Джеффри Лорд - Корнуолльский кровосос Страница 11
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Джеффри Лорд
- Год выпуска: 1994
- ISBN: 5-7451-0017-6
- Издательство: АО «ВИС»
- Страниц: 19
- Добавлено: 2018-08-24 12:27:10
Джеффри Лорд - Корнуолльский кровосос краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеффри Лорд - Корнуолльский кровосос» бесплатно полную версию:Двадцать семь миров распахивали перед ним свои врата; он странствовал по их бескрайним океанам и континентам, сражался и любил, спасался бегством и искал сокровища, обретал и терял друзей, карал несправедливость, бился с людьми и чудовищами, водил армии в сражения и сидел в осаде, штурмовал замки средневековых баронов и базы инопланетных пришельцев. Пираты Альбы, дикие конники-монги, амазонки Меотиды и Брегги, ньютеры Тарна, катразские хадры, гладиаторы Сармы, чудодеи Иглстаза подчинялись ему, шли за ним, обуреваемые тягой к свободе, к золоту или власти. Он был героем и победителем, властелином и полководцем, конкистадором и неутомимым любовником, ибо всегда рядом с ним шла прекрасная женщина.
Итак, Ричард Блейд, победитель.
Пересказ с английского А. Антошульского, С. Нахмансона и А. Курмаковой.
Джеффри Лорд - Корнуолльский кровосос читать онлайн бесплатно
— Уф! — сержант положил наушник. — Все, нашей птичке никуда не деться. Выезды перекроют «скорпионами».
Так называлась шипастая цепь, раскатываемая поперек шоссе.
— Девушка сейчас едет к самому Кровососу, — заметил Блейд, напряженно вглядываясь вперед — несмотря на все старания полицейского-шофера, сигнальные огни белого «пикапа» упорно не приближались. — Есть смысл остановить ее и подсесть в ее машину. Как вам это, джентльмены?
Полицейские переглянулись. Это были сильные, крепкие молодые мужчины с симпатичными решительными лицами и они не разочаровали странника.
— Разумеется, сэр! — первым произнес Майк.
— И зачем только было спрашивать? — проворчал сержант. — Каждому понятно.
— Эта парочка никуда не денется, если мы возьмем главаря, — заметил шофер. — Попробую достать… чтобы шины «пикапу» не дырявить… Те двое наверняка сообщили приметы машины!
В следующее мгновение он вдавил акселератор до самого пола.
«Остин» Виктории они настигли лишь возле самой окраины, когда впереди уже замелькали огни полицейских машин. Капитан, получив сообщение, действовал быстро и решительно. Блейд заметил даже темную вытянутую тушу бронетранспортера.
— Затяните ремни! — крикнул водитель и резко бросил джип влево, прижимая машину Викки к обочине.
Скрежет. Избегая неминуемого столкновения, девушке пришлось ударить по тормозам; однако она не остановилась полностью. И все же Блейд не упустил своего. Проделанный им трюк был вполне в духе голливудских кинобоевиков — правда, мало кто знал что подобные вещи входили в регулярную подготовку разведчиков.
Распахнуть дверь джипа. Резко перегнувшись вперед, одной рукой вцепиться в продольную рейку навесного багажника на крыше «пикапа» и, повиснув, рвануть незапертую заднюю дверь «остина»…
У видавших виды полицейских отвисли челюсти.
— Ну ровно как в кино! — с благоговением прошептал Майк.
Викки не обратила на вторжение никакого внимания лихорадочно крутила руль, пытаясь объехать прижимающий к поребрику джип. Блейд кувырнулся через спинку переднего сиденья.
Лицо девушки было совершенно белым, движения — резкими и рваными, словно у механической куклы. Пальцы разведчика одним движением вырвали ключ из замка зажигания.
«Пикап» замер; со всех сторон уже бежали вооруженные автоматами полицейские. Блейду же пришлось в буквальном смысле бороться с Викки — девушка упорно пыталась вновь завести мотор.
— Это вы — Ричард Блейд? — в окно «пикапа» просунулось длинное скуластое лицо. — Я капитан Роберт Родерик. Объясните, в чем здесь дело?..
