Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – штатгалтер Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Гай Орловский
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-699-71912-9
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 23
- Добавлено: 2018-08-15 06:14:17
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – штатгалтер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – штатгалтер» бесплатно полную версию:Уже нет сомнений, что над миром нависла карающая десница Господа. Он намерен стереть людей с лица земли, ибо даже потомство праведного Ноя не сумело создать достойное общество. Часть ангелов, забегая вперед, спешит ускорить уничтожение, страшась, что либо Создатель передумает. либо хитрые смертные вывернутся… И только доблестный сэр Ричард, король и паладин, встает на их пути с мечом Вельзевула в недрогнувшей руке!
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – штатгалтер читать онлайн бесплатно
— Да, ответил я, — конечно. В полном. Если не считать такие пустяки, что над миром нависла Багровая Звезда Смерти, то можно устроить большой прием, а потом танцы.
Он сказал обрадованно:
— О, танцы… Можно, я помогу лорду-распорядителю в этом важном деле?
— Да, — согласился я. — Сразу после победы над Багровой Звездой.
Альбрехт насупился.
— Ну вот всегда так… Надеюсь, она не застрянет в дыре небосвода.
— И не обрушит его весь, — сказал Норберт. — Там столько хрусталя, на все люстры в королевстве хватит.
— Если все королевство осколками не завалит, — сказал Альбрехт.
— Теми осколками завалит всю землю, — уточнил я. — Как ведет себя Кейдан?
— Никак, — ответил Альбрехт. — Выжидает.
— Мудрая политика, — согласился я. — Кто может сражаться, сейчас уже в долине Миелиса или на пути к ней, остальные должны пахать и сеять. И вообще жить так, словно никакой Багровой Звезды нет и не будет.
— Вот-вот, — сказал Альбрехт, — значит, танцы все-таки устроим?
Я пожал плечами.
— Исходя из того, что я тут молол, почему и нет? Устраивайте. А я пока пройдусь по ненашим пенатам. Как наши алхимики?
— Которые маги? — переспросил Альбрехт. — Да почти никого не осталось. Всяк, кто поднимал голову и видел Багровую Звезду в небе, отправился в долину Миелиса. Надеюсь, окажутся полезными.
— И я надеюсь, — признался я. — Вообще-то самых могучих магов я встретил в Гандерсгейме, нужно будет навестить, узнать, пытаются ли как-то избежать. Хотя даже если пытаются, нам это ничего не даст. На людей они смотрят, как на милых мелких зверушек, даже с некоторой симпатией, но, конечно, не станут расшибаться в лепешки, чтобы нас как-то спасти.
Норберт сказал с тоскливой злобой:
— Что маги… Сами, возможно, что-то да придумают лично для себя. Кто-то поднимется в момент всеобщего разрушения в воздух и там переждет, кто-то сумеет спрятаться во что-то магическое, кто-то придумает что-то еще…
— Но на людей, — поддержал Альбрехт, — тратить все свои ресурсы не будут. Да и не хватит их.
— Да, — ответил я, — конечно… Подняться в воздух и переждать — здорово. Такое вроде бы простое и ясное решение…
Он спросил:
— А что, не смогут? У вас такое лицо…
— Подняться смогут, — ответил я, — да только падать придется весьма как-то не весьма. Как я понял, здешние чародеи потому и чародеи, что наловчились пользоваться, пусть и грубо, некоторыми источниками магии.
В его глазах что-то изменилось, но промолчал, а Норберт сказал быстро:
— Если Маркус разрушит источники, то маги потеряют силу?
— То-то и оно, — ответил я, — так что спастись могли бы те, у кого источник магии внутри, а таких не знаю.
— Кроме святых, — уточнил Альбрехт. — У них святость внутри. И еще аскеты могут. Наверное, могут.
— Не все, — сказал Норберт.
— Пусть и не все, — согласился Альбрехт, — но черпают из себя.
— Это здорово, — сказал Норберт, — только не знаю, как могут уцелеть. Во всяком случае, нам ничем не помогут.
Я промолчал, магов Гандерсгейма уже трудно назвать магами после того, как я уничтожил источник их мощи.
— Мы не маги, — сказал я, — потому нас больше заботит не как спасти свои шкуры, а как дать отпор Маркусу. Потому приветствуются любые предложения, даже самые дикие.
Альбрехт полюбопытствовал:
— А дикие зачем?
— Диких приручают, — пояснил я, — стригут, обучают, потом используют в битвах.
Норберт мялся, даже почесал в затылке совсем по-простонародному, хоть и благородных кровей, наконец проговорил с трудом:
— Ваше Величество… если бы знать, чему давать отпор.
— Да, — сказал я с сожалением, — если бы знать… Но на всякий случай собирайте все. Вообще-то не люблю интеллигенцию забирать в армию, но сейчас либо все погибнем, либо все или почти все выживем. В опасности даже не королевство! Все люди на свете в опасности. И сейчас наверняка начинают вести себя иначе, чем обычно.
Альбрехт коротко взглянул на Норберта, но тот молчал, Альбрехт сказал сдержанно:
— В короткое время правления Вирланда оживились ереси.
— Ого, — сказал я. — Это знаково.
— Ваше Величество?
— Продолжайте, — велел я.
Он сказал со вздохом:
— Подняли головы затихшие колдуны и всякие любители любой ценой добывать могучие амулеты. Это не говоря уже о том, что разбойничьих ватаг теперь впятеро. Не поверите, но начали врываться даже в села.
— Жаль, — заметил я, — не знал этого, когда вел с ними переговоры.
— Да, — согласился он, — но сейчас расхлебывать вам. Мы в первую очередь обратили внимание на главную угрозу, которую Вирланд считал достоинством: получивших прежнюю самостоятельность лордов, а эти неприятные мелочи будем выпалывать дольше.
— И с большими усилиями, — сказал я трезво. — Народ обычно радуется, когда король карает обнаглевшего лорда, но не любит и даже противится, когда вешают их сельского колдуна.
Он спросил, понизив голос:
— Проводить с прежней… решительностью?
— Да, — ответил я возвышенно, — и весьма… Сжигать на кострах при большом скоплении народа, заранее оповещая об этом население. Однако аресты будем проводить в два этапа.
— Ваше Величество?
— Сперва только тех, — объяснил я, — кто старается нечестивой магией обогатиться или получить власть над людьми или хотя бы даже над женщинами.
— А лекарей… на потом?
— Вы прямо в точку, — ответил я. — Лекарей и прочих колдунов, что помогают народу, пусть и за деньги, пока не трогать. Не следует восстанавливать против себя простой люд. Он платит налоги, больше от него требовать ничего не будем.
Он сказал осторожно:
— А что скажет церковь?
— Все долгосрочные проекты церкви, — отрезал я, — замораживаются ввиду чрезвычайной ситуации… Если в Ватикане не поймут, отец Дитрих меня все же поддержит, надеюсь. Объяснит, что Маркус все равно все сотрет с земли… а если справимся с бедой, тогда все можно снова и с большим рвением. Ибо. А пока нет.
Глава 6
Он помрачнел, все стараемся не вспоминать о Маркусе, даже мне хочется спрятать голову в песок, чтобы кто-то большой и сильный решил мои проблемы.
Норберт чуть пошевелился в кресле, но остался сидеть прямой, как лезвие рыцарского меча.
— Все, — произнес он, — что отложить можно… отложить нужно.
Альбрехт вдруг сказал:
— Ваше Величество, прошу вашего разрешения съездить с карательным отрядом в имение барона Лонгширда.
— А что там? — спросил я.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.