Элизабет Рудник - Малефисента Страница 11

Тут можно читать бесплатно Элизабет Рудник - Малефисента. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Рудник - Малефисента

Элизабет Рудник - Малефисента краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Рудник - Малефисента» бесплатно полную версию:
Возможно, все считают Малефисенту ужасной злодейкой. Но она не всегда была такой.

Малефисента необычная фея. После того как по вине людей погибли ее родители, маленькую Малефисенту воспитывал волшебный народец и она искренне верила, что в каждом живом существе должно быть что-то хорошее, даже в людях. Веселую и энергичную Малефисенту любили все, кто ее знал. И так было до той поры, пока юную фею не предал друг, которому она всецело доверяла.

Разгневанная и охваченная жаждой мести, Малефисента искала в этом мире свой путь, который бы наполнил ее жизнь смыслом. Но пока она училась управлять своими магическими способностями, враги не сидели сложа руки. Так кто же на самом деле воплощение зла в этой волшебной истории?

Элизабет Рудник - Малефисента читать онлайн бесплатно

Элизабет Рудник - Малефисента - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Рудник

От чувства вины у Стефана подкатил комок к горлу, и это заставило его переключиться на происходящее вокруг. Он сделал лишь то, что было необходимо для будущего — своего и Лейлы. Другой соискатель короны, скорее всего, убил бы ее. Кроме того, все это осталось позади, и не стоит заново проигрывать в мыслях то, что уже произошло. Сейчас наступил момент, которого Стефан ждал всю жизнь, и он никому и ничему не позволит его омрачить.

Наконец на голову Стефану опустилась тяжелая корона. Он улыбнулся, прокашлялся и заговорил:

— Король Генрих, должно быть, ошибся, — обратился Стефан к группе стоявших перед ним советников. — И я смущен тем, что его последней волей было отдать эту корону и этот трон именно мне.

Двое советников что-то пробормотали и обменялись многозначительными взглядами. Кровь прилила к лицу Стефана.

— Вы что-то хотели сказать? — он повысил голос.

Советники замолчали, с тревогой глядя на Стефана.

— Вы сомневаетесь? — Стефан поднял вверх указ, объявляющий его преемником Генриха. Он взял его с собой именно на случай подобных осложнений. В залитом солнечным светом зале блеснула печать короля Генриха. — Указ заверен королем собственноручно. Это ведь я отомстил за него, — сказал он так убедительно, что даже сам почти поверил в то, будто Генрих и вправду объявил его своим преемником и заверил указ своей печатью. На самом деле Стефан все сделал сам, в королевской спальне, сразу после того, как король перестал хрипеть под прижатой к его лицу подушкой. Именно тогда Стефан поднял безжизненную руку Генриха и прижал к расплавленному воску кольцо с королевской печатью, обеспечив свое будущее, искренне веря, что заслужил эту награду, ведь он совершил то, на что ни у кого другого не хватило смелости.

— Я снова спрашиваю и советую тщательно продумать ваш ответ, — продолжил Стефан голосом, в котором прорезалась властность. — Итак, вы сомневаетесь?

Один из советников поспешно ответил:

— Нет, сир.

Стефан, глубоко вдохнув, удовлетворенно откинулся на спинку трона. Взглянув на королеву Лейлу, он увидел в ее теплых глазах одобрительную поддержку.

— Я буду продолжать дело короля Генриха вместе с его дочерью — ныне моей женой и детьми, которые появятся у нас на свет.

Неожиданно в дальнем конце зала началось какое-то движение. Влетели три маленькие оживленно болтающие пикси и прервали речь новоиспеченного короля.

— Какие красивые сводчатые потолки! — воскликнула Фислвит.

— Не важно, что сводчатые, зато потолки! — ответила Нотграсс.

— А какие наряды! — сказала Флиттл, разглядывая пышное платье королевы Лейлы. — Здесь настоящий рай!

Пикси подлетели прямо к Стефану и застыли над ним. Он нервно заерзал на троне. Существа с вересковых топей — здесь, в его замке! Уж не Малефисента ли послала сюда этих крылатых дурочек? И что, собственно говоря, им нужно?

