Джордж Локхард - К востоку от Эдема. Жертвы Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джордж Локхард
- Год выпуска: 2000
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-08-21 17:48:47
Джордж Локхард - К востоку от Эдема. Жертвы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джордж Локхард - К востоку от Эдема. Жертвы» бесплатно полную версию:…Тысячу пятьсот лет назад ужасный Враг уничтожил почти все колонии людей в Галактике. Остатки человечества нашли последнее убежище на далёкой планете Тегом, потеряв практически все достижения своих предков.
Однако, лишившись научных знаний, люди приобрели многие удивительные способности. Начали рождаться странные, пугающие своими силами дети. Некоторые из них умели зажигать огонь мыслями, другие могли дышать под водой… Их ненавидели и уничтожали.
В небольшой прибрежной деревеньке родилась девочка, получившая имя Фатея. С рождения её прозвали ведьмой, ведь даже слепому было ясно — рыжая, долговязая девушка, способная парализовать своим взглядом любого человека, может быть лишь демонским отродьем.
Однако ни родители Фатеи, ни инквизиторы святого престола даже не подозревали, кто же она на самом деле. Знай они, к чему приведёт встреча Фатеи и странствующего воина Кая…
…Эта книга никогда не была бы написана.:)
Джордж Локхард - К востоку от Эдема. Жертвы читать онлайн бесплатно
— Но я бог! — обрадовался я. — Мне будет легко!
— Твоя первая жрица умеет призывать тебя на расстоянии? — спросила внезапно одна из женщин. Я поморщился.
— Я попросил Инектуту не делать так больше. Когда её голос гремит в голове, мне больно.
Люди радостно переглянулись.
— Ты чувствуешь слова? — взволнованно спросила черноволосая. — Ты понимаешь слова, или просто слышишь гул?
— Конечно понимаю, — удивился я. — И отвечаю. Только она плохо слышит, приходится громко отвечать.
Жрецы переглянулись, и черноволосая пожала плечами.
— А почему бы и нет? Ментар живёт во всех. О Ариман, я научу тебя говорить с ним! — повернулась она ко мне.
Я от радости взмахнул крыльями и взмыл в небо. Людям нравится смотреть, как я летаю.
Глава четвёртая
За четыре дня до встречи Кая и Фатеи, далеко на востоке, в небе над океаном происходил весьма интересный разговор.
— Ну как? Почему не приказываешь отпустить тебя? — насмешливо спросил молодой грифон бело-золотистого оттенка. Он парил на огромной высоте над океаном и держал в когтях тело человека.
— Не бросай меня! — Кондор судорожно цеплялся за мощную руку. — Не бросай, я дам тебе всё что пожелаешь!
— Ты глуп. — сообщил грифон. — Амулет способен приказывать мне, но я могу убить тебя в любую секунду — раньше чем ты откроешь рот. Я могу убить тебя ночью, во сне. Могу отнять амулет и медленно разрезать на части. Могу просто улететь, оставив тебя на необитаемом острове!
Юноша отчаяно цеплялся за грифона.
— Пожалуйста, не бросай меня! Я дам тебе этот амулет! Дам всё!
Птицезверь рассмеялся.
— Ты даже глупее, чем я думал. — заметил он. — Имей я желание просто заполучить прибор — неужто я разговаривал бы с тобой? Горазо легче снять драгоценность с мёртвого тела.
Они стремительно снижались по направлению к небольшому рифу. Зависнув на высоте сотни метров, грифон одним движением когтистых пальцев разодрал кольчугу Кондора и аккуратно снял с его шеи амулет. Воин молча следил, как серебристый цилиндрик занял место на покрытой белыми перьями груди.
— А вот теперь поговорим по душам… — усмехнулся грифон. Довольно резко приземлившись, он бросил человека на мокрые камни и прижал рукой. Кондор захрипел.
— Ты угрожал моей матери. — холодно сказал грифон. — Ты угрожал её маленьким детям. Знаешь, что я делаю с ГРИФОНАМИ, поступавшими так?
— Я не причинил бы им вреда! Я никогда не причинил бы вреда грифонам! — прохрипел воин.
— Да ну?
— Я обязан грифону жизнью! Клянусь тебе, это правда!
Могучее существо рассмеялось.
— И я должен тебе верить?