— Ну и история, — покачал головой капитан, когда рассказ Блейда закончился. — Вы поступили совершенно правильно. Тех двоих мы, конечно, возьмем. А теперь надо ехать в гости к Кровососу! Я дам вам еще троих людей из группы захвата, а все остальные двинутся следом. Мигалки будут выключены. Вот, положите под сиденье — это радиомаяк. Военные расщедрились на пеленгаторную команду, так что мы будем знать, где вы находитесь. И, главное, постарайтесь взять его живьем… простите, что говорю так со старшим по званию.
В «пикап» вместе с Блейдом забралось трое крепких плечистых парней. Державший Викки сержант козырнул и отпустил девушку. По-прежнему не обращая внимания на резко возросший экипаж своего авто, Виктория завела мотор и тронулась с места. Все это она проделала чисто рефлекторно. Она не слышала обращенных к ней вопросов и сама не произносила ни звука.
«Остин» мчался вперед по вечернему шоссе — навстречу неведомому Корнуолльскому Кровососу.
4
Викки крутила баранку, словно бездушный робот. Блейд сидел спереди, положив на колени винчестер и мучительно размышлял над тем, что он станет делать, если на том месте, куда их везла девушка его встретит такой же барьер боли. Оставалось только надеяться на лучшее…
«Впрочем, стрелять-то я всяко смогу», — ободрил сам себя разведчик.
— Сэр, — подал голос один из полицейских. — Я так понял установку, что мы должны взять живыми всех, кого только сможем?
— Это если сумеем, — мрачно отозвался странник. — Нет, ребята, все эти бредни штабистов надо забыть. Сумеем уложить этого Кровососа — можете проделывать в кителях дырочки под ордена. Уж об этом я позабочусь.
— А вы знаете, кем он может быть? — почтительно осведомился другой парень, с нашивками сержанта. — Я имею в виду, тот самый Кровосос?
— Об этом лучше пока не думать, — коротко бросил Блейд и разговор оборвался. Шины шелестели по асфальту, лента шоссе летела навстречу… Время от времени попадались встречные машины — дорога жила своей обычной жизнью, и ей не было никакого дела до небольшого белого «пикапа» во весь опор мчащегося на свидание со смертью…
Внезапно Викки резко крутанула руль. Шины взвизгнули на вираже; «остин» свернул с шоссе на едва заметный проселок, запетлявший среди темных рощ, перемежавшихся небольшими полями. Спутники Блейда зашевелились, готовя оружие.
Ехать по грейдеру пришлось недолго. Викки свернула еще раз, покатив прямо по лугу. Колеса приминали высокую траву, оставляя за собой столь явный след, что не заметить его мог разве что слепец. Или же — человек с промытыми мозгами.
— Готовься! — шепотом приказал странник. Негромко щелкнули отпертые замки дверей; парни из группы захвата готовы были выброситься наружу в любую секунду. Блейд поднял винчестер; для странника пока все складывалось удачно — головной боли он не чувствовал.
Машина выкатилась на темную поляну, окруженную угрюмыми раскидистыми дубами, какие сохранились, наверное, лишь в заповедниках. Викки нажала на тормоза и выключила двигатель. Наступила мертвая тишина.
Тучи не небе испуганно раздались в стороны, освобождая дорогу власти тельной луне. Бледные лучи упали на пышные темные кроны; во тьме между стволами Блейду почудилось какое-то множественное движение. Викки, двигаясь словно лунатик, медленно открыла свою дверцу и вылезла из машины, направившись в сторону деревьев. Ждать больше было нельзя.
Блейд знал, что крупные силы полиции, стянутые сюда из соседних графств, сейчас охватывают широким кольцом то место, где остановилась машина с радиомаяком. Как только окружение будет завершено, немедленно начнется прочесывание. Но… для бедняжки Викки это может оказаться слишком поздно.
Блейд опустил на лоб очки ночного видения — и облик поляны сразу же волшебным образом изменился. Между дубов замаячили высокие фигуры в просторных плащах; они неподвижно стояли, все как один — со скрещенными на груди руками. Одна из фигур внезапно шагнула вперед; в ладонях ее Блейд заметил длинный изогнутый кинжал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.