Александр Федоренко - Первая книга Априуса Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Александр Федоренко
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: СИ
- Страниц: 131
- Добавлено: 2018-08-20 17:24:17
Александр Федоренко - Первая книга Априуса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Федоренко - Первая книга Априуса» бесплатно полную версию:Заря времен, Упорядоченное еще молодо, и не столь стабильно. Вот в это время и происходят приключения наших героев.
Александр Федоренко - Первая книга Априуса читать онлайн бесплатно
После показанного мне видения появился пусть маленький, но все-таки шанс кое-что разузнать. В этом мире я совсем не чувствовал таких великих представителей Старшего потока, которые жили в Эльдариусе, но…
Я расстелил на траве свой тонкий походный плащ, всегда ношу его с собой в сумке, уселся на него сам, а потом вытряхнул все содержимое, что там было. Итак, немного еды, мешочек с семенами, вино в каменной фляжке, деревянный сундучок с различными камнями и кристаллами, и те три оплавленных куска, что бросил в сумку в том странном месте. Посидел, посмотрел, потом собрал все обратно в сумку, скатал плащ, бросил туда же и повернулся к куатару.
— Идем Куру — позвал я теперь, наверное, единственную родную душу — пойдем немного мимо леса, а там я попробую сориентироваться, где же та гора, на которой стоит Асгард.
— Что стоит? — спросил кот мысленно, он так всегда делает, когда боится чего — то невиданного.
— Да я и сам толком не понял что это такое — каменные стены, там всякие жилища, но только из камня, а не как у народа Альрии.
— Что ж пойдем, интересно будет на это посмотреть. Как думаешь, а барсы там есть?
— Да не знаю я, кто там есть, асы там живут, а кроме них кто — откуда мне знать?
— Ну тогда, пошли быстрее, интересно все-таки посмотреть, каково там.
Мы двинулись вдоль лесного массива, разглядывая деревья все с большим интересом, чем дальше мы шли, тем больше они изменялись. Становились выше и толще, исчезали сосны и ели, а их сменяли причудливые, незнакомые мне лиственницы.
Вдоль кромки леса появилась широкая утрамбованная копытам дорога, и вскоре мы весело зашагали уже по ней. Внезапно по глазам ударило светом, сразу больно резануло и защипало, мы остановились и зажмурились — впереди всё блистало и сияло всеми цветами радуги, а когда немного попривыкли, рассмотрели очертания чудного моста. Моста, который начинался здесь у леса, а потом уходил куда-то ввысь, круто изогнутой дугой.
Медленно ступая, мы как зачарованные двинулись дальше, у нас на Эльдариусе все-таки больше предпочитали естественность, а здесь явно любили роскошь, по крайней мере, в постройках.
До начала моста оставалось еще шагов двадцать, как вдруг откуда-то сбоку выскочил здоровенный такой парень, преградил нам дорогу и грозно заорал:
— А ну стоять!!! Куда это вы, вознамерились взойти? Биврест только для асов, да еще некоторых из ванов и альвов, и то по особому распоряжению Одина или еще кого из приближенных к нему. А то бы к нам в Асгард, уже и инистые шастать стали, а от каменных троллей вообще бы продыху не было.
— А ты кто такой будешь — поинтересовался я, совершенно не понимая, о чем он говорит — дорогу нам загородил, а сам то кто, чтобы нас не пускать?
— Я? — удивление здоровяка было не притворным — да я страж Асгарда и Бивреста — Хеймдалль!!! — Охранитель покоя всех могучих асов, а тут поставлен чтоб, такие как вы проходимцы, в город не пробрались с дурными намерениями, да и вообще для порядку. А то Один выгонит взашей, скажет что не справляюсь с обязанностями стража.
— Так мы к Одину, и идем, он только вчера меня пригласил — пояснил я, — а ты тут так расшумелся, словно мы и не знаю даже кто….
— А вдруг ты задумал этого хищного зверя на Одина натравить? Или на какого другого аса?
— Хищного зверя? — с непониманием переспросил я, и огляделся, затем решив что он имеет в виду Куру, удивился еще больше — Да зачем мне это? Мы тут вообще впервые в ваших краях, хотим вот познакомиться — я уже потихоньку начал злиться, но пока сдерживался, глядя на этого, громадного, но, кажется не очень разумного стража асов…
— Слушай как тебе там? Хеймдалль да? — вступил в разговор Куру — тебе же говорят мы не сами пришли, нас твой Повелитель пригласил. А насчет хищного зверя, будешь меня дразнить — на себе проверишь.
— Ага, станет Один всех подряд в гости приглашать! Особенно ходящих на четырех конечностях — ничуть не смутившись оттого, что с ним заговорил зверь — стоял на своем несговорчивый ас.
— Слушай Хеймдалль, я ведь с миром пришёл и вежливо прошу пропустить, а ты тут устраиваешь непонятно что, это начинает меня раздражать.
— И что? — спокойно спросил здоровяк.
А то… — буркнул я — не веришь нам, спроси самого Одина, иначе он может и оскорбиться: — Мол, я позвал, а наш доблестный страж не пустил.
Он постоял молча, буравя нас хмурым, недоверчивым взглядом, потом скривился и отходя в сторону, нехотя сказал:
— Ладно, уж идите, но знайте, будете там шалить, прямо с Бивреста и сброшу.
— Угу, так мы тебе и дали — проворчал куатар, и мы не прощаясь, двинулись к мосту.
Может его свет, и не выносим, был для многих представителей не магического мира, но мы немного изменив структуру своих глаз, преспокойно зашагали по нему, любуясь разноцветьем и игрой света.
После моста началась мощенная булыжником, дорога, петлявшая посреди лесного массива. О, это был ещё тот лес, первый, я б сказал довременный. Деревья стояли огромные, настоящие исполины, верхушки давно исчезли в облаках, кроны густые, широкие, раскидистые. Стволы мощные наверно и вдесятером не обхватишь. Листья, правда, разные, где узкие остроконечные красного цвета, а где широкие, растопыренные густо зеленные. Кора тоже не одинакова, на одних нежная тонкая как на березах, а на других толстенная вся шероховатая, в наплывах и покрытая мхом.
Мы шли пешком, разглядывая причудливый лес, мимо носились крупные с ладонь жуки и стрекозы, Куру ради забавы поймал пару и начал обнюхивать пока я не подошел ближе и не попросил вести себя пристойнее. Как ни как идем в обитель асов, совершенно о них ни чего не зная.
Вдруг Куру, навострил свои чуткие уши и принюхался.
— Что? — не понимая, спросил я, — тоже слышу птичий гвалт впереди, но и что в этом не обычного.
— Да так — ответил куатар — просто они все говорящие.
— Тоже мне новость.
— Ты не понял, они как мы с тобой говорят.
Я прислушался, и действительно помимо хриплого карканья, клёкота слышна резкая речь, и всё это сопровождается треском веток и хлопаньем крыльев. Мы осторожно приближались, на всякий случай, подготовившись к схватке с неизвестным противником. А тут он мог оказаться кем угодно, и каких угодно размеров.
Взгляду открылась небольшая поляна с росшим на ней одиноким дубом, вполне нормального размера, а в его ветвях шло настоящее сражение — две громадные чёрные птицы с большими, жёлтыми клювами, в которых я с трудом узнал воронов, наседали на разноцветного странного для этих мест попугая. Он уже с трудом уворачивался от крепких клювов и острых когтей, иногда пропуска, но и сам наносил удары и одному и другому ворону.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.