— Кто вы? — спросил он.

— Приветствую вас, ваше величество, — сказала Нотграсс, делая в воздухе ручкой. — Я Нотграсс, из волшебного народца с вересковых топей.

Не желавшая отставать Флиттл подлетела ближе.

— А я Флиттл, ваше королевское величество, — сказала она и подтолкнула локтем Фислвит.

— А я Фислвит, ваше величество, — и самая маленькая из пикси поклонилась настолько низко, насколько это возможно сделать, вися в воздухе.

— Зачем вы явились? — грозно спросил Стефан.

— Скажи ему, Флиттл, — обернулась Нотграсс к своей подруге.

— Почему ты сама не хочешь сказать? — спросила Флиттл.

Стефан нетерпеливо заворчал.

— Ох, ты такая несносная! — всплеснула руками Нотграсс, а затем обратилась к Стефану: — Если ваша милость не будет возражать, мы хотели бы здесь жить. Мы ищем приют.

Стефан удивленно заморгал. Он не знал, что нужно этим гостьям, но такого явно не ожидал.

— Приют? Но зачем?

— Мы, честно сказать, не любим войн, — пояснила Фислвит.

— А у вас есть потолки! — Флиттл подняла руку, указывая наверх.

— И здесь любят наряжаться, — добавила Фислвит, кивая королеве Лейле, которая улыбнулась ей в ответ.

Нотграсс пыталась удержать нить разговора.

— У нас сильное предчувствие, что на вересковые топи опускается тьма, — сказала она.

Стефан обдумывал сказанное, прекрасно зная, чем именно вызваны такие перемены в месте, где он когда-то так любил бывать. В нем с новой силой вспыхнуло чувство вины, но Стефан вновь поборол его, убеждая себя в том, что не мог поступить иначе. Он стремился к цели, о которой всегда мечтал, которой упорно добивался. Любой, вставший при этом у него на пути, становился всего лишь препятствием, которое следовало преодолеть.

— А еще там слишком сыро и все покрыто плесенью, — добавила Фислвит.

— Точнее, промозгло, — поправила ее Флиттл. — И плохо пахнет. Не то что здесь. Здесь все такое нежное… как детская попка, — она вздохнула в подтверждение своих слов.

— …попка ребенка, которого мы желаем вам и королеве. Мы желаем, чтобы этот ребенок вскоре благословил вашу семью своим появлением на свет, — сказала Нотграсс.

Тут в принявший новое направление разговор поспешно вклинились две остальные пикси:

— Но это не просто традиционное пожелание. Ведь мы волшебницы, феи!

— И очень хорошо умеем обращаться с детьми!

Лейла широко улыбнулась и посмотрела на Стефана. Его взгляд смягчился. Он понял, что присутствие пикси сделает его жену счастливой.

— Хорошо, — сказал он, отпуская пикси взмахом руки. — Вы можете остаться.

Пикси поклонились и, громко щебеча, улетели прочь.

— Больше никаких болот! — кричала Фислвит.

— Чур, я первая выбираю себе комнату! — сказала Нотграсс.

— Чем это так пахнет? — добавила Флиттл, принюхиваясь к воздуху, который, по ее мнению, больше не был нежным, как детская попка.

Сидевший снаружи у окна ворон каркнул, поднялся в воздух и полетел к своей госпоже.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Теперь, когда Диаваль стал ее глазами и ушами, Малефисента больше не оставалась в неведении. Один взмах руки, и Диаваль снова превращался в ворона, что позволяло ему легко летать по всей стране, собирая новости обо всем, что происходит в королевстве.

Возвратившись домой после своего первого полета, Диаваль опустился на руины замка. Как только Малефисента вновь превратила его в человека, он рассказал ей обо всем, что увидел и услышал:

— Госпожа, король Генрих умер. По всей видимости, он назначил Стефана своим преемником.

Она болезненно поморщилась. Обдумывая услышанное, Малефисента сжала кулак, вонзив в ладонь свои длинные ногти. Она поняла причину предательства Стефана.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.