Дело скандальных ведьм (СИ) - Елисеева Валентина Страница 11

Тут можно читать бесплатно Дело скандальных ведьм (СИ) - Елисеева Валентина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дело скандальных ведьм (СИ) - Елисеева Валентина

Дело скандальных ведьм (СИ) - Елисеева Валентина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дело скандальных ведьм (СИ) - Елисеева Валентина» бесплатно полную версию:

ФИНАЛ

 

Не берите в клиенты бывших мужей! Особенно тех, воспоминания о которых так и не смогли захоронить в глубинах памяти! Иначе рискуете взяться за совершенно безнадёжное дело, в котором любое логическое рассуждение сразу приводит к неутешительным выводам.

Обоснованность своего развода прежде не вызывала у Вэл сомнений, но теперь крушение её брака представляется довольно загадочным событием. Однако она озабочена не только тайнами прошлого, но и проблемами новых клиентов: вождя племени гоблинов и прекрасного инкуба Алекса Хэлла.

Но чем больше она углубляется в дело ограблений банков, тем сильнее подозревает, что банда грабителей имеет прямое отношение к тем событиям, которые просит расследовать бывший супруг.

 

Дело скандальных ведьм (СИ) - Елисеева Валентина читать онлайн бесплатно

Дело скандальных ведьм (СИ) - Елисеева Валентина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елисеева Валентина

– Последнее предположение просто гениально, – хмыкнула Вэл, – осталось выяснить, что это за метод – и дело в шляпе. Вы практически раскрыли загадку похищенного зелья! Добавьте любимую присказку прокурора «нет тела – нет дела» и мирно идите домой отдыхать.

– Узнав, кто стал жертвой, мы сможем выяснить мотив и найти убийцу, – брякнул один из детективов.

Аманда привстала, устрашающе погрозила ему своей древней раритетной метлой и рявкнула:

– Никто отсюда не выйдет, пока не решите, кого и где искать!

– Ждать жертв – не наш метод, товарищи, – поддержала клиентку Вэл, рассматривая так и стоящий в открытом сейфе пустой флакон и вереницу его собратьев-близнецов за стеклами стеллажа.

Сняв с полки один флакон, она завертела его в свете солнечных лучей, падающих из окна. От толстого зелёного стекла, устойчивого к самым разрушительным кислотам, по стенам побежали блики, а от осколков флакона брызнули по стенам капли солнечных зайчиков, когда на Вэл внезапно обрушился подавляющий гнёт концентрированной магической силы. Явление народу Брэда Кэмпбелла как всегда было трудно не заметить. Бывший супруг окинул её обеспокоенным взглядом и сдержано-холодно заметил:

– Судейскую обязанность защищать адвокатов Иных моего округа весьма отягчает ваша повышенная активность, мисс Мэнс.

«Вы взялись нести это тяжкое бремя, чтобы иметь полное право читать мне нотации?» – хотела сострить Вэл, но вовремя прикусила язычок. Правда, распознать её мысли это судье не помешало (тоже как и всегда). Он склонил к ней точёное лицо с пылающими алым огнём глазами, и уши Вэл наполнило тихое рычание:

– Почему, получая предупреждение о пропаже сильнодействующего яда, я первым делом вспоминаю об адвокате, который так часто попадает в неприятности, что наверняка и яд её не минует? И почему я нахожу этого адвоката в самой гуще событий? Моран, например, покидает стены своей конторы только уходя на ланч и обед, да отлучаясь на заседания суда. В крайнем случае отправляет на выездные дела личного помощника, а не оставляет его в офисе вместо себя заниматься клиентами и бумагами.

Он что же, разыскивал её по городу, начав с конторы? Раз знает, какими делами нагружен её трудолюбивый парень?

– Таких золотых помощников, как мой Тони, нужно беречь и холить, и держать в безопасном месте, – возразила Вэл. Будто судья не знает, что её помощник – не василиск, как у Морана, а простой человек, которого никак нельзя отправлять на встречи с незнакомыми монстрами! Яростный всполох в глазах Кэмпбелла при своём высказывании она не заметила, а он вкрадчиво продолжил:

– Адвокатам не положено вмешиваться в ход следствия. Не положено выезжать на места преступлений. Не положено соваться в логово преступников.

– Вы заимствовали речь монолога у моей матушки, ваша честь? – пробурчала Вэл, окружённая знакомым умопомрачительным ароматом его тела и оттого старающаяся вдыхать через раз. – Кстати, Вэнрайт, видеокамеры записали пролёт мистера Кэмпбелла по вашим коридорам?

– Нет, конечно, охранные системы не рассчитаны на высших демонов и гибридов, – пожал плечами дракон.

– На них вообще ничто в природе не рассчитано, как говаривал Алекс Хэлл, – нахмурилась Вэл, сосредоточенно рассматривая осколки зелёного стекла на полу – судья сбил её с важной мысли!

– Не думаю, что шеф полиции благосклонно воспримет версию виновности в хищении яда одного из старших Иных, но если меня запишут в подозреваемые, мне понадобится адвокат. Возьмёте меня в клиенты ещё раз, мисс Мэнс? – насмешливо протянул Кэмпбелл.

