Александр Курников - Порча. Дилогия Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Александр Курников
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: СИ
- Страниц: 115
- Добавлено: 2018-08-17 13:03:50
Александр Курников - Порча. Дилогия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Курников - Порча. Дилогия» бесплатно полную версию:Двое всадников выехали из леса. Впереди ехал богато одетый господин в синем дублете, расшитом золотой нитью в ромб, в такого же цвета но без вышивки штанах и в широкополой шляпе с пером. Выражение худого лица его было то ли задумчиво то ли отрешённо. Он не переставая теребил свой ус и поправлял шляпу. Второй всадник, по всему виду слуга, в противоположность своему господину задумчивостью никак не страдал, а вертелся в седле как уж, и постоянно понукая вьючных лошадей, пытался разговорить своего патрона…
Александр Курников - Порча. Дилогия читать онлайн бесплатно
— Ну они нелюди, искусные бойцы, бродяги.
— В принципе верно. Окажись здесь один из них, мы бы вряд ли его опознали. А ещё что-нибудь знаете?
— Пожалуй только то, что они были полновластными хозяевами этого континента пока сюда не приплыли наши предки, лет этак восемьсот назад.
— Это верно, и нынешние их потомки, что изредка встречаются среди нас, уже ничего не помнят о своём былом могуществе.
— Это и не удивительно, последняя война с ними, произошедшая шестьсот лет назад основательно проредила их ряды.
— Тут знаете ли мнения расходятся, последняя война с Рэдингами, по версии церкви… что такое? Что вас так удивило?
— Вы отец настоятель сказали «по версии церкви», можно подумать что вы как служитель Единого можете рассматривать какую-либо иную версию. — Рэй усмехнулся.
— Ересь конечно — легко согласился отец Варфоломей — но коль скоро существует официальная версия
Значит, надо полагать есть и не официальная. — Все трое вошли в кабинет одна стена которого, от пола до потолка была сплошь увешана оружием, да не простым а весьма редким.
— Ого. — Невольно вырвалось у Рэя.
— Впечатляет? — Улыбнулся настоятель.
— Не то слово. Память о золотых днях рыцарства отче?
— Нет, я просто банальный коллекционер, хотя не скрою есть тут несколько моих трофеев. Остальное подарки друзей знающих мою слабость. Вот например этот клинок и Шигадцзе принадлежал наёмнику из далёкого Кёсина. Он им в одной кабацкой драке, трёх наших федингов положил, и надо заметить не самых худших. Я с ним минуты две возился. А когда выяснилось из-за чего весь сыр-бор произошёл… — Настоятель махнул рукой.
— Из-за чего?
— Да один из федингов знал одно лишь слово по кёсински и оно оказалось оскорбительным и оскорбительным как раз для клана из которого этот наёмник происходил.
— Бывают же совпадения. — подал голос Яром.
— Да уж. — Согласился Рэй.
— Итак господа, что вас сюда привело? Наверно меч Болиндрока? Не удивляйтесь господа, мы же как никак монахи и среди нас есть такие, кто ощущает магические вещи на расстоянии.
— Так вот почему вы вмешались? Из-за листка Галлериона?
— Да вмешались бы мы по любому, но и «Мирная Длань» Галлероиона сыграла не последнюю роль.
— Как же четверо ваших рыцарей смогли разогнать такую прорву степняков? Я видел ваших ребят в деле, но только с «порченными». — Удивился Рэй.
— Тут основное слово, разогнать. Быстрая атака при поддержке сорока федингов, мастерство которых вряд ли уступит мастерству бойцам из личной гвардии императора Солана. Потом организованный отход всех оставшихся под стены Кальпина, организация обороны и так далее. Поверьте пол сотни опытных бойцов смогут остановить две сотни степняков находясь в укреплённом месте.
— Да, федингов я не учёл. — Рэй.
— Фединги, младшие братья рыцарей Эргана. Мы, если вы участвовали в истреблении «порчи», никогда без них в бой не вступаем.
