Алексей Ефимов - Некродуэт Том 2 Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Алексей Ефимов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 86
- Добавлено: 2018-08-17 09:08:01
Алексей Ефимов - Некродуэт Том 2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алексей Ефимов - Некродуэт Том 2» бесплатно полную версию:Третья часть истории о Темном Властелине. Что за уважающий себя Темный Властелин без собственной армии нежити? Армия нежити - это очень удобно! Кормить не надо, одевать не надо, расквартировывать не надо... Ага, как же, два раза!!! Вы когда-нибудь всерьез задумывались о том, чего на самом деле стоит бедным некромантам создание боеспособной армии нежити? А если еще и отвлекаться по ходу на пиратов, матримониальные планы близких друзей и прочую ерунду...
Алексей Ефимов - Некродуэт Том 2 читать онлайн бесплатно
- Одну минуточку. - С этими словами я вышел из комнаты и уединился в небольшом помещении по соседству. К счастью, это был не туалет, а то получилось бы довольно забавно. Я сосредоточился и открыл портал, из которого на пол посыпались слитки. Я взял с избытком - тут предстояло еще много расходов. Когда процесс перемещения золота был закончен, я пригласил в комнату пожилого банкира. Когда он увидел груду золотых слитков на полу, он слегка пошатнулся и присел на краешек стула.
- Этого я тоже не понимаю...
- Ну а я что говорил?
Пожилой банкир молчал. Было видно, что его терзают масса вопросов, на этот раз не деловых, а вполне человеческих, но накопленная годами мудрость и острый ум говорили ему, что ответы на эти вопросы ему не нужны, и лучше их не знать.
- Скажите, эти трупы... Для Вас имеет значение их источник? Я имею ввиду, как они умерли?
- Безразлично. Меня волнует состояние самих скелетов - гнилые и трухлявые мне не нужны.
- Хорошо... Я просто обдумываю, где их брать...
Я пожал плечами:
- Люди умирают всегда и везде. Я не знаю, как у вас принято относиться к умершим - где-то к этому относятся с большим почтением, где-то - с брезгливостью, где-то - с безразличием. Вы правильно сегодня сказали - Ваш Дом действительно несет ответственность за этот Город. Мне бы не хотелось, чтобы ради нескольких монет стали убивать на улицах. Люди умирают постоянно - соберите тех, кто уже никому не нужен и будет более, чем достаточно. На похоронах люди любят говорить красивые и высокопарные слова, но они зачастую являются неправдой. Предложите им за тело любимого родственничка пару монет, и все сразу станет на свои места.
- Да, пожалуй Вы правы... А уж сколько народу лежит по кладбищам... Надо только усилить охрану... Чтобы не воровали тела...
- Можете включить эти расходы в общий счет, а то одни убытки получаться...
- Спасибо...
Снаружи раздались шаги - к дому приближалось несколько человек. Мы вышли в холл как раз тогда, когда открывалась парадная дверь. На пороге оказалась пожилая темнокожая леди.
- Это Маранда. - Представил ее джентльмен. - Она много лет была служанкой в моем доме... Если Вы не возражаете, она будет присматривать теперь за Вашим домом. - Я посмотрел на представителя дома Ранаван и вопросительно поднял бровь. Тот истолковал мой жест правильно:
- Я бы хотел отблагодарить ее за десятилетия безупречной службы. Но на покой она ни за что не хочет - сколько раз пытался, а у меня дома слишком много работы. Если я правильно понял, то кроме Вас в этом доме редко кто будет, да и Вы сами будете тут не слишком часто, а присматривать за небольшим пустым домом не так уж сложно, и я могу быть уверен, что Вы получили лучшую прислугу, которая только возможна... - Он замолчал. Ох уж мне эти торговцы - и отовсюду им надо извлечь выгоду и пристроить на тепленькое местечко собственного протеже.
- Вы понимаете, что после того, как я возьму с нее клятву, она навсегда станет моей? - Он покачал головой:
- Страшный Вы человек...