– Сочувствую вам, ваша честь: при огромной личной мощи действительно легче лёгкого попасть в списки подозреваемых. Однако по этому делу у меня уже есть клиент – мисс Карвет, так что я никак не могу взять ещё одного: конфликт интересов, знаете ли, этический кодекс адвоката и тому подобное, – ослепительно улыбнулась Вэл и решительно отвернулась от бывшего мужа. – Аманда, скажи-ка мне, кто снимал твои чары на флаконе перед тем, как его отдали специалисту по отпечаткам пальцев?

– Я сама их снимала, в департаменте нет ведьм такой силы, чтобы снять мои заклинания на флаконе с зельем высшего уровня опасности! Я увидела, что флакон пуст, ещё до того, как стала открывать его, и сразу подняла тревогу.

– У тебя не возникло сомнений, что заклинания наложены не тобой?

– Ни единого сомнения, в том-то и дело! Предположить не могу, кто бы смог так искусно скопировать мой стиль плетения заклятий! Разве что верховная ведьма, но она на консилиуме в Нью-Йорке, да и зачем бы ей понадобилось воровать чужое зелье?! Я бы и так принесла его в академию.

Присев перед сейфом и придирчиво осмотрев стоящий в нём одинокий флакон, Вэл спросила:

– Твой флакон был полностью заполнен зельем?

– Нет, примерно на треть.

– Прекрасно, теперь всё окончательно ясно, – удовлетворённо постановила Вэл.

– Ясно? Ясно?! Ты издеваешься?! – зарычал Вэнрайт. – Лично я не способен придумать ни единого способа проникнуть сюда так, как это сделал злоумышленник, и похитить ядовитый эликсир из запертого сейфа так, как это сделал он!

– Совершенно верно, капитан, вы озвучили подсказку к разгадке этого очевидного дела, – улыбнулась Вэл. – При решении любой загадки надо исключить всё невозможное, тогда то, что осталось, и будет истиной, сколь невероятной она бы ни казалась поначалу.

– У нас всё исключено как невозможное, – буркнули детективы и покосились на судью: – кроме, разве что, гибридов.

– Да, но вы начали всё исключать только после того, как сделали первое предположение.

– Какое первое предположение???

– Вы выдвинули гипотезу, что в лабораторию проник преступник, – развела руками Вэл. – И коль эта версия завела нас в полный тупик, законы логики требуют сделать вывод о её неверности.

– Ха, если преступника не было, то кто украл зелье?

– Развитие логической цепочки вынуждает предположить, что его никто не крал.

– Да ты внутрь флакона загляни! – не выдержал Вэнрайт и протянул свою лапищу к открытой дверце сейфа...

– Стой!!! – заорала Вэл, рефлекторно стегнула капитана кончиком срочно отращенного хвоста и впилась жалом чуть пониже драконьей спины.

Казалось, парализовало не только командира спецотряда Иных: все присутствующие застыли с раскрытыми ртами, а Кэмпбелл издал злобное рычание и отдёрнул хвост адвоката от пятой точки капитана. Отработанным до автоматизма жестом он обвил её воздушными вихрями и задвинул за свою широкую спину: то ли подальше от Вэнрайта убрал, то ли среагировал на потенциальную опасность.

– Мне кажется, вам следует объясниться, мисс Мэнс, – проскрежетал судья.

«По поводу прикосновения к неположенным местам на теле дракона?» – захотелось съязвить Вэл, но она вновь удержалась. За последние пять лет и она, и её бывший супруг стали чертовски сдержанными особами! В точности, как мечтал когда-то её досточтимый свёкор. Уткнувшись носом в широкие плечи бывшего мужа, она раздражённо думала, что привычку прятать её за собой в нём не изжили даже пять лет развода и полное (полное, прошу заметить!) отсутствие причин для волнений за её сохранность. Внутренний зверь ликовал, что их самец наконец-то перестал выдерживать дистанцию между ними и открыто проявляет своё беспокойство, а Вэл чётко понимала, что сама виновата в этом. Ей не следовало рыдать над ним на поле боя, не следовало растерянно и обнадежено взирать на него, когда он сделал своё фееричное заявление в её конторе. И не следовало отправлять сегодня эсэмэс, дублируя полицию! Ей вообще, в принципе, надо перестать думать о нём ежечасно и перелистывать таблоиды в поисках его имени, которое всё реже и реже мелькает в светской хронике.

– А мне кажется, вам следует меня освободить, ваша честь, – негромко намекнула Вэл. – Буду весьма признательна, если вы выпустите меня из захвата: в конце концов, сейчас я нахожусь не в бандитском притоне и в повышенных мерах безопасности нет необходимости.

– Вначале объясняетесь – потом действуете, – сумрачно предупредил Кэмпбелл, неохотно разматывая наверченный вокруг неё кокон стихий. Оставалось порадоваться отсутствию в Кодексе статьи, которая позволяла бы судьям защищать адвокатов всеми методами даже вопреки их желанию быть защищёнными.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.