— Я что-то раньше не слышал что бы вы вмешивались какие-нибудь военные или политические конфликты между людьми. Да вы сами об этом на каждом углу говорите.
— Это случается, но крайне редко. Раньше, на заре становления нашего ордена были попытки подчинить нас тому или иному государю. Но к счастью все они провалились. Теперь наш орден распространён в пяти государствах и трогать нас очень опасно. Мы не лезем во внутренние дела королей, нам плевать на их внешнюю политику и самодержцы это прекрасно понимают.
— А кто не понимает?
— Единый сними, со всяким можно договориться. К тому же сами короли обращаются к нам за помощью. Слишком много на свете развелось еретиков или дураков, назовите как хотите, обладающие магическими способностями. Они спят и видят как бы прихватить какой-нибудь древний артефакт по мощнее и поработить весь континент. Что самое интересное у них всегда находятся тысячи сторонников или последователей. Вспомните хотя бы Рафарда Белого, десять лет назад поднявшего мятеж в Сэдклифе при помощи рунного жезла Старкхейма. Вы не поверите сколько крови нам пришлось пролить, что бы вернуть жезл на место.
— А разве это не вмешательство в дела государства?
— Этот жезл не символ власти, это оружие способное убить тысячи людей, а в руках Рафарда на редкость мощного мага, это угроза не только Сэдклифу но возможно и всему континенту. — Жестко выговорил отец Варфоломей. — Власти Сэдклифа не смогли справиться самостоятельно.
— Понятно, если дать краткое определение вышей деятельности, то там где есть магия угрожающая человеку там на защиту встаёте вы?
— Высокопарно конечно, но разве не тем же самым занимается ваша ложа? Не делайте вид что не понимаете о чём я говорю.
Рэй с укоризной глянул на Ярома, тот лишь пожал плечами.
— И давно вы знаете? — Рэй сделал шаг к краю стола.
— Про господина Ярома давно, да он и не скрывал. — Ухмыльнулся настоятель на спинку кресла с наигранной ленцой. Про вас, почти сразу догадался. Кому придёт в голову искать свиток Галлериона? Ведь Болинброки давно забыли что спрятано в их мече и кого ко мне мог привести господин Яром как не своего собрата?
— Господа, господа. — Встал с кресла Яром. — Кончайте играть в тактические игры на ограниченно-малом пространстве, могут пострадать невинные. У нас всё-таки дело, не так ли господин Рэй?
— Конечно господин Яром. Я прекрасно понимаю как вы не любите Охотников отец настоятель, но давайте на время отодвинем в сторону наши разногласия и как это не банально звучит, одно дело делаем.
— Да уж, банальней некуда, но сути это не меняет. Вы явились за артефактом, могу дать вам слово, у нас свитка нет. — Варфоломей.
— Так вы его не нашли?
— Нашли конечно, наш ферхейр в этом случае не ошибся. В прочем он редко ошибаются. Нашли доставили сюда, затем снарядили отряд, что бы доставить свиток в Эргелон, но увы отряд не доехал.
— Что случилось? — Рэй.
— Всех перебили, наверно была засада.
— Магия?
— Нет, в отряде был ферхейр. Он бы почувствовал.
— Сколько рыцарей было?
— Трое рыцарей и тридцать федингов.
— А нападавших?
— Примерно в двое меньше.
— В это невозможно поверить. — Рэй нахмурился. — Может их чем-то отравили, где-нибудь в таверне?
— Исключено. Наши рыцари никогда не вкушают мирскую пищу.
— Почему?
— Хм. У них особая диета, так сказать.
— По меньшей мере это странно.
— Ну мы все таки монашеский орден и нам не гоже оскоромиться. — Развёл руками настоятель.
— Вы о чём? — Не понял Рэй. — А, да я не про диету. Я о том, что ваши рыцари Эргана не смогли справиться с нападением. Вообще каков был характер нападения, какие ранения были нанесены, что за оружие было использовано?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.