей полагается на свои чувства и потому очень слаб перед воздействием привязанности. И может погибнуть как личность случись у него отношения с каким-нибудь варгом. А времени на его подготовку теперь нет… Да и не стоит прельщаться, радикально изменить восприятие мира Дартом не в ее силах. Он все равно в своих решениях будет полагаться на чувственную основу, а не на рациональную.

Но тем не менее все не так плохо как обрисовала Эстер. Несмотря на свою чувствительность Дарт очень стойкий, иначе уже давно сломался бы под гнетом обрушившихся на него проблем. Можно даже сказать что неприятности его закаляют. Ему бы еще бы пару тяжких лет… Так не выйдет устроить их когда в спину дышит Фенталь.

«И как бы там ни было… Дурой нужно быть, чтоб бросить все на полпути, — решила Мэри и кивнула соглашаясь со своими мыслями. — Дарт может питать к варгу искренне теплые чувства, без всякой привязанности, а это дорогого стоит. И на него можно положиться и не опасаться предательства или удара в спину с его стороны. Да и вообще с ним интересно… Удастся ли отыскать ему достойную замену, если прислушаться к совету Эстер и оставить его? Ой вряд ли…

А значит стоит побороться за своего партнера. Пусть это хоть собственнический инстинкт, хоть желание и дальше наслаждаться его эмоциями, хоть что-то иное, не важно. Главное ясно одно — нет никакого желания отдавать Дарта и уступать его кому-то. Он принадлежит ей и точка! И никто не сможет испоганить ее замыслы в отношении партнера.

Нужно просто сделать все иначе… Отказаться от долгой игры и внезапной атакой ошеломить и завоевать Дарта. И не обязательно ей в постель его тащить, чтоб очаровать собой. Нужно просто позволить развиваться его чувствам и подпитывать их своим расположением. Все же Дарт не дурак и не откажется от теплых чувств варга. Возможно даже влюбится… Ведь он без ума от доброй и милой Кары… — Мэри улыбнулась вспомнив о своем коварстве и о том какие сладкие плоды оно принесло. Тряхнув головой она отогнала непрошенные воспоминания о прекрасных мгновениях когда Дарт не опасался ее и не подозревал ни к каких злодействах, а просто относился к ней как к девушке… Вздохнув, она продолжила построение дальнейших планов. — Нужно добиться его полного доверия и расположения к Каре. После этого останется только перенести возникший у него образ милого и дружелюбного варга на себя… Это станет несложно сделать когда начнутся обратные изменения внешности, более не подвергающейся влиянию зелий и они с сестрой станут очень похожи друг на дружку. И тогда можно будет легко настоять на проведении испытания. Которое все решит окончательно…»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.