Майкл Муркок - Бегство из сумерек: Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Майкл Муркок
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-218-00070-1
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 146
- Добавлено: 2018-08-14 14:28:29
Майкл Муркок - Бегство из сумерек: Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Майкл Муркок - Бегство из сумерек: Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек» бесплатно полную версию:Имя английскою писателя Майкла Муркока известно многим. Это один из самых разносторонних и непредсказуемых авторов в жанрах научной фантастики и фэнтези, создатель знаменитых сериалов и саг об Элрике, Коруне, Джеке Корнелиусе и других прославленных литературных героях. Произведения, представленные в этом томе, безусловно, порадуют читателя. Поклонники серьезной литературы найдут здесь жесткую психологическую прозу, любителям детектива придется по душе напряженный сюжет, и, наконец, просто почитатели творчества мастера еще раз столкнутся с его загадочным миром, столь же сложным и непостижимым, как и сама тайна мироздания.
Майкл Муркок - Бегство из сумерек: Черный коридор. Кроваво-красная игра.Бегство из сумерек читать онлайн бесплатно
Эта глупая расистская чепуха придет и уйдет. Есть шанс, что она вовсе не затронет его фабрику.
Райан глубоко вздохнул. Он становится слишком мнительным, вот в чем беда. Может, из-за того, что его грызет этот чертов баланс с Дэвисом. Все равно с Дэвисом надо держать жесткую линию, пусть даже это означает потерю нескольких тысяч. Лучше распроститься с деньгами, лишь бы избавиться от связанных с ними хлопот.
Он еще раз позвонил Пауэллу.
Тот опять ползал на четвереньках, забавляясь с куклой.
— Ой, — сказал он, выпрямляясь.
— Ты выполнил то, о чем я тебя просил, Пауэлл?
— Да. Я поговорил с Эймсом и позвонил Дэвису. Он сказал, что постарается.
— Молодец, — похвалил Райан и торопливо отключился, увидев довольную улыбку на лице Пауэлла.
Глава 8
Райан занимается ремонтом устройства регенерации жидкости, находящегося в передней части корабля. Оно слегка барахлит, и в воде ощущается слабый привкус мочи. Нужна запасная деталь, и миниатюрный серворобот получает задание заменить отказавший элемент.
Конечно, Райана спасла его практичность. Он сохранил холодную голову, когда все вокруг теряли рассудок, впадая в истерику, принимая дурацкие решения — или, еще хуже, не принимая никаких.
Он улыбается. Решения он всегда принимал быстро. Даже когда эти решения были не слишком приятными или, может быть, не слишком популярными. Именно его природная практичность позволила продержаться дольше всех и дольше всех быть на плаву. Помогала ему до тех пор, пока он не оказался в безопасности, выбравшись из хаоса, в который погрузилось распавшееся, безумное общество на Земле.
Таким он и намерен остаться. Он должен сохранять трезвую голову, не позволять депрессии, болезненному одиночеству, слабостям натуры взять над ним верх.
— Я сделаю это, — бормочет он себе под нос, — Я это сделаю. Эти люди получат свой шанс начать все с начала.
Он зевает. Мышцы на шее побаливают, и он энергично двигает плечами, надеясь их размять. Но боль не проходит. Что-то надо будет с этим делать, так как необходимо любой ценой поддерживать форму. Нужно думать не только о себе.
Не всеми своими делами на Земле он гордился, в других обстоятельствах он бы ни за что так не поступил.
Но, в отличие от большинства, он не сошел с ума.
Едва удерживаясь, он добрался до другого края пропасти. Он держал глаза открытыми и видел вещи в реальном свете, в то время как большинство гонялось за журавлем в небе или сражалось с бумажными тиграми. Естественно, это была борьба, и иногда он совершал ошибки. Но его здравый смысл ни разу не подвел его.
Что ему говорили?
Он кивнул — да, именно так: «Ты выживальщик, Райан. Обыкновенный хренов выживальщик».
Сейчас, конечно, это было еще более верно, чем когда-либо раньше.