— Клянусь! Много лет назад пираты похитили меня ребёнком с целью потребовать выкуп. Их корабль нашёл огромный серебристый грифон и всех перебил. Но меня он спас! Я никогда не причиню вреда грифону, я не подлец!
Когтистая рука приподнялась. Юноша с трудом сел, хватая ртом воздух.
— Молись своим богам, человек — мать просила не убивать тебя. Ты ей чем-то понравился.
Кондор судорожно вздохнул.
— Ты… ты сын той грифоны, которую я отпустил! Как?!
Глухой рык.
— Не все грифоны подобны зверям, изгнавшим мою мать. Есть и другие. Которые рассказали мне о нападении и согласились охранять её, пока я расправлюсь с нападавшим.
Грифон приподнял амулет и принялся рассматривать.
— Выследить тебя оказалось легче, чем поймать слепого и глухого кролика. — бросил он не повернув головы.
Кондор стиснул зубы.
— Я так и знал. Глупо было доверять грифону.
— Глупо было охотиться на грифона.
— У меня не было выбора! — резко ответил воин. — Единственный способ найти… — он запнулся.
Грифон оставил амулет в покое и с интересом взглянул на Кондора.
— Ну, ну?… Что найти?
— Ничего. — юноша отвернулся. — Ты не бросишь меня здесь, посреди океана? — спросил он негромко.
— Надо бы. — жёстко ответил птицезверь. — Чтоб другим неповадно было.
Кондор стиснул кулаки.
— Я нуждался в помощи. — сказал он мрачно. — Явись я открыто попросить о ней, меня в лучшем случае избили бы. А скорее всего живьём сварили бы в горячих источниках. Я много слышал о методах встречи гостей на вашем острове.
Грифон негромко зарычал.
— Ты никогда не видел украшений из перьев? — спросил он. — Или в богатых домах уже не принято вешать шкуры охотничьих трофеев?
Кондор промолчал.
— Вот так-то. — пернатый воин указал когтистым пальцем в грудь человеку. — Это вы начали вражду. Мы бежали от смерти, бежали все вместе. Но вы неспособны жить в мире. Нет, вам подавай врага и здесь!
— Если помнить старую вражду, мир никогда не будет достигнут! Вы должны сделать хоть один шаг навстречу — и люди радостно примут вас.
— Ох, какие мы патриоты! — усмехнулся грифон. — А ты кто? Король? Император? Что даёт тебе право говорить за свою расу?
— Найди мы Хранилище, я показал бы тебе!.. — вконец разозлённый Кондор вскочил на ноги.
— Ага… — грифон щёлкнул хвостом. — Хранилище. Чтож, я мог бы догадаться. Только молокосос вроде тебя мог решиться на столь безумное предприятие.
— Ты!!! — Кондор выхватил меч. — Да кто ты такой, что смеешь оскорблять меня!!!
Птицезверь усмехнулся.
— Значит, не я первый назвал тебя молокососом. Верно? — он уклонился от яростной атаки человека и прижал того к скале. — Ну да, иначе ты бы не озверел так.
От бессильной ярости Кондор дёргался всем телом, но хватка грифона была каменной.
— Отнеси меня на материк и посмотрим, кто из нас молокосос! — выкрикнул юноша.
— Хммм, а что такого обидного в этом прозвище? — показно удивился грифон. — Вроде, и ты и я — млекопитающие… — он отпустил Кондора, предварительно отобрав у того меч.
— Теперь слушай. Я поступаю против обычаев и норм своего племени, оставляя тебя в живых — поэтому ты мой должник. Я хочу услышать всё. Кто ты, откуда, почему решился на безумное предприятие, и главное — кто подставил тебя с этим амулетом.
Юноша бессильно сжимал и расжимал кулаки.
— Меня зовут Кондор Крит. — выдавил он в конце концов. — Я с острова Инлей.
— Вот видишь, оказывается не так и сложно говорить с животными, вместо того чтобы охотиться на них — невесело сказал грифон. — Меня зовут Файтер, из племени Эф, шестнадцатый в отряде Бесшумно Летающих Истребителей. Можешь звать меня просто Файт.
Человек помолчал.
— И что ты намерен делать?
Грифон поудобнее уселся на камни.
— Послушать, насколько убедителен окажется твой бред по поводу Хранилища. И заодно проверить, сумеешь ли ты убедить меня отправиться вместе с тобой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.