- А я не человек.
В комнате повисла абсолютная тишина, но, на удивление, не надолго. Джентльмен вдруг воспрял духом:
- Да, а так даже проще... Я весь день пытался понять кто Вы, но мне этого не удалось, а так все понятно - не нужно пытаться втиснуть Вас в какие-то известные мне рамки, подстроить под какую-то схему... Да, так и вправду лучше. Вы разговариваете на понятном мне языке коммерции, а все остальное мне и вправду знать не обязательно...
- Вот и хорошо. Думаю, мы уладили все вопросы?
- Да, Господин... Спасибо Вам еще раз.
- Не за что... Как Вас все-таки зовут? "Представитель Старого Дома Ранаван", это конечно звучит солидно, но раз уж меня будет досматривать Ваша нянька... - Джентльмен улыбнулся:
- Конечно, Вы правы... Это уже больше, чем деловые отношения... Меня зовут Кран... Кран Ранаван. Ваше имя, я так понимаю, лучше не спрашивать?
- Да, я стараюсь не произносить его в слух с некоторых пор... И далеким Вы родственником приходитесь нынешнему Главе Дома?
- Достаточно, чтобы спать спокойно, не боясь за свою жизнь, которую так часто любят отнимать честолюбивые наследники, отстоящие от вожделенного кресла на несколько ступеней.
Я ухмыльнулся. В разоткровенничавшемся состоянии этот джентльмен нравился мне больше, чем в официально-деловом:
- Хорошо. Завтра днем я наведаюсь на ферму, а затем отбуду по своим делам. Прибуду еще через несколько дней, чтобы провести тут еще кое-какую работу.
- Как скажете. На ферме всегда будет представитель Старого Дома, который окажет Вашему управляющему любую помощь, а со мной Вы сможете связаться через посыльного - он будет всегда ожидать Вас снаружи.
- Доброго Вам вечера, Кран.
- И Вам Доброго вечера, Господин!
Помощники господина Крана в несколько ходок перенесли золото, он заверил меня, что все бумаги будут готовы в самое ближайшее время и откланялся.
И все же интересно, чего в его показательно "человеческом" жесте большего - желания решить семейные проблемы или надежды на получение хоть какой-то информации... Подозреваю, что все-таки второго - он так до конца и не поверил, что мое колдовство может оказаться сильнее многолетней преданности... Ну что ж, вот и посмотрим.
- Маранда, Вы готовы служить мне? - Глянув в довольно суровое лицо женщины, я подумал, что у господина Крана есть еще и третья причина пересадить мне нашею свою домоправительницу - похоже, она была весьма непростой женщиной, ворчливой и язвительной...
- Готова. - Сухо ответила она. Тем не менее, знак лег четко - похоже, она и вправду собиралась служить мне верой и правдой, по крайней мере, так, как она сама это себе представляла.
- Маранда, Вам нужна помощь? Я не сомневаюсь, что вы сможете прекрасно поддерживать дом в порядке, но сейчас, чтобы его в такое состояние привести, надо немало потрудиться, и я могу оперативно организовать еще несколько рабочих рук...
- Нет уж, спасибо! - Проворчала эта леди, насупив брови и наморщив лоб. - Чтобы кто-то посторонний копался в доверенном мне доме - ни-за-что! - Раздельно и четко проговорила она. - Заодно сама буду знать, что и где тут находится, а то, небось, последний раз тут все приводили в порядок ДО его постройки! - Похоже, на счет ворчливости и язвительности я сказал слишком мягко. Еще немного, и мне поставят условие, чтобы я возвращался не позже восьми часов...
- Хорошо. Тогда начните с той небольшой комнаты, вход в которую располагается слева в углу гостиной. После того, как вы приведете ее в порядок, дайте мне знать - я буду наверху. Я нанесу на полу некоторые символы, и вот их нельзя будет трогать, даже пыль с них стирать. Это повредит вам, а не им. Вам понятно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.