Дэвид Геммел - Легенда Страница 12
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Дэвид Геммел
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-17-045878-3, 978-5-9713-3960-8, 978-5-9762-4313-2, 978-985-16-4364-2
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
- Страниц: 90
- Добавлено: 2018-08-16 14:47:11
Дэвид Геммел - Легенда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Геммел - Легенда» бесплатно полную версию:Одна из лучших саг последних десятилетий XX века.
Сага о трех великих воинах – Дакейрасе Нездешнем. Друссе-Легенде и Скилганноне Проклятом.
Сага о мире неприступных крепостей, магических доспехов, древних заклятий и безжалостных демонов.
Дренайский цикл Дэвида Геммела.
Дэвид Геммел - Легенда читать онлайн бесплатно
Все взоры обратились к чернобородому Арбедарку. Он открылся, свободно принимая их мысли и чувства, отбирая и сводя в приемлемую для всех единую мысль.
Вскоре он произнес низким звучным голосом:
– Дети дренайского народа стоят перед лицом погибели. Ульрик собрал под свое знамя надирские племена. Первый удар он нанесет по Дрос-Дельноху, князю которого, Дельнару, приказано продержаться до осени. Абалаину нужно время, чтобы набрать и обучить армию. Близок день, который решит судьбу всего континента. Сердце говорит, что мы должны обрести истину в Дрос-Дельнохе.
Сербитар повернулся к Менахему – смуглому, с ястребиным носом, с темными волосами, собранными в длинный хвост и перевитыми серебряной нитью.
– Что видят Глаза Тридцати?
– Если нас не будет в Дросе, город падет. Если мы будем там, город падет. Наше присутствие лишь оттянет неизбежное. Если вестник окажется достоин, мы должны исполнить его просьбу.
Сербитар повернулся к настоятелю.
– Винтар, что говорит Душа Тридцати?
Настоятель провел рукой по редеющим волосам, встал и поклонился Сербитару. Серебристо-бронзовые доспехи выглядели на нем неуместно.
– Нас попросят убивать иноплеменников, – печально и тихо проговорил он. – Не потому, что они дурные люди, а потому лишь, что их вожди намерены сделать то же, что шестьсот лет назад делали дренаи.
Мы стоим меж морем и горами. Море хлынет на нас, горы не позволят нам убежать. Смерть неизбежна.
Все мы здесь мастерски владеем оружием. Мы ищем совершенной смерти, которая увенчала бы прожитую в стремлении к совершенству жизнь. Пусть нашествие надиров для истории не представляет ничего нового – дренаям оно несет несказанные бедствия и ужасы. Можно смело сказать, что, защищая дренаев, мы сохраним традиции Ордена. То, что наши усилия будут напрасны, – еще не повод отказываться от сражения. Главное, что помыслы наши чисты.
Мне грустно, что все это так, но Душа говорит: мы должны ехать в Дрос-Дельнох.
– Итак, мы едины, – сказал Сербитар. – Я тоже чувствую, что это так. Мы пришли в этот Храм со всех концов земли. Отверженные, загнанные и запуганные, мы собрались вместе, чтобы создать противостояние. Мы превратили свои тела в живое оружие, с тем чтобы души наши открылись миру и покою. Мы священники-воины, каких никогда не было в древности. В наших сердцах не будет радости, когда мы станем убивать врагов, ибо мы любим всякую жизнь.
А когда мы умрем, наши души продолжат путь, свободные от всех оков. Мелкая зависть, досада, ненависть – все останется позади, и мы достигнем Истока.
Голос говорит: едем.
Луна в третьей четверти висела в безоблачном небе, и деревья вокруг костра Река отбрасывали бледные тени. Злополучный кролик, выпотрошенный и обмазанный глиной, пекся на углях. Вирэ, обнаженная до пояса, вернулась от ручья, вытираясь запасной рубашкой Река.
– Знала бы ты, сколько она мне стоила! – усмехнулся Рек, когда Вирэ опустилась у огня на камень, вся золотая в отблесках пламени.
– Она никогда не служила лучшей цели. Скоро поспеет твой кролик?
– Скоро. Ты простудишься насмерть, расхаживая полуголой в такую стужу. У меня от одного твоего вида кровь стынет.
– Странно! Не далее как утром ты говорил, что вся кровь у тебя бурлит при виде меня.
– Я говорил это в теплой хижине, где рядом была постель. Меня никогда не прельщала мысль любиться на снегу. Вот, я согрел тебе одеяло – держи-ка.
– В детстве, – проговорила она, заворачиваясь в одеяло, – мы бегали зимой три мили по холмам в одних туниках и сандалиях. Это очень закаляет. Правда, мерзли мы здорово.
– Раз ты такая закаленная, чего ж ты вся посинела тогда, в метель? – с беззлобной ухмылкой осведомился Рек.
– Из-за доспехов. Слишком много стали и недостаточно шерсти под ней. Впрочем, если б я ехала впереди, мне не было бы так скучно, и я бы не заснула. Ну, так готов он или нет? Я умираю с голоду.
– Он уже доспевает, мне сдается.
– Ты когда-нибудь готовил так кролика?
– Не то чтобы… Но все правильно – я видел, как это делается. Мех отваливается с глиной. Очень просто.
Вирэ это не убедило.
– Я выслеживала эту тощую тварь целую вечность. – Она с удовольствием вспомнила, как сбила кролика одной стрелой с сорока шагов. – Лук у тебя неплохой, только легковат немного. Это старый кавалерийский, верно? У нас есть несколько таких в Дельнохе. Теперь их делают из стали-серебрянки – они тяжелее и дальше бьют. Ох, умираю.
– Терпение улучшает аппетит.
– Смотри только не испорти его. Мне никогда не нравилось убивать животных. Сейчас, правда, я сделала это по необходимости – есть-то надо.
– Не уверен, что кролик согласился бы с твоим суждением.
– Разве кролики способны рассуждать?
– Не знаю. Это я так…
– Тогда зачем говоришь? Странный ты все-таки.
– Так, отвлеченная мысль. Разве у тебя их не бывает? Разве ты никогда не задаешься вопросом, откуда цветок знает, когда ему расти? Или как лосось находит дорогу в места нереста?
– Нет. Готово или нет?
– Ну а о чем же ты думаешь, если не прикидываешь, как бы ловчее убить человека?
– О еде. Готово наконец?
Рек поддел прутиком кусочек глины и поглядел, как она шипит на снегу.
– Что ты такое делаешь? – спросила она.
Рек выбрал камень с кулак величиной и разбил им глину, под которой обнаружилась полусырая, плохо ободранная тушка.
– Выглядит неплохо, – сказала Вирэ. – Что дальше?
Он потыкал палочкой дымящееся мясо.
– Ты в состоянии это есть?
– Разумеется. Можно позаимствовать твой нож? Тебе что отрезать?
– У меня еще осталась овсяная лепешка, и я, пожалуй, удовольствуюсь ею. Может, оденешься все-таки?
Они разбили лагерь в неглубокой лощине под прикрытием скалы. Впадина в камне, недостаточно глубокая, чтобы зваться пещерой, все-таки отражала тепло и неплохо укрывала от ветра. Рек жевал лепешку и смотрел, как Вирэ уплетает кролика. Зрелище – не из самых возвышенных. Остатки она зашвырнула за деревья:
– Барсукам на закуску. Неплохой способ готовить кролика.
– Рад, что тебе понравилось.
– Ты не очень-то привычен к жизни в лесу, верно?
– Я стараюсь.
– Ты даже выпотрошить его не сумел. Весь позеленел, когда показались внутренности.
Рек швырнул огрызок лепешки за останками кролика.
– Пусть барсуки и на сладкое что-нибудь получат.
Вирэ весело хихикнула.
– Ты просто чудо, Рек. Ты не похож ни на кого из знакомых мне мужчин.
– Подозреваю, что дальше ничего хорошего не услышу. Не лечь ли нам спать?
– Нет. Послушай меня. Я серьезно. Всю жизнь я мечтала о человеке, которого когда-нибудь встречу. Я представляла его высоким, сильным, добрым и понимающим. И любящим. Я не верила, что он и вправду существует. Почти все мои знакомые были солдаты – грубые, прямые как копье и столь же способные на нежные чувства, как бык в охоте. Встречались мне и поэты, сладкоречивые и нежные. С солдатами я тосковала о поэтах, с поэтами – о солдатах. И совсем уже разуверилась, что на свете есть человек, которого хочу я. Ты меня понимаешь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.