Он был выживальщиком. Он выжил. И он, и его друзья, и его родственники.
Он держит курс на новый, первозданный мир, не испорченный человечеством, оставив остальных гнить в куче дерьма, которую они сами произвели.
Однако он не должен гордиться. Гордыня до добра не доведет… Нельзя становиться эгоцентристом. Тут не обошлось без везения. Не такой плохой оказалась идея время от времени тестировать себя, просматривать эту чепуху из Религии Старого Времени. «Семь смертных грехов»….
Проверить собственную душу, как он проверял корабль.
ТЕСТ НА ГОРДЫНЮ.
ТЕСТ НА ЗАВИСТЬ.
ТЕСТ НА ЛЕНЬ.
ТЕСТ НА ЖАДНОСТЬ.
…и так далее. Полезная процедура. Во всяком случае, удерживает в здравом уме. А он не отвергал возможности, что мог бы сойти с ума. Вероятность есть всегда. Он должен следить за признаками. Вовремя контролировать их. Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти.
Именно так он всегда и действовал.
В конце концов, неплохо преуспел.
— РЕМОНТ ЗАКОНЧЕН, — сообщает компьютер.
Райан доволен.
— Поздравляю! — весело говорит он. — Продолжай в том же духе, приятель!
Дело в том, размышляет Райан, что, в отличие от других, он ни разу в жизни не был у психиатра. Он сам был своим собственным психиатром. Жадность, например, могла указывать на какой-то вид нарушения, проявляющийся в непрерывной еде. Поэтому, обнаружив, что переедает, он начинал докапываться до корней проблемы. То же самое и с работой. Если она начинает заваливать вас с головой — остановитесь, возьмите выходной. Это значит, вы будете работать лучше, когда вернетесь, и не будете тратить все время, ругая подчиненных за ошибки, которые, в сущности, сами и породили.
Он нажимает кнопку крана, пробует воду. Вода чудесная.
Райан расслабляется. Тревожные сны, чувство подавленности уступают место ощущению благополучия. Он вовремя уравновесился. Вместо того, чтобы оглядываться на плохие времена, он вспоминает хорошие. Так и должно быть.
Глава 9
Мастерсон связался с Райаном спустя примерно неделю после того, как начал свою проверку.
Райан несколько дней был в хорошем расположении духа: дело с Дэвисом уладилось. Дэвис заплатил две трети долга, и они решили, что будут квиты. Чтобы не показывать плохого отношения, Райан даже внес заклад за квартиру Дэвиса, чтобы тому было где жить после того, как он продаст свое дело.
— С добрым утром, Фред. Что новенького?
— Занимаюсь тем, о чем ты просил.
— Есть какие-нибудь результаты?
— Думаю, все готово. Я построил диаграмму полученных данных.
— И как же она выглядит?
— Ты будешь потрясен. — Мастерсон сжал губы. — Думаю, мне лучше прийти и поговорить с тобой лично. Покажу тебе материал, что я получил. Ладно?
— Ну… конечно… да. Хорошо, Фред. Когда ты хочешь прийти сюда?
— А прямо сейчас?
— Дай мне полчаса.
— Хорошо.
Райан потратил полчаса на подготовку к визиту Мастерсона: очистил стол, убирая все, что могло быть убрано, выровнял ряд стульев.
Когда пришел Мастерсон, Райан, сидя за столом, улыбнулся ему.
Мастерсон разложил диаграмму.
— Вижу, что ты хотел сказать, — произнес Райан. — Боже мой! Но мы все равно ведь решили это сделать, а?
— Это подтверждает то, что я и так предполагал, — сказал Мастерсон. — Десять процентов твоих работников, в основном на северных фабриках, на самом деле полностью иностранного происхождения — в основном австралийского и ирландского. Еще у десяти процентов родители родились за пределами собственно Англии, то есть в Шотландии, в Уэльсе и в Ирландской республике. Три процента твоих сотрудников — евреи, хотя родились и получили образование в Англии. Около полу-процента имеют негритянскую и азиатскую кровь. Такова общая